ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-verheimlichen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verheimlichen-, *verheimlichen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verheimlichen | verheimlichend | verheimlicht | verheimlicht | verheimlichteto dissimulate | dissimulating | dissimulated | dissimulates | dissimulated [Add to Longdo]
verheimlichendhiding [Add to Longdo]
verstecken; verheimlichen; verhehlen (vor) | versteckend; verheimlichend; verhehlend | versteckt; verheimlicht; verhehlt | er/sie versteckt | ich/er/sie versteckte | er/sie hat/hatte verstecktto hide { hid; hidden } (from) | hiding | hidden | he/she hides | I/he/she hid | he/she has/had hidden [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What else could dad be hiding?Was sonst könnte Dad verheimlichen? All in the Family (2014)
You spent more than a year covering it up.Du hast mehr als ein Jahr damit verbracht, es zu verheimlichen. Know When to Fold 'Em (2014)
You tried to get him to commit another crime to cover it up, and now-- You said I should tell her what's really bothering me!Du wolltest ihn dazu bringen, ein weiteres Verbrechen zu begehen, um es zu verheimlichen - Du hast gesagt, ich solle ihr sagen, was mir wirklich auf dem Herzen liegt! Know When to Fold 'Em (2014)
You know what... you can keep all the secrets you want.Weißt du was... du kannst verheimlichen, was du willst. Wish You Were Here (2014)
Don't be shy, come on, all together now!Wozu verheimlichen? Ruft es alle im Chor! The Fool (2014)
♪ I shall still go in for my ♪ [ Cheers ] ♪ Ta-ra-ra boom-de-ay ♪Ich habe was gefunden und weiß, dass Sie uns was verheimlichen. The Peace of Edmund Reid (2014)
I think it's time we stopped keeping it a secret.Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir es nicht mehr verheimlichen. Yesterday's Gone (2014)
But keeping it a secret is sort of fun.Aber es zu verheimlichen ist irgendwie lustig. Yesterday's Gone (2014)
I knew I couldn't keep such a secret from you any longer.Aber als ich mich dann verliebte, wusste ich, dass ich es nicht verheimlichen könnte. Higher Ground (2014)
How could you keep this from me?Wie konntet ihr das nur vor mir verheimlichen? Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
We have nothing to hide.Wir haben nichts zu verheimlichen. Massacres and Matinees (2014)
I don't want him to think I've gone behind his back. I'll talk to him.- Ich will ihm nichts verheimlichen. Episode #1.4 (2014)
First step isn't to go to the person I'm accused of colluding with to cover it up.Man sollte nicht zuerst zu der Person gehen, mit welcher man der Zusammenarbeit beschuldigt wird, um es zu verheimlichen. No Way Out (2014)
He wouldn't hide something that would help find Andy.Er würde es nicht verheimlichen, wenn er helfen könnte. Episode #2.4 (2014)
We know you're hiding something.Wir wissen, dass Sie uns etwas verheimlichen. The Fixer (2014)
They're hiding something.- Sie verheimlichen etwas. Thrown from the Ride (2014)
But why would Anna hide that from me?Aber warum sollte Anna das vor mir verheimlichen? Smash the Mirror: Part 1 (2014)
They will always hide the truth from you.Sie verheimlichen Ihnen immer die Wahrheit. Arkham (2014)
What are you hiding from me?Was verheimlichen Sie mir? Episode #1.2 (2014)
You're sounding paranoid. Stop assuming the worst.Sie verheimlichen mir Dinge, und ich möchte nur die Wahrheit wissen. Making Friends and Influencing People (2014)
You're barely holding it together.Es gibt einen Grund, warum sie dir Dinge verheimlichen. Making Friends and Influencing People (2014)
Well, I will not embroider the truth.Ich werde die Wahrheit nicht verheimlichen. In the Heart of the Sea (2015)
You know what I don't like is people pretending one thing and they got something else on their mind.Wissen Sie, was ich nicht leiden kann? Menschen, die einem etwas vormachen, um ihre wahren Gedanken zu verheimlichen. I Saw the Light (2015)
- I'm not trying to hide anything.Ich will nichts verheimlichen. Spotlight (2015)
- Do you think I could keep it a secret?Könnte ich es verheimlichen? Mortdecai (2015)
You're just keeping it secret from me.Sie verheimlichen mir das nur. Spy (2015)
That's why I asked her to marry me and now you're asking me... to hide it from my own family.Und jetzt verlangt ihr von mir, es vor meinen Geschwistern zu verheimlichen. Jenny's Wedding (2015)
And I'm not lying about who I am to anybody... ever again.Ich werde nie wieder verheimlichen, wer ich bin. Jenny's Wedding (2015)
Hank, you don't have to hide this from your family. They're your family.Du musst uns nichts verheimlichen, wir sind doch deine Familie. Love the Coopers (2015)
I mean, what else have you been hiding from my sister?Was soll ich ihr sonst noch verheimlichen? The Troubled Man (2015)
Are you keeping information from the public, from the Lau family?Verheimlichen Sie der Öffentlichkeit etwas? Über die Familie Lau? Episode #2.11 (2015)
You can't expect to keep secrets from me.Vor mir kannst du nichts verheimlichen. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
Then it'll be our secret. Just you and me.Dann sollten Sie diese drei lieber vor ihr verheimlichen. Assassination (2015)
Pablo couldn't hide his success from his friends.Vor seinen Freunden konnte Pablo seinen Erfolg nicht verheimlichen. Descenso (2015)
So, what are you not telling me?Also, was verheimlichen Sie mir? Pilot (2015)
They went to great lengths to hide something from me, a secret they'd do anything to keep.Sie haben sich große Mühe gegeben, etwas vor mir zu verheimlichen, ein Geheimnis, für das sie alles tun würden, um es zu verbergen. Brotherhood of the Damned (2015)
It won t be easy to hide my age anymore.Jetzt kann ich Ihnen mein Alter kaum noch verheimlichen. Arletty A Guilty Passion (2015)
You mustn't keep secrets from me, Reek.Du darfst mir nichts verheimlichen, Stinker. Kill the Boy (2015)
- Can't get anything past him.- Man kann ihm nichts verheimlichen. Part 9 (2015)
How could you not tell me?- Wie konntest du mir das verheimlichen? The Return (2015)
What is it that you're not telling me about this kid? This girl?Was verheimlichen Sie mir in Bezug auf dieses Mädchen? A Place to Fall (2015)
I gotta know. Otherwise I can't do my job.Wenn Sie mir Dinge verheimlichen, kann ich meinen Job nicht machen. A Place to Fall (2015)
There's something they're not telling me.Die verheimlichen mir etwas, glaube ich. A Place to Fall (2015)
- We got nothing to hide.- Wir haben nichts zu verheimlichen. Gumshoe (2015)
But you're hiding something.Aber Sie verheimlichen etwas. Rogues' Gallery (2015)
If you and Terence were a couple long before you met Stanley, then why the need to keep it secret?- Es behindert unsere Ermittlungen. - Wenn Sie und Terence ein Paar waren, lange bevor Sie Stanley kennenlernten, wieso es dann verheimlichen? Game, Set & Murder (2015)
Well, then I don't know what else he could be hiding from me.Dann weiß ich aber nicht, was er sonst vor mir verheimlichen könnte. All Star Team Up (2015)
And then we'll sneak around behind Diane's back until we find the courage to tell her it's over.Dann verheimlichen wir es Diane, bis wir uns trauen, ihr alles zu sagen. The Secrets (2015)
I don't know which is worse, that you did it, or that you didn't tell me!Was finde ich schlimmer? Die Tat oder das Verheimlichen? The Secrets (2015)
Funny you sending me texts with the sunrise, funny me having to hide them from my man - like a secret agent.Lustig, dass du mir zum Sonnenaufgang Nachrichten schreibst, lustig, dass ich sie vor meinem Mann verheimlichen muss, als wäre ich ein Geheimagent. Noblesse Oblige (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top