ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-mysterien-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mysterien-, *mysterien*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -mysterien- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mysterien*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mysterienspiel { n }mystery play [Add to Longdo]
Mysterium { n }; Rätsel { n } | Mysterien { pl }mystery | mysteries [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- A master of mysteries.Der Meister der Mysterien. Revenge of the Dead (1983)
Except not in the bathroom, because we like to leave a little mystery.Außer ins Badezimmer, denn wir lassen gerne ein paar kleine Mysterien. And the Not Broke Parents (2014)
A detective comes across only so many locked room mysteries during the course of their career.Ein Detektiv stößt nur auf so wenig verschlossene Raum Mysterien im Laufe seiner Karriere. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Well, we're all mysteries to one another, Inspector.Wir sind alle Mysterien füreinander, Inspector. The Incontrovertible Truth (2014)
- Work in progress. - For a guy who has experienced his fair share of mysteries, One mystery I still can't figure outFür einen Kerl, der seinen gerechten Anteil an Mysterien erlebt hat, habe ich immer noch ein Mysterium, dass ich noch nicht klären konnte, warum manche Menschen in unsere Leben treten. Plastique (2014)
Meanwhile, not far away, our fortunes were about to become intertwined with one of the art world's greatest mysteries.Unterdessen, nicht weit entfernt, sollten unsere Schicksale mit jenem eines der größten Mysterien der Kunst verwoben werden. Mortdecai (2015)
Sacred mysteries at every turn.Überall findet man heilige Mysterien. Verbis Diablo (2015)
Oh, heavens, druids from every clan gather here to understand your mysteries and learn of the future.Oh, Himmel, Druiden jedes Clans sind hier versammelt, um deine Mysterien zu verstehen und die Zukunft zu sehen. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Holy mother, whose weary eyes tolerate the mysteries of our mortal destiny, look deep into this man's soul and cast his real name on the wind so that I may know him properly.Heilige Mutter, deine müde Augen tolerieren die Mysterien unserer Schicksale. Sieh in die Seele dieses Mannes. Verrate dem Wind seinen Namen, damit ich wirklich weiß, wer er ist. Door to Olympus (2015)
No. The gods live in a spiritual world we will never understand, ruled by mystery and magic, not science.Nein, in der Götterwelt herrschen Mysterien und Magie, nicht Wissenschaft. The Speed of Time (2015)
Now let me have a turn on the Mystery Crank.Lass mich die Mysterienkurbel drehen. Kimmy Gets a Job! (2015)
Who can explain the mysteries of the Asgardian brain?Wer kann schon die Mysterien eines asgardischen Verstandes erklären? Who You Really Are (2015)
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!Freuen Sie sich auf unser nächstes todesmutiges Spektakel in unserer "Kavalkade der Mysterien!" Death Defying Feats (2015)
Allow me to introduce to you the new patron of MacKenzie's Cavalcade of Mysteries - the Baron of Richmond.Darf ich vorstellen, der neue Mäzen von Mackenzies Kavalkade der Mysterien. Der Baron von Richmond. Death Defying Feats (2015)
You know, I saw the original Cavalcade of Mysteries as a child.Wissen Sie, ich sah die originale Kavalkade der Mysterien schon als Kind. Death Defying Feats (2015)
It was once Callahan's Cavalcade of Mysteries, wasn't it?Es war einst Callahans Kavalkade der Mysterien, oder? Death Defying Feats (2015)
My father is the main financier of the Cavalcade of Mysteries.Mein Vater ist der Hauptfinanzier der Kavalkade der Mysterien. Death Defying Feats (2015)
It's not for mankind to solve God's mysteries and he will punish you come Judgement Day!Es ist nicht Aufgabe des Menschen, Gottes Mysterien zu lösen. Er wird euch dafür am Jüngsten Tag bestrafen! Death Do Us Part (2015)
My goodness, no one's turned the mystery crank in months.Oh Gott! Monatelang hat niemand die Mysterienkurbel gedreht! Kimmy Goes to Court! (2015)
With all her mysteries and missteps, she's always trying to do the right thing.Bei all ihren Mysterien und Fehltritten, wollte sie immer das Richtige tun. The Desperate Hours (2015)
I'm mapping the universe, revealing all its glorious mysteries. And in a way, I have you to thank for it.Ich kartografiere das Universum, enthülle all seine glorreichen Mysterien, und eigentlich müsste ich dir dankbar sein. Justice League: Gods and Monsters (2015)
So that's what he needs to be doing with his time, not figuring out the myihological mysteries of Catherine Chandler.Das muss er also mit seiner Zeit anfangen, nicht die mythologischen Mysterien von Catherine Chandler lösen. The Most Dangerous Beast (2015)
I only wish my hand was as adept at uncovering the mysteries beneath the skin.Ich wünschte, meine Hand wäre bei der Enthüllung der Mysterien unterhalb der Haut ebenso geschickt. From Within (2015)
You do not believe in the grander mysteries of the universe.Sie glauben nicht an die Mysterien des Universums. Dead Men Tell No Tales (2015)
NARRATOR: It's one of the mysteries of the sport.Das ist eins der Mysterien des Sports. Hitting the Apex (2015)
That is a dark mystery beyond all mysteries, and a gift you gave to me.Das ist ein dunkles Mysterium jenseits aller Mysterien und ein Geschenk, das Ihr mir gegeben habt.
To teach the sacred mysteries to a woman?Einer Frau die heiligen Mysterien zu lehren. Kill the Queen (2016)
You have no respect for the mysteries with which you are connected.Du hast keinen Respekt vor den Mysterien, mit denen du verbunden bist. Emerald Green (2016)
One week's reading is not enough to unveil all its mysteries.Eine einwöchige Lektüre reicht nicht, um all seine Mysterien zu entschlüsseln. New York Strong (2016)
An unfathomable web of arcane mystery and liturgy.Ein unfassbares Netz obskurer Mysterien und Liturgien. Smoke and Mirrors (2016)
Oh, yeah, if we're looking for the Headless Horseman or if we're gonna take a ride in the Mystery Machine?Oh ja, wenn wir nach dem kopflosen Reiter suchen oder eine Fahrt in der Mysterienmaschine machen? There Be Ghosts (2016)
You're in luck, Mr. Brickton, because mysteries are our specialty.Sie haben Glück, Mr. Brickton. Mysterien sind unsere Spezialität. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016)
It didn't even get us away from monsters or mysteries.Wir lassen weder die Monster hinter uns noch die Mysterien. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016)
I'm a mystery solver, first, last and always.Ich kläre Mysterien auf, als Erstes, Letztes und überhaupt! Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016)
So I've decided to focus all my artistic energy on mystery-solving.Also konzentriere ich meine künstlerische Energie auf das Aufdecken von Mysterien. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016)
I command you, unclean spirit, along with all your minions now attacking this servant of God, by the mysteries of the Incarnation, Passion, Resurrection and Ascension of our Lord Jesus Christ, by the coming of our Lord for judgment, -Casey! Ich befehle dir, unreiner Geist, und all deinen Helfern, die diesen Diener Gottes jetzt angreifen, bei den Mysterien der Inkarnation, Passion, Wiedergeburt, Auferstehung unseres Herrn, Jesus Christus, beim Jüngsten Gericht des Herrn, Chapter Ten: Three Rooms (2016)
Well, you know, mainly in the sense that I try to solve them, you know...Ein Mann der Mysterien. Nun ja, wissen Sie, hauptsächlich in dem Sinne, dass ich sie löse, wissen Sie... Archer Dreamland: Sleepers Wake (2017)
But my friends do not care for this mystery.Doch meine Freunde halten nichts von Mysterien. Lost Horizon (1937)
Mother of Mysteries.Mutter der Mysterien. The Spider Woman (1943)
"Oh Lord, receive us in Your kingdom of enigmas, unite us in Heaven.""Oh Herr, empfang uns im Königreich deiner Mysterien. Vereine uns im Himmel." The Eagle with Two Heads (1948)
" Oh Lord receive us in Your kingdom of enigmas, unite us in Heaven.""Oh Herr, empfang uns im Königreich deiner Mysterien. Vereine uns im Himmel." The Eagle with Two Heads (1948)
Isis, ... ..Queen of the Mysteries, Mother of Egypt, ... ..Protectress of Rome, ... ..your servant Demetrius offers you sacrifice.Isis, ... ..Königin der Mysterien, Mutter Ägyptens, ... ..Beschützerin Roms, ... ..dein Diener Demetrius bringt dir ein Opfer dar. Demetrius and the Gladiators (1954)
But then, we're surrounded by mysteries beyond our present understanding.Es gibt Mysterien, die jenseits unseres heutigen Verständnisses liegen. Children of the Damned (1964)
And I don't like mysteries.Und ich mag keine Mysterien. The Man Trap (1966)
The private hells, the inner needs and mysteries, the beast of instinct.Die eigene Hölle, innere Bedürfnisse und Mysterien, der brutale Instinkt. Requiem for Methuselah (1969)
a startling, mind-boggling revelation, based on the secrets of the ancient eastern mystics.Eine verblüffende Offenbarung, die ihre Quelle in alten, asiatischen Mysterien hat. The Lickerish Quartet (1970)
The Blacks find in voodoo all the answers to the great mysteries of life and death... protection and even healing, love and pleasure.Die Schwarzen finden im Voodoo die Antwort auf die großen Mysterien von Leben und Tod sowie Schutz und sogar Heilung, Liebe und Lust. Tropic of Cancer (1972)
Science not only proves that ancient mysteries are superstitions, ...but little by little it solves even the most obscure mysteries of the universe.Die Wissenschaft beweist nicht nur, dass alte Mythen Aberglaube sind sondern löst nach und nach auch die seltsamsten Mysterien des Universums. Baron Blood (1972)
It is the Shaolin way that only one may step upward into the mysteries of the order at this time.Es ist die Regel bei den Shaolin, dass jetzt nur einer in die höheren Mysterien des Ordens eingeweiht werden kann. Blood Brother (1973)
"Choice of sermons regarding the mysteries..."Ausgewählte Predigten über die Mysterien. The Beast (1975)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Mysterienspiel { n }mystery play [Add to Longdo]
Mysterium { n }; Rätsel { n } | Mysterien { pl }mystery | mysteries [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top