Search result for


(14 entries)
(13.4481 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , *负*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[负, fù, ㄈㄨˋ] load, burden; to carry, to bear
Radical: Decomposition: 贝 (bèi ㄅㄟˋ) 
Etymology: [ideographic] A person 人 carrying a lot of money 贝

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fù, ㄈㄨˋ, / ] lose; negative (math. etc); to bear; to carry (on one's back) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You sure are interesting.[CN] 你还真是自 Absolute (2017)
That was the path, in the wrong direction.[CN] 是你辜了我 CounterPunch (2017)
This tournament, it's a big deal.[CN] 它跟奥运会没关系 但在美国是最盛名的锦标赛 CounterPunch (2017)
Good.[CN] 我一定会责守护的 Absolute (2017)
The suspected murderer is the dead woman's husband.[CN] 我则责照料她们 Reason (2017)
Mr. Ross, when you do what I do, you get used to people assuming the worst about your company, so I would appreciate a little respect.[CN] 但却不足以责到向他频繁询问 死因的家属一个合理解释 Mudmare (2017)
He'd get hurt or he'd just get demoralized.[CN] 最后 我要为自己的训练 CounterPunch (2017)
I have to inform someone when I'm leaving town, and I didn't.[CN] 我的使命 我的目标 我的抱 不是钱 CounterPunch (2017)
I was in 11th grade. 11th-12th grade, and I just did it for... just to lose weight.[CN] 在今天拳击手的时代 赢得金牌 担起代表祖国的责任... (奥斯卡德拉霍亚) CounterPunch (2017)
- Louis?[CN] 暂时由我来责这些律师吧 Mudmare (2017)
Is that wrong?[CN] 像是因为家人杀了人而感到抱歉 或是因为同居人被杀了 而觉得自己该责 自己是因为这样、因为那样 Emotions (2017)
I didn't want you to be prepared, 'cause I want to know what actually happened.[CN] 我们对每个 死去的囚犯都十分 Mudmare (2017)

Are you satisfied with the result?


Go to Top