ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-farmen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -farmen-, *farmen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Do you like farms?- Mögen Sie Farmen? Exodus (1960)
Farms abounded.Überall waren Farmen. House of Usher (1960)
I suppose those farms don't get sold very quick.Farmen verkaufen sich nicht so schnell. The Sundowners (1960)
Yeah, Owens' farm isn't the only farm in Australia.Es gibt hier noch mehr Farmen. The Sundowners (1960)
I don't wanna have nothing to do with farms.Ich will nichts mit Farmen zu tun haben. How the West Was Won (1962)
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers racing for the gold of California.Gediegene, gottesfürchtige Familien, die in Oregon Farmen aufbauen wollten, und Abenteurer, die mit Kaliforniens Gold auf die Schnelle reich werden wollten. How the West Was Won (1962)
It says clearly that if big ranchers north of the Picketwire River win their fight to keep this territory in open reign, then all your truck farms and your corn, the small shopkeepers and everything, your kids' future, it will all be all over, be gone!Da steht, dass wenn die großen Farmer nördlich des Flusses ihren Kampf, dieses Gebiet als offenes Land zu behalten, gewinnen, dann werden eure Farmen, euer Mais, die kleinen Geschäftsleute und alles, die Zukunft eurer Kinder, alles wird verschwinden, weg sein! The Man Who Shot Liberty Valance (1962)
We want statehood, because it means the protection of farms and fences.Die wollen wir, weil sie Schutz unserer Farmen und Zäune bedeutet. The Man Who Shot Liberty Valance (1962)
If they're going to die, they'll die on their own farms.Wenn sie sterben, dann auf ihren Farmen. Zulu (1964)
To kill off any more leopards in the gorge will only allow the baboons to increase in population and ruin the farms.Sollten mehr Leoparden in der Schlucht getötet werden, wird die Bevölkerung der Paviane ansteigen und so die Farmen ruinieren. Leopard of Madla George (1966)
And if we suddenly had lion raids the ranchers might rise up against the reserve and demand all our animals be driven out and the reserve broken up into farms.Wenn es plötzlich Löwenangriffe gibt, könnten die Farmer sich gegen das Reservat erheben und verlangen, dass alle Tiere vertrieben werden und das Reservat in Farmen aufgeteilt wird. Deadline to Kill (1966)
Just in case we flush him out or he crosses over to one of the ranches.Falls wir ihn aufscheuchen oder er zu einer der Farmen läuft. Deadline to Kill (1966)
At this rate, we'II lose all the farms one after the other.Bei diesem Tempo werden wir die Farmen eine nach der anderen verlieren. Mademoiselle (1966)
Sometimes, by night GiIIes de Rais set fire to people's homes and farms while they were asleep.Manchmal, des Nachts legte Gilles de Rais Feuer an Häuser und Farmen, während die Menschen schliefen. Mademoiselle (1966)
From the top of his tower he would watch the farms and forests blaze.Von der Spitze seines Turmes beobachtete er, wie Farmen und Wälder brannten. Mademoiselle (1966)
No, Major Healey's not here. Who? Miss Universe?Diese Person muss reich genug sein... um die Farmen zu kaufen, sobald die Eigentümer verscheucht wurden. What's New, Poodle Dog? (1966)
In West Village, all the farms.In West Village sind die ganzen Farmen. The Russians Are Coming! The Russians Are Coming! (1966)
But cattle from the large ranches and from the native tribes are not immune.Aber das Vieh von großen Farmen und von Eingeborenen ist nicht immun. Miracle in the Jungle (1967)
During the past few weeks, he visited these collective farms here, here, here and here.In den letzten Wochen besuchte er diese Großfarmen in der Gegend. The Trial (1967)
But these farms are in the vicinity of the Engels Hydro-Electric Complex, aren't they?Aber diese Farmen sind in der Nähe des Engels-Wasserkraftwerks, oder? The Trial (1967)
Well, Mr Benton, agriculture has always been my special preoccupation, and I have received some excellent reports on you from the collective farms.Nun, Mr Benton, der Landwirtschaft galt immer mein besonderes Interesse und ich habe sehr gute Berichte von den Farmen über Sie erhalten. The Trial (1967)
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.Zwei Wochen lang besuchte der Angeklagte Großfarmen in der Umgebung des Engels-Damms. The Trial (1967)
I may have seen him on one of the collective farms.Vielleicht sah ich ihn auf einer der Großfarmen. The Trial (1967)
Ranching, farming.Betrieben Ranchs und Farmen. Blue (1968)
I still say we should be back home defending our farms... instead of heading down to the river.Ich sage immer noch, wir sollten unsere Farmen verteidigen, statt zum Fluss zu reiten. Blue (1968)
My family ain't too patient. We ain't waiting until you get our cattle and burn our farms, just as others folks are afraid of.Meine Familie ist nicht so geduldig, wir warten nicht, bis ihr unsere Herden klaut und unsere Farmen niederbrennt, nur weil andere Schiss vor euch haben. Cemetery Without Crosses (1969)
Zenbra will soon designate a successor to whom he will transfer a secret list of the opium farms, transportation routes, carriers, and corrupt officials through which he operates.Bald bestimmt er einen Nachfolger und übergibt ihm eine Geheimliste mit Angaben über Opiumfarmen, Routen, Überbringern und korrupten Beamten, mit denen er arbeitet. Squeeze Play (1970)
We supply, for example, most of the egg farmers in Pataluma.Wir beliefern zum Beispiel die meisten Hühnerfarmen in Pataluma. Harold and Maude (1971)
Someday it's going to be covered... with farms and towns.Irgendwann wird es mit Farmen und Städten übersät sein. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
Those farms are like fortresses.Diese Farmen sind wie Festungen. Soylent Green (1973)
If you, if you try phoning him now, sir, he might just be at his office.Wo ist der Schlüssel? Ah, ja. Mein Vater besaß 100 Pferde, zwei Farmen, ein Schloss in Yorkshire, und eine riesige Sammlung unbezahlbarer Bilder. Charleston (1977)
26 months defending your farms.Ich habe 26 Monate eure Farmen verteidigt. Le coup de sirocco (1979)
You said this was just a remote farming community.Sie sagten nur ein paar abgelegene Farmen. Greetings from Earth (1979)
They hide like animals and eke out their miserable existence on farms, utilising practically worthless soil.Sie verstecken sich wie Tiere in den Farmen, und benutzen praktisch wertlosen Boden. Greetings from Earth (1979)
There are over 50 city farms built in urban wasteland to give children who seldom see the countryside a chance to understand livestock and food production.Ja, es gibt über 50 Cityfarmen. Ja, man hat sie auf städtischem Ödland errichtet, um Kindern, die niemals aufs Land kommen, etwas zu vermitteln von Viehzucht und Lebensmittelproduktion. - Welch wundervolle Idee. The Quality of Life (1981)
We feel they play an vital part in children's educational and social life. We shall do all we can to help this movement flourish.Wir Regierungsmitglieder glauben, dass Cityfarmen im erzieherischen und sozialen Leben unserer Kinder eine wichtige Rolle spielen, und wir werden alles tun, was wir können, damit diese Bewegung gedeiht und wächst. The Quality of Life (1981)
Quite a good idea, those city farms.Ich halte aber trotz allem viel von diesen Cityfarmen. The Quality of Life (1981)
Are there any more city farms to visit?Habe ich nicht recht? - Ja, Minister. Sagen Sie, gibt es nicht noch mehr Cityfarmen, die wir besuchen könnten? The Quality of Life (1981)
Yes, my friends. The plantations of the South are nothing more... than black breeding farms.Ja, liebe Freunde, die Plantagen des Südens sind nichts weiter als Zuchtfarmen für Schwarze! Episode #1.3 (1985)
You and your black-breeding farms. Where do you get such fantasies?Du und deine schwarzen Zuchtfarmen. Episode #1.5 (1985)
- Save our farms.!Rettet unsere Farmen! Corn Fed Steele (1985)
Save our farms.!Rettet unsere Farmen! Corn Fed Steele (1985)
The only way you'll save your farms is by harvesting your crops!Ihr könnt eure Farmen nur durch eure Ernten retten! Corn Fed Steele (1985)
The bank's been foreclosing on a lot of small farms around here... and we've been buying them up. So the farmers sort of blame Agritech too.Die Bank hat viele Farmen zwangsversteigern lassen und wir haben sie aufgekauft, also geben die Farmer auch uns die Schuld. Corn Fed Steele (1985)
Then she has Buck torch the farmer's place, and she tidies up the paperwork.Dann fackelt Buck die Farmen ab und sie bringt die Papiere in Ordnung. Corn Fed Steele (1985)
I hate steam rooms! I hate health clubs! I hate health!Ich hasse Dampfsaunen, Gesundheitsfarmen und Gesundheit! The Big Thaw (1987)
And I'm looking for a woman— [ Rewinding ]Derselbe Dineus wie der von den berühmten Nerzfarmen. Love at First Sight (1988)
Do the memories you have include farms, Data?Erinnern Sie sich auch an Farmen, Data? Datalore (1988)
- Yeah. If we had the loans and grants that are sent to Israel, we wouldn't be losing our farms, which is the backbone of this country.Bekämen wir das Geld, das Israel erhält, würden wir unsere Farmen nicht verlieren. Talk Radio (1988)
Don't ask. They're not bonding like i had hoped.Es ist nur so, dass auf Ameisenfarmen offensichtlich nicht viel passiert. Funeral for a Friend (1989)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Farm { f } | Farmen { pl }farm | farms [Add to Longdo]
Farm { f } | Farmen { pl }ranch | ranches [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top