ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-semmel-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -semmel-, *semmel*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
semmel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Semmelknödel { m } [ cook. ]bread dumpling [Add to Longdo]
Brötchen { n }; Semmel { f }; Wecken { m }roll; bread roll [Add to Longdo]
Sie gingen weg wie warme Semmeln.They sold like hotcakes. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It'll sell like crazy. Listen, honey.Er wird weggehen wie warme Semmel. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
The evening edition is selling like hot cakes.Diese Auflage geht weg wie warme Semmeln. Der Zinker (1963)
Herr General, I would say a little bit, uh, above average.Ja, geräuchertes Geselchtes ess ich für mein Leben gern, mit Semmelknödeln. The Battle of Stalag 13 (1966)
Unfortunately they have been so success that is the last one I had.Das Zeug geht weg wie warme Semmeln. Das ist das letzte, was ich noch habe. The Flim-Flam Man (1967)
And marmalade rolls.Und Marmeladesemmeln. Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Breakfast, hot rolls, chocolate?Frühstück, warme Semmeln, Kakao? Dracula Has Risen from the Grave (1968)
I'm eating tomatoes.Ich esse meine Semmeln. The Troops get Married (1968)
Thats the news for wombats, and now Attila the Bun!Das waren die Nachrichten für Wombats, und jetzt Attila die Semmel. The Attila the Hun Show (1970)
Well that's all for Attila the Bun, and now - idiots!Tja, das war's von Attila der Semmel. Und jetzt, Trottel. The Attila the Hun Show (1970)
Although it's four months away, you got to get your tickets because they're going fast and it can't last.Es sind noch vier Monate bis dahin, aber besorgt euch die Karten, denn die gehen weg wie warme Semmeln. Play Misty for Me (1971)
- Bubba, - use your roll as a pusher. ...the director authorized- Bobba, schieb mit der Semmel nach. Thieves Like Us (1974)
Steak on a bun.Steak auf Buttersemmel. Rabid (1977)
And with rolls at three pfennigs - What do you want?Die Semmel kostet wieder 3 Pfennig! The Tin Drum (1979)
So here's to the stable mark and the three-pfennig roll!Trinken wir auf die Renten-Mark und die 3-Pfennig-Semmel! The Tin Drum (1979)
What happened to the spaghetti?Wo sind die Spaghetti geblieben? - Weggegangen wie warme Semmeln. Mona Lisa (1986)
I screwed up.Ich hab's versemmelt. Night of the Creeps (1986)
Yes, sir, these little babies are selling like hotcakes.Ja, Sir, die gehen weg wie warme Semmeln. Daffy Duck's Quackbusters (1988)
Then a train went through a tunnel, and our house was gone.Eine Semmel! I'll See You in Court (1989)
Pastrami on a kaiser and, uh...Pastrami auf einer Kaisersemmel... Delirious (1991)
You and your husband, this milky bread, you are so wonderful, it chokes me in the neck!Du und dein Mann, diese Milchsemmel, ihr seid so wundervoll, dass es mich im Halse würgt! Attention, Papa Arrives! (1991)
These things are going to sell like hot cakes!Die Dinger gehen weg wie warme Semmeln. Under Siege (1992)
Works of art are selling like pancakes.Kunststücke gehen weg wie warme Semmeln. La Vie de Bohème (1992)
Bun.Semmeln. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
To spas, businesses, they'll go like hotcakes.In Kurorte, Betriebe, die gehen weg wie warme Semmeln. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Fragile goods, hot rolls...Zerbrechliche Waren, heiße Semmeln... It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Hot rolls. Those are curves!Warme Semmeln...das sind Formen. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Robert, hot buns are here. Robert!Robert, warme Semmeln sind eingetroffen. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Hot buns.Warme Semmeln. It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
Looks like Chuck's going to put the hot dog in the bun.Sieht aus, als packe Chuck sein Hot Dog in die Semmel. Grumpy Old Men (1993)
Semmelweis!Semmelweis. Twelve Monkeys (1995)
Semmelweis comes along, trying to convince people, other doctors mainly... that there are these teeny, tiny, invisible bad things called germs... that get intoyour body and makeyou sick.Semmelweis kommt an und versucht die Ärzte zu überzeugen, dass es kleine Bazillen gibt, die dich krankmachen. Twelve Monkeys (1995)
- These latkes are going like hotcakes.- Die Latkes gehen wie heiße Semmeln. The Switch (1995)
The pizzas are selling like crazy.Meine Pizzas gehen weg wie warme Semmeln. Multiplicity (1996)
So. act now because these games will go like hot cakesHandeln Sie jetzt, denn dieses Spiel wird wie warme Semmeln weggehen. Games, Flames & Automobiles (1996)
-These latkes are going like hotcakes.- Die Latkes gehen wie heiße Semmeln. The Fatigues (1996)
The new issue's selling like crazy, for some reason.Die neue Ausgabe geht aus irgendeinem Grund weg wie warme Semmeln. Chasing Amy (1997)
Selling like hotcakes today.Geht weg wie warme Semmeln. A Night to Dismember (1997)
If this record sells like hotcakes and we think it will you'll go far, Mr. NineteenWenn diese Platte wirklich weggeht wie warme Semmeln, dann werden Sie es weit bringen, Mr. 19. The Legend of 1900 (1998)
I know.- Die gehen weg wie warme Semmeln. Band Candy (1998)
They're selling like hot cakes, which is ironic, cos the hot cakes aren't moving'...was lustig ist, weil Semmeln gar nicht gehen. Band Candy (1998)
I think they're gonna sell right through the roof.Das wird sich wie warme Semmeln verkaufen. Chef's Salty Chocolate Balls (1998)
Come on, let's do some serious doughnuts.Komm, backen wir richtige Semmeln. The Rage: Carrie 2 (1999)
Well, you have to hit it softer. You can't just hit a drum.Man schlägt nicht einfach nur, man semmelt volle Kanne drauf! The Red Badge of Gayness (1999)
How was work? The cleaned-up version of The Eminem Show seems to be selling pretty well, so the world is basically coming to an end.Die entschärfte Version der Eminem-Show geht weg wie warme Semmeln, das ist wie das Ende der Welt. Happy Birthday, Baby (2003)
- Have you found the breadcrumbs?Hast du die Semmelbrösel gefunden? The Color of Milk (2004)
I don't think breadcrumbs are strictly necessary.Ich meine, Semmelbrösel sind doch nicht unbedingt nötig, oder? The Color of Milk (2004)
We'll make our own breadcrumbs.Die Semmeln, meine ich. - Nora? The Color of Milk (2004)
Lamb-and-artichoke stew, penne with pesto and potatoes... roasted garlic with rosemary focaccia... tomatoes stuffed with bread crumbs and goat cheese... and ricotta cheesecake... with amaretto cookies to go with your coffee.Lamm und Artischockeneintopf, Penne mit Pesto und Kartoffeln dann Knoblauch-Rosmarin-Focaccia, Tomaten, gefüllt mit Semmelbröseln und Ziegenkäse und Ricotta-Käsekuchen mit Amarettokeksen nachher zum Kaffee. The Party's Over (2004)
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes.Ich gebe zwei Tuben Sonnencreme und eine Taschenlampe und sage er versemmelt es. Solitary (2004)
People buy 'em like you wouldn't fuckin' believe.Sie gehen weg wie warme Semmeln. Rat Pack (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top