Search result for

-本番-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -本番-, *本番*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
本番[ほんばん, honban] (n) (1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) game; season; crucial moment; (3) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); (P) #10,793 [Add to Longdo]
本番運用[ほんばんうんよう, honban'unyou] (n) { comp } production run [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're missing the fun.[JP] 本番 Groundhog Day (1993)
We're setting up.[JP] 本番 Groundhog Day (1993)
Let's just do this. Then we'll talk.[JP] 本番よ 話はあとで Groundhog Day (1993)
- Now, ladies and gentlemen... for my piéce de résistance...[JP] - さて 皆様... いよいよ次が本番です... Straw Dogs (1971)
It's groundhog time.[JP] さあ 本番 Groundhog Day (1993)
-We've got work to do![JP] 待って 本番なのよ Groundhog Day (1993)
-You never talk about work.[JP] 本番 Groundhog Day (1993)
We roll in 20 minutes. We'd better check these things out.[JP] 20分で本番よ 準備をしなきゃ Someone's Watching Me! (1978)
His time will come.[JP] 本番を待て Gladiator (2000)
Whatever happened to on-the-job training?[JP] 私が いきなり本番ですか? Someone's Watching Me! (1978)
Mr. Bouvard, perhaps we could see a little of that tape recorded before the program started.[JP] ブーヴァールさん、ちょっと見てもいいですか 本番前のリハーサルのビデオを ー ええどうぞ The Wing or The Thigh? (1976)
I recorded it during a camera rehearsal, before the show.[JP] 本番前のリハーサルを録画したものです The Wing or The Thigh? (1976)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
本番運用[ほんばんうんよう, honban'unyou] production run [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top