ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-liebend-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -liebend-, *liebend*, lieben
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
liebend { adv }lovingly [Add to Longdo]
Fischart { f } | Fischarten { pl } | strömungsliebende Fischartenfish species | fish species | rheophile fish species [Add to Longdo]
friedlich; friedfertig; friedliebend { adj }pacific [Add to Longdo]
lieben | liebend | geliebt | er/sie liebt | ich/er/sie liebte | er/sie hat/hatte geliebtto love | loving | loved | he/she loves | I/he/she loved | he/she has/had loved [Add to Longdo]
nicht liebenddisliking [Add to Longdo]
ordnungsliebend { adj }tidy-minded; tidy [Add to Longdo]
slangartig; slangliebendslangy [Add to Longdo]
treu liebend; treu ergeben { adj }uxorious [Add to Longdo]
treuliebend { adv }uxoriously [Add to Longdo]
sich verlieben (in +Akk) | verliebend | verliebt | verliebt | verliebteto fall in love (with) | falling in love | fallen in love | falls in love | fell in love [Add to Longdo]
wahrheitsliebend { adj } | wahrheitsliebender | am wahrheitsliebendstenveracious | more veracious | most veracious [Add to Longdo]
warhheitsliebend { adv }veraciously [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I wish.- Liebend gern. Toro (2016)
Lovers are forced to partLiebende sind gezwungen, sich zu trennen. Sing a Song of Sex (1967)
- I'd be delighted.- Liebend gern. Tony Rome (1967)
I'd be delighted.Liebend gern. Tony Rome (1967)
- Oh, I'd be thrilled.- Liebend gern. Tony Rome (1967)
But... you're one with, and part of, an ever-expanding... Ioving, joyful, glorious and harmonious universe.Du bist Teil eines sich ständig erweiternden, liebenden, freudigen, herrlichen und harmonischen Universums. The Trip (1967)
The world knows we are a peace-loving people.Die Welt weiß, dass wir friedliebend sind. You Only Live Twice (1967)
Lovers' quarrel.Streit unter Liebenden. The Detective (1968)
Lover's quarrel.Ein Streit der Liebenden. Finian's Rainbow (1968)
We have a pack of barons we should look the loving couple for.Und nun erwarten Barone das liebende Paar. The Lion in Winter (1968)
You certainly are a devoted father.Sie sind auf jeden Fall ein liebender Vater. The Odd Couple (1968)
For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole.Dieser faselnde Liebende ist wie ein großer Narr, der hin und her läuft, um seinen Stab in einem Loch zu verbergen. Romeo and Juliet (1968)
Love some!Liebend gern! Rosemary's Baby (1968)
You know she loves to ride them...Du weißt, dass sie liebend gern auf diesen Klapperkästen herumfährt. Lucía (1968)
Vulcans worship peace above all, Henoch.- Die Vulkanier sind friedliebend. Return to Tomorrow (1968)
I'd gladly give them to you, but I've got them at home.Die würde ich Ihnen liebend gern mitgeben, aber ich habe sie leider bei mir zu Hause. The Laughing Woman (1969)
This is free, a bonus... because we are friends, and because... the whole world loves...Diesmal ist es umsonst. Eine Prämie. Weil Sie ein Freund sind und weil die ganze Welt die Liebenden liebt. My Favorite Prisoner (1969)
I take leave of you, my angel as director of this crematorium and as your loving husbandIch nehme Abschied von dir, mein Engel, als Direktor dieses Krematoriums und als dein dich liebender Ehemann. Cremator (1969)
I would have loved to see you in pieces, the both of you!Ich hätte euch beide liebend gern in Fetzen gerissen gesehen! Top Sensation (1969)
With the draft breathing' in my face, I figured I'd get me some of that deferred, preferred, draft-exempted, US government-inspected education.Da mir nun die Einberufung drohte, dachte ich mir, eine aufschiebende, beliebende, vom Militärdienst befreiende Ausbildung wäre nicht fehl am Platz. Alice's Restaurant (1969)
I'd love to. I'm in room...Liebend gerne. Ich bin in Zimmer... On Her Majesty's Secret Service (1969)
One of those peace lovers, colonel.Einer dieser Friedliebenden, Colonel. The Savage Curtain (1969)
Miss Frankel, would you care to dance?Miss Frankel, willst du vielleicht tanzen? Liebend gerne. Six Lessons from Madame LaGrange (1970)
Oh, I'd love to.Oh ja, liebend gern. Flip Side (1970)
Who wants to dig a long-haired gig or stuff like that When everybody wants to be a catSelbst feine Leute wollen sich mal vom Zwang befreien... und würden liebend gern mal Kätzchen sein. The Aristocats (1970)
- Well, Mr. Peaceful himself.- Ach, Herr Friedliebend in Person. Chisum (1970)
They will find a woman killed by a beast and a beast killed by a loving husband.Sie werden eine Frau vorfinden, die von einer Bestie umgebracht wurde und eine Bestie, die von einem liebenden Ehemann getötet wurde. The Forbidden Photos of a Lady Above Suspicion (1970)
My coffee grounds predicted an encounter, but it was only you.Man nennt sie die "Brücke der Liebenden". Mein Kaffeesatz hat mir eine Begegnung vorhergesagt. Claire's Knee (1970)
"Into our deep, dear silenceIn unser tiefes, liebendes Schweigen Love Story (1970)
These people are freaks east.Es sind ruhige, friedliebende Leute. They Call Me Trinity (1970)
- I'm a peaceful man.- Unsinn. Bin 'n friedliebender Mensch. They Call Me Trinity (1970)
A caring mother!Eine liebende Mutter... Beg (1971)
Our party promised to restore law and order and to make the streets safe for the ordinary peace-Ioving citizen.Unsere Partei versprach Recht und Ordnung wieder herzustellen und die Straßen für friedliebende Bürger sicher zu machen. A Clockwork Orange (1971)
I'd surely want to know that!Das würd ich liebend gern wissen. Emil i Lönneberga (1971)
"Loyal and devoted subjects...""Treue und liebende Untertanen..." Swashbuckler (1971)
The time is 7:54 and there's a breeze of 50 degrees around your loving hips, and there's a taste of fog.Wir haben 19.54 Uhr und 10 Grad Celsius... um unsere liebenden Hüften, und einen Anflug von Nebel. Play Misty for Me (1971)
And now we have a pretty one for lonely lovers on a cool, cool night.Und jetzt haben wir etwas Schönes für einsame Liebende in einer kalten Nacht. Play Misty for Me (1971)
And now we have a pretty one for lonely lovers on a cool, cool night.Und jetzt haben wir etwas Schönes für einsame Liebende in einer kalten Nacht. Play Misty for Me (1971)
That a war must be waged under the control of a loving disposition, that no man is fit to inflict punishment until he has banished hate from his heart."Der Krieg muss mit einem liebenden Einstellung geführt werden. Niemand darf eine Strafe verhängen solange er nicht frei ist von Hass." Punishment Park (1971)
All peace-loving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.Alle friedliebenden Christen machen sich in die Kirche auf, wahrend ich, euer ergebenster Super Soul, hier bin und im Unterbewusstsein wuhle, und um der guten Musik willen Platten unter euch da drausen verbreite. Vanishing Point (1971)
We have a home friends... and a business.Du hast eine liebende Frau, wir haben ein Haus, Freunde, eine sichere Existenz... The Designated Victim (1971)
" Sweet lovers love the spring"" Liebende lieben den Frühling" Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
I'd love to.Aber liebend gerne. Guns for Dollars (1971)
These honeybears are placid and peaceful creatures And consequently bad television.Honigbären sind sanfte und friedliebende Tierchen... und bringen daher keine Einschaltquoten. Blood, Devastation, Death, War and Horror (1972)
- They were not the Unknown Soldier. They were the unknown lovers.Sie sind nicht die unbekannten Soldaten, sie waren die unbekannten Liebenden. Avanti! (1972)
- But... Lovers resting side by side.Dass zwei Liebende Seite an Seite in Frieden ruhen. Avanti! (1972)
"In fond memory of... . ""In liebendem Andenken"... The Cowboys (1972)
- I'm a loving husband, sentimental...- Ich bin ein liebender Gatte, sentimental... Felix si Otilia (1972)
I'd love to.Liebend gerne. Frogs (1972)
There's a message on the back. Decode that for me."Zwei liebende Herzen... finden schließlich immer zueinander." The Tall Blond Man with One Black Shoe (1972)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top