ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-wallung-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wallung-, *wallung*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Someone has set her on fireJemand hat sie in Wallung gebracht. Gigi (1958)
He's got his juices flowing now.Jetzt gerät sein Blut in Wallung. Man of the West (1958)
It will probably send me into one of my fits.Der bringt mich nur wieder in Aufwallung. A Breath of Scandal (1960)
Can't you control your fits? I mean, if you know ahead of time.Kannst du deine Aufwallung nicht kontrollieren? A Breath of Scandal (1960)
Are you going to have a fit?Kriegst du jetzt eine Aufwallung? A Breath of Scandal (1960)
- It's safer with my temperature up.- Bei den Hitzewallungen ist das besser. Midnight Lace (1960)
A tremendous upsurge in generated power, Captain.Eine riesige Aufwallung erzeugter Energie, Captain. The Apple (1967)
Doesn't it make your blood run swiftly?Bringt das nicht Ihr Blut in Wallung? The Squire of Gothos (1967)
A woman that stirred your blood.Ein Weib, das das Blut in Wallung bringt. Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril (1972)
Take me along, senor!Sie können nicht das Blut einer Frau in Wallung bringen und dann den Schwanz einziehen! Those Dirty Dogs (1973)
See how the blood stirs.Wie das Blut wieder in Wallung gerät. La Grande Bouffe (1973)
But what makes my blood boil that is, what there is of it is that this is usually a young person's disease.Aber was mein Blut in Wallung bringt, ist, dass diese Krankheit gewöhnlich bei jungen Leuten auftritt. Being There (1979)
Boy, you certainly turn him on.O Mann, du bringst ihn wirklich in Wallung. Inside Out (1982)
Only slightly, the way it is now, and I was taken with a great erotic fervour.Nur ganz wenig, so wie jetzt, und eine starke erotische Wallung überkam mich. A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
What's the matter, getting a little heat 'cause you missed Thomas?Was, kriegen Sie Hitzewallungen, weil Ihnen Thomas entwischt ist? The Maltese Cow (1984)
Yet, despite these torments... I guarantee that at this moment... I am far happier than you.Und trotz dieser Wallungen... in diesem Moment... weitaus glücklicher zu sein als Sie. Dangerous Liaisons (1988)
Placed in the right hands, it could be held up to desperate men and make their blood boil.In den richtigen Händen kann damit das Blut verzweifelter Männer zur Wallung gebracht werden. The Gun (1990)
That sap running through the veins helps keep it warm.Er hat eine besondere Wirkung. Er bringt Ihr Blut in Wallung. Ménage à Troi (1990)
I've been getting these hot flashes.Ich bekomme ständig Hitzewallungen. Delirious (1991)
You get hot flashes?Habe Sie Hitzewallungen? Fried Green Tomatoes (1991)
Nausea, cold sweats...Übelkeit, Schweißausbrüche, ... ..Hitzewallungen, Fieberbläschen, What About Bob? (1991)
Keep moving, one step at a time, keep your blood flowing, don't stop.Einen Schritt nach dem anderen. Das Blut muss in Wallung bleiben. Immer weiter. Walking Dead (1991)
Get your blood flowing.Bring dein Blut wieder in Wallung. Walking Dead (1991)
You... You make my body hum.Du... du bringst meinen Körper in Wallung. Episode #2.13 (1991)
She's in heat again.Sie ist in Wallung. Cool World (1992)
My first day as a woman and I'm getting hot flashes.Schon an meinem ersten Tag als Frau hab ich Hitzewallungen. Mrs. Doubtfire (1993)
Crippling cramps, raging hormones, yeasts!Unterleibskrämpfe, Hormonwallungen, Pilze! Junior (1994)
Overtures like that get my juices flowing.Bei solchen Ouvertüren gerät mein... Blut in Wallung. Léon: The Professional (1994)
So sex with him isn't exactly waving your flag any more?Also bringt Sie Sex mit ihm nicht mehr in Wallung? True Lies (1994)
It's designed to stimulate your vagina.Dieser wurde so konstruiert, dass er Deine Vagina in Wallung versetzt. A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Do you see the emotion I'm going through? That means this is serious.Ich gehe gerade durch ernste Gefühlswallungen. Bad Boys (1995)
All that appeals to my Irish ancestry.Bringen mein irisches Blut in Wallung. The Bridges of Madison County (1995)
I'm getting hot flashes here.Ich bekomme Hitzewallungen. Dead Lois Walking (1996)
Pheromone dust designed to heat a man's blood.Pheromon-Staub bringt das Blut eines Mannes in Wallungen. Batman & Robin (1997)
Rashes, hot flushes, itching.Rote Flecken, Hitzewallungen, Kribbeln. Same Old Song (1997)
I always have hot flushes, rashes and itching.Ich habe dauernd Hitzewallungen, rote Flecken und Kribbeln. Same Old Song (1997)
She can really increase the blood flow, can't she?Sie kann wirklich Blut in Wallung bringen, was Richard? The Promise (1997)
I want you around when I start going through those hot flashes.Ich will, dass du bei mir bist, wenn ich Hitzewallungen kriege. Quest for Fire (1997)
well, I'm sorry I forgot to take my hot flash medication today.Und mir tut es Leid, dass ich Hitzewallungen habe. Never Been Kissed (1999)
I had another one of those hot flashes, the succubus vision.Ich hatte so eine Hitzewallung, eine Sukkubus-Vision. She's a Man, Baby, a Man! (1999)
When the blood burns, how prodigal the soul doth lend the tongue vows.Wenn das Blut in Wallung ist, dann lockt das Herz verschwenderisch mit Schwüren. Hamlet (2000)
How stand I then, that have a father killed, a mother stained, excitements of my reason and my blood and let all sleep.Was steh dann ich, mit einem Vater, der ermordet, und einer Mutter, die entehrt... Ereignisse, meinen Verstand, mein Blut in Wallung zu versetzen... und lasse alles schlafen? Hamlet (2000)
False alarm.Eine Hitzewallung. Small Time Crooks (2000)
Let me blood boil with the power that is mine.Ich werde dein Blut durch meine Macht in Wallung bringen. Faust (2000)
- Follow me. - You've caught sunstroke!Dein Puls zeigt Gehirnwallungen an. La fausse suivante (2000)
It's too late now to plead insanity.Wollen Sie jetzt die Gehirnwallungen als Ausrede nehmen? La fausse suivante (2000)
Have you experienced any sudden fevers, perspiration?Haben Sie neuerdings Hitzewallungen, Schweißausbrüche? The Pledge (2001)
It's just what I need to get my blood tingling.Die brächte mein Blut in Wallung. Intimacy (2001)
Any man who has his lady hot on the dance floor... ... to" TurntheBeatAround" thinks he's in like Flynn.Jeder Mann, der seine Lady beim Tanzen in Wallung bringt... zu "Turn the Beat Around", denkt, dass er sie rum hat. Lost and Found (2001)
It's a flab thing.Da käme zu viel Fett in Wallung. Once More, with Feeling (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufwallung { f } | Aufwallungen { pl }upsurge | upsurges [Add to Longdo]
Fieberanfall { m }; Wallung { f }flush [Add to Longdo]
siedend; kochend { adj }; in Wallungaboil [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top