ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

afmed

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -afmed-, *afmed*, afm, afme
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
afmed

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
AFM diagramแผ่นภาพเอเอฟเอ็ม [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've put a sleeping draught in his drink.Ich habe ihm ein Schlafmittel ins Getränk gerührt. The Magician (1958)
- Oh, night starvation.Schlafmangel. Carry on Nurse (1959)
You're sure you asked for something to make you sleep?Hast du auch um ein Schlafmittel gebeten? Carry on Nurse (1959)
He's exceeded all proportion this time.Der Ungewöhnlichkeit dieses Falles wird kein Strafmaß gerecht. The 400 Blows (1959)
Did you give me something to put me to sleep, in the wine?Haben Sie mir ein Schlafmittel in den Wein getan? A Breath of Scandal (1960)
Wake up. Wake up, sleepyheads.Wacht auf, ihr Schlafmützen. The 3 Worlds of Gulliver (1960)
He has to take drugs to sleep.Er muss immer Schlafmittel nehmen. House of Usher (1960)
Come on, sleepyhead, get up!Schau dir die Schlafmütze an. Los, wach auf, schnell. Rocco and His Brothers (1960)
Let him pronounce sentence.Nun soll er das Strafmaß aussprechen. Spartacus (1960)
She just took a sleeping pill.Sie hat ein Schlafmittel genommen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
I also think that you're suffering from a bad case of nerves due to lack of sleep and that way down deep you yourself realize that these are nothing more than delusions.Desweiteren denke ich, dass Ihr Nervenkostüm unter Schlafmangel leidet und tief in Ihren Innersten wissen Sie, dass diese Dinge nichts weiter als Einbildungen sind. A Thing About Machines (1960)
Time for your sleeping medicine, honey.- Es ist Zeit für Ihr Schlafmittel. Eye of the Beholder (1960)
I'VE GIVEN H ER A SEDATIVE.- Ich hab ihr ein Schlafmittel gegeben. Nightmare as a Child (1960)
A political crime, you can claim there were attenuating circumstances.Politische Motivation wirkt sich strafmildernd aus. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
So far, you and me pledge nothing to the confederacy except a lack of sleep and empty bellies.Bisher haben wir beide uns gegenüber der Konföderation zu nichts verpflichtet, abgesehen von Schlafmangel und leeren Bäuchen. Still Valley (1961)
The Führer took a sedative, I won't wake him for these reports.Der Führer hat ein Schlafmittel genommen und sich... zurückgezogen. Diese Meldungen charakterisieren sich doch selbst. The Longest Day (1962)
If the Pentagon ever opens up a Stupidity Division, they know who can lead it.Stellt doch eine Abteilung für Schlafmützen auf! Ich wüsste, wer die leiten könnte. The Manchurian Candidate (1962)
The fact that Brigitta was put to sleep strengthens her position with Landon.Brigitta wurde ein Schlafmittel verabreicht, das stärkt ihre Position gegenüber Landon. OSS 117 se déchaîne (1963)
Nothing but a sleeping mask.- Nur eine Schlafmaske. Irma la Douce (1963)
Didn't you say you had a sleeping mask?Sagten Sie nicht etwas von einer Schlafmaske? Irma la Douce (1963)
And real sleeping potions they were too, if I may say so.Und das war ein gutes Schlafmittel, wenn ich das sagen darf. Winter Light (1963)
It's nothing serious.Ich gab ihr ein Schlafmittel. A Fistful of Dollars (1964)
Welcome, Cocceius Nerva. - It's a honor to welcome you.Weiter, du Schlafmütze! Revolt of the Praetorians (1964)
You put sleeping pills in their drinking water.Sie haben Schlafmittel in deren Trinkwasser getan. Herman the Great (1964)
Well, he was so groggy from lack of sleep... that they took him to our house and put him to bed.Er war wohl so erschöpft von dem Schlafmangel dass sie ihn nach Hause gebracht und ins Bett gelegt haben. The Midnight Ride of Herman Munster (1964)
I'm sorry, Grandpa, but I've got to have that sleeping potion.Entschuldige, Grandpa, aber ich brauche unbedingt das Schlafmittel. The Sleeping Cutie (1964)
I got a little sidetracked making a sleeping potion for Marilyn, but I'll have those pills ready in time.Ich war etwas abgelenkt mit dem Schlafmittel für Marilyn aber ich werde die Tabletten rechtzeitig fertig haben. The Sleeping Cutie (1964)
And then tomorrow, when the job is done, we will take the next corrective measure.- Jawohl. Wenn morgen der Tunnel zu ist, schreiten wir zur nächsten Strafmaßnahme. Reservations Are Required (1965)
Cheetah-napper.Schimpansen-Schlafmütze. Cheetah at Large (1966)
He's under sedation. He'll rest comfortably.Wir haben ihm ein Schlafmittel gegeben. The Fortune Cookie (1966)
He took a sedative and sent his wife off to the theatre alone.Er nahm ein Schlafmittel und schickte seine Frau allein ins Theater. The Deadly Affair (1967)
He thought the sedative might make him oversleep, so he asked the exchange to give him an alarm call at 8:30 on the following morning.Er dachte, durch das Schlafmittel könne er verschlafen, also bat er das Amt um den Weckruf um 8:30 Uhr am folgenden Morgen. The Deadly Affair (1967)
Judy! Wake up and come inside.Wach auf, du Schlafmütze. Judy and the Jailbirds (1967)
Yeah, sedatives today, it may be poison tomorrow.Ja, heute ist es Schlafmittel, morgen vielleicht Gift. Judy the Poacher (1967)
Ok, Sleeping Beauty, now let's get something straight between us.Ok, du Schlafmütze. Wir sollten uns über eins klar werden: Clarence's Love-In (1967)
Boy, you really are a sleepy-head.Du bist vielleicht 'ne Schlafmütze. The Scent of Fear (1967)
- A sedative. - No! - Yes!- Ein Schlafmittelchen. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
You take sedatives to fall asleep.Man nimmt Schlafmittel, um einschlafen zu können, nicht? Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
- A sedative.- Auch ein Schlafmittel. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Yes, we had to use extreme methods of punishment.Ja, wir benötigten extreme Strafmaßnahmen. Snowball in Hell (1967)
- There.- Du Schlafmütze. The Killer of Wameru (1968)
Take this drugNimm dieses Schlafmittel Pagliacci (1968)
Then let's go. Better bring your master key.Sie hat sicher ein Schlafmittel genommen. Stolen Kisses (1968)
- You drank as much of it.- Sie tranken die gleiche Menge Schlafmittel wie ich, Sie Lügner! Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
It'll help me sleep.Als Schlafmittel. The Diamond Arm (1969)
With sedation, you will sleep... for tree weeks there... and tree weeks back.Mit Schlafmittel wirst du schlafen... drei Wochen hin... und drei Wochen zurück. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
I took a sleeping pill.Ich hatte ein Schlafmittel genommen. The Swimming Pool (1969)
Once we get him to the hospital, you'll convert to heavy-dose tranquilizers, - Dr. Berman?Aber im Krankenhaus bekommt er noch Schlafmittel, Dr. Berman. The Double Circle (1969)
Barbiturate dosage. I can't believe it."Schlafmitteldosierung", das glaube ich einfach nicht. The Double Circle (1969)
I gave her something to sleep.Ich habe ihr ein Schlafmittel gegeben. One on Top of the Other (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schlafmittel { n } | Schlafmittel { pl }sleeping pill | sleeping pills [Add to Longdo]
Schlafmittel { n } | Schlafmittel { pl }soporific | soporifics [Add to Longdo]
Schlafmütze { f }sleepyhead [Add to Longdo]
Strafe { f }; Strafmaßnahme { f } | Strafen { pl }; Strafmaßnahmen { pl }penalty | penalties [Add to Longdo]
Strafmandat { n }ticket [Add to Longdo]
Strafmaß { n }sentence [Add to Longdo]
Strafminute { f } [ sport ] | zwei Strafminutenminute of penalty time | two-minute penalty [Add to Longdo]
Strafmündigkeit { f }criminal discretion [Add to Longdo]
Trottel { m }; Schlafmütze { f }zombie [Add to Longdo]
mildernd; strafmildernd { adj }mitigating [Add to Longdo]
schlafmützig { adj }dozy; sleepy [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
眠り薬[ねむりぐすり, nemurigusuri] Schlafmittel, Schlaftabletten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top