ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-konntest-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -konntest-, *konntest*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How could you do it?Wie konntest du es tun? Sing a Song of Sex (1967)
Didn't know how?Konntest du es nicht? Risky Business (1967)
You didn't know how or you didn't want to?Konntest du nicht oder wolltest du nicht? Risky Business (1967)
You didn't like him.Du konntest ihn nicht ausstehen. Tony Rome (1967)
I don't know how you ever left.Wie konntest du fortgehen? Valley of the Dolls (1967)
- You just couldn't wait till I crawled back...- Du konntest nicht warten, bis ich... Who's That Knocking at My Door (1967)
But you still haven't been able to change your face.Aber dein Gesicht konntest du nicht verändern. Death Rides a Horse (1967)
On Earth, you couldn't give anything of yourself.Auf der Erde konntest du nichts von dir geben. This Side of Paradise (1967)
You couldn't even put your arms around me.Du konntest nicht mal die Arme um mich legen. This Side of Paradise (1967)
Did you try to stop Hedley?Konntest du ihn aufhalten? The Monster of Wameru (1968)
How could you do that, young man?Junger Mann, wie konntest du nur? Staraya, staraya skazka (1968)
You could wait till we're married.Konntest du nicht bis zur Hochzeit abwarten? Staraya, staraya skazka (1968)
To do that to your legal spoke husband. Oh!Wie konntest du das nur deinem Ehemann antun? Blackbeard's Ghost (1968)
Going around taunting the soldiers.Wie konntest du nur so dumm sein, dich mit Regierungstruppen einzulassen? Run, Man, Run (1968)
- But you've never been able to...- Aber du konntest noch nie... The Detective (1968)
How could you send him off to deal with Philip?Wie konntest du ihn nur zu Philip schicken? The Lion in Winter (1968)
How could you hear?Wie konntest du das hören? The Odd Couple (1968)
Molly, how could you do such a dreadful thing?Wie konntest du nur? The Party (1968)
You could always get a cab in the rain a woman into bed.Du konntest immer ein Taxi im Regen bekommen... eine Frau ins Bett. The Swimmer (1968)
Whatever. You were ready to drop dead. Then I saw you, I stop the truck and said...Ist doch egal, die Sache ist die, dass du schon gar nicht mehr weiterkonntest, da habe ich dich gesehen, habe den LKW angehalten, rausgeschaut und dir gesagt... Lucía (1968)
I knew you couldn't do that to me.Ich wusste, dass du mir das nicht antun konntest, denn ich liebe dich so sehr. Lucía (1968)
Ah... you never could resist me, Hogan.- Du konntest mir noch nie widerstehen. - Ja. The Witness (1969)
- You forgot to... How could you forget?- Wie konntest du das vergessen? Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
How could you, man?Wie konntest du nur, Mann? Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
How can you let a moment disappear out of your life... that will never ever come again? It won't come again.Wie konntest du einen Moment verstreichen lassen, der nie wiederkommen wird? Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
Why couldn't you have called me and said:Warum konntest du nicht anrufen und sagen: Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
You never could shoot, not from the very beginning.Du konntest noch nie richtig schießen. Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
You sent your son to the slaughter, so you could say: "The Essenbecks put children and cannons into the world with the same sentiment."Du hast deinen Sohn auf die Schlachtbank geschickt, damit du behaupten konntest, die Essenbecks senden Kinder und Waffen mit denselben Empfindungen in die Welt. The Damned (1969)
Today, you, too, learned something.Auch du konntest heute etwas lernen. The Damned (1969)
I bet you haven't had anybody around like me to rap to.Ich wette, du hattest niemanden, dem du was vormeckern konntest. Easy Rider (1969)
How could you make me hate you so much?Wie konntest du mich dazu bringen, dich so zu hassen? Easy Rider (1969)
You used to rebel under my gaze... the gaze of the man you loved... and now every gaze is on you.Selbst meinen Blick konntest du nicht ohne Widerstand ertragen, den Blick des Mannes, den du liebtest. Nun sind alle Blicke auf dich gerichtet. Les femmes (1969)
No.Du konntest nicht mehr schlafen? Hibernatus (1969)
- But it's the best that you could come up with.- Die beste, die du ausdenken konntest. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
This was the best you could do.Ja. Das war das Beste, was du tun konntest. The Swimming Pool (1969)
You couldn't do no harm to me ever.Du konntest es nie mit mir aufnehmen. The Swimming Pool (1969)
She says you did.Du konntest es, sagt sie. The Rite (1969)
But you couldn't wait.Aber du konntest nicht warten. The Double Circle (1969)
How could you do it?- Wie konntest du das tun? The System (1969)
How could you do this to yourself?Wie konntest du nur? The Way to Eden (1969)
You could never listen to anyone.Du konntest nie auf irgendjemanden hören. The Way to Eden (1969)
You never could tell gold-shine from lizard shit, and there's a big difference.Du konntest noch nie Gold von Echsenkacke unterscheiden. The Ballad of Cable Hogue (1970)
Couldn't you choose another one?Mein Hass trägt schon lange deinen Namen. Konntest du dir keinen anderen aussuchen? La califfa (1970)
There's just one thing you couldn't own yet. That house there.Fast alles, denn etwas konntest du dir nicht einverleiben: das Haus dort. La califfa (1970)
I ain't figured out how you let me get you to work on these rigs.Ich weiß nicht, wie du mich an diesen Pumpen arbeiten lassen konntest. Five Easy Pieces (1970)
I can't figure out how you let me get us out here.Ich weiß nicht, wie du mich hierher schleppen konntest. Five Easy Pieces (1970)
Fantastic that you could figure that all out so that you could come up with a way to get your toast!Fantastisch, dass du dir das alles ausdenken konntest damit du deinen Weizentoast bekommst! Five Easy Pieces (1970)
How could you ever leave such a beautiful place?Wie konntest du so einen schönen Platz je verlassen? Five Easy Pieces (1970)
Venus: Zeus, Hercules is half mortal.Zeus, wie konntest du so etwas tun? Hercules in New York (1970)
It meant you"d been there longer and could be a functionary.Du warst länger im Lager. Du konntest eine Funktion haben. Landscape After Battle (1970)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top