ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 楚, -楚- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [楚, chǔ, ㄔㄨˇ] clear, distinct; pain, suffering; surname Radical: 木, Decomposition: ⿱ 林 [lín, ㄌㄧㄣˊ] 疋 [pǐ, ㄆㄧˇ] Etymology: - Rank: 859 | | [礎, chǔ, ㄔㄨˇ] foundation stone, plinth; basis Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 楚 [chǔ, ㄔㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] stone Variants: 础, Rank: 6546 | | [憷, chù, ㄔㄨˋ] painful; privation, suffering Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 楚 [chǔ, ㄔㄨˇ] Etymology: [ideographic] A pained 楚 heart 忄; 楚 also provides the pronunciation Rank: 5805 |
| 楚 | [楚] Meaning: whip; cane On-yomi: ソ, ショ, so, sho Kun-yomi: いばら, しもと, すわえ, ibara, shimoto, suwae Radical: 木, Decomposition: ⿱ 林 疋
| 礎 | [礎] Meaning: cornerstone; foundation stone On-yomi: ソ, so Kun-yomi: いしずえ, ishizue Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 楚 Rank: 1224 |
|
| 楚 | [chǔ, ㄔㄨˇ, 楚] surname Chu; ancient place name; distinct; clear; orderly; pain; suffering #5,288 [Add to Longdo] | 清楚 | [qīng chu, ㄑㄧㄥ ㄔㄨ˙, 清 楚] clear; clearly understood; distinct #1,168 [Add to Longdo] | 宋楚瑜 | [Sòng Chǔ yú, ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨˇ ㄩˊ, 宋 楚 瑜] James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党 #13,325 [Add to Longdo] | 楚国 | [Chǔ guó, ㄔㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, 楚 国 / 楚 國] the state of Chu (hist.) #27,632 [Add to Longdo] | 楚辞 | [Chǔ cí, ㄔㄨˇ ㄘˊ, 楚 辞 / 楚 辭] Chu Ci, the Songs of Chu (ancient book of poems, collected during Han but esp. from country of Chu c. 500 BC) #47,707 [Add to Longdo] | 四面楚歌 | [sì miàn chǔ gē, ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄍㄜ, 四 面 楚 歌] lit. on all sides the songs of Chu (成语 saw); fig. surrounded by enemies, isolated and without help (refers to the desperate final hours of Xiangyu 項羽|项羽); lone dissenting voice #51,822 [Add to Longdo] | 楚雄 | [Chǔ xióng, ㄔㄨˇ ㄒㄩㄥˊ, 楚 雄] Chuxiong county level city, capital of Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彝族自治州 in central Yunnan #53,194 [Add to Longdo] | 凄楚 | [qī chǔ, ㄑㄧ ㄔㄨˇ, 凄 楚] sad; wretched; miserable #62,461 [Add to Longdo] | 巴楚 | [Bā chǔ, ㄅㄚ ㄔㄨˇ, 巴 楚] (N) Bachu (place in Xinjiang) #86,022 [Add to Longdo] | 楚雄州 | [Chǔ xióng zhōu, ㄔㄨˇ ㄒㄩㄥˊ ㄓㄡ, 楚 雄 州] abbr. for 楚雄彝族自治州, Chuxiong Yi autonomous prefecture in central Yunnan #89,949 [Add to Longdo] | 朝秦暮楚 | [zhāo Qín mù Chǔ, ㄓㄠ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨˇ, 朝 秦 暮 楚] serve Qin in the morning Chu in the evening (成语 saw); quick to switch sides #101,071 [Add to Longdo] | 楚庄王 | [Chǔ Zhuāng wáng, ㄔㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄨㄤˊ, 楚 庄 王 / 楚 莊 王] King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 #103,532 [Add to Longdo] | 楚雄彝族自治州 | [Chǔ xióng Yí zú zì zhì zhōu, ㄔㄨˇ ㄒㄩㄥˊ ㄧˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 楚 雄 彝 族 自 治 州] Chuxiong Yi autonomous prefecture in central Yunnan, capital Chuxiong city 楚雄 #117,603 [Add to Longdo] | 楚雄市 | [Chǔ xióng shì, ㄔㄨˇ ㄒㄩㄥˊ ㄕˋ, 楚 雄 市] Chuxiong county level city, capital of Chuxiong Yi autonomous prefecture 楚雄彝族自治州 in central Yunnan #117,986 [Add to Longdo] | 尼布楚条约 | [Ní bù chǔ tiáo yuē, ㄋㄧˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨˇ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 尼 布 楚 条 约 / 尼 布 楚 條 約] Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia #183,368 [Add to Longdo] | 吴头楚尾 | [Wú tóu Chǔ wěi, ㄨˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨˇ ㄨㄟˇ, 吴 头 楚 尾 / 吳 頭 楚 尾] lit. head in Wu and tail in Chu (成语 saw); fig. close together; head-to-tail; one thing starts where the other leaves off #298,451 [Add to Longdo] | 中俄尼布楚条约 | [zhōng é ní bù chǔ tiáo yuē, ㄓㄨㄥ ㄜˊ ㄋㄧˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨˇ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 中 俄 尼 布 楚 条 约 / 中 俄 尼 布 楚 條 約] Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia [Add to Longdo] | 口齿清楚 | [kǒu chǐ qīng chu, ㄎㄡˇ ㄔˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄨ˙, 口 齿 清 楚 / 口 齒 清 楚] clear diction; clear articulation [Add to Longdo] | 楚汉战争 | [Chǔ Hàn zhàn zhēng, ㄔㄨˇ ㄏㄢˋ ㄓㄢˋ ㄓㄥ, 楚 汉 战 争 / 楚 漢 戰 爭] the war of 206-202 BC between Liu Bang 劉邦|刘邦 of Han and Xiangyu 項羽|项羽 of Chu [Add to Longdo] | 目前还不清楚 | [mù qián hái bù qīng chǔ, ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄞˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ, 目 前 还 不 清 楚 / 目 前 還 不 清 楚] at present it is still unclear .... [Add to Longdo] | 荆楚网 | [jīng chǔ wǎng, ㄐㄧㄥ ㄔㄨˇ ㄨㄤˇ, 荆 楚 网 / 荊 楚 網] IPTV (PRC media network) [Add to Longdo] | 荆楚网视 | [jīng chǔ wǎng shì, ㄐㄧㄥ ㄔㄨˇ ㄨㄤˇ ㄕˋ, 荆 楚 网 视 / 荊 楚 網 視] IPTV (PRC media network) [Add to Longdo] | 头脑清楚 | [tóu nǎo qīng chǔ, ㄊㄡˊ ㄋㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ, 头 脑 清 楚 / 頭 腦 清 楚] sane [Add to Longdo] |
| 楚;杪 | [すわえ;ずわえ;すわい;ずわい, suwae ; zuwae ; suwai ; zuwai] (n) (1) (arch) switch (long, tender shoot of a plant); (2) (See 笞・しもと) switch (cane used for flogging) #8,628 [Add to Longdo] | ずわい蟹;ズワイ蟹;楚蟹 | [ずわいがに(ずわい蟹;楚蟹);ズワイがに(ズワイ蟹);ズワイガニ, zuwaigani ( zuwai kani ; so kani ); zuwai gani ( zuwai kani ); zuwaigani] (n) (uk) (See 松葉蟹・1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab [Add to Longdo] | 四面楚歌 | [しめんそか, shimensoka] (n, adj-no) being surrounded by enemies on all sides; being betrayed (forsaken) by everybody [Add to Longdo] | 清楚 | [せいそ, seiso] (adj-na, n) neat and clean; tidy; trim [Add to Longdo] | 楚々;楚楚 | [そそ, soso] (adj-t, adv-to) graceful; neat [Add to Longdo] | 笞;楚 | [しもと, shimoto] (n) (arch) (See 細枝) switch (flogging implement made from a branch) [Add to Longdo] |
| | - You know what he's supposed to do. | [CN] -你应该清楚他应该做什么的 Giant (1956) | Yes, your brother has stated the case most clearly... including the fact that you have voluntarily committed yourself here. | [CN] 是的,您兄弟把病情说得非常清楚... 包括您自愿把自己关在这里的事实 Lust for Life (1956) | Good spotting on your own ship, so that you know what you see when you expect it. | [CN] 清楚知道自己的位置,知道自己的处境 Pursuit of the Graf Spee (1956) | Or they've been targeted, and HR is under siege. | [JP] 彼らは対象とされて HRは四面楚歌だ Endgame (2013) | Check the dispatcher's office and see if they've been gettin' me loud and clear. | [CN] 问问通讯室能不能清楚听到我 The Killing (1956) | Trying to, I should say. | [CN] 听不太清楚就是了 The Killing (1956) | All of which I enjoyed and the memory of which I wouldn't part with for anything. | [CN] 那些都是令我陶醉的, 但我已经无法清楚地回忆了 High Society (1956) | Yes! Arnie could explain quite clearly to Calvin — | [CN] 对 安尼卡能对加尔文 解释清楚 The Trouble with Harry (1955) | Crown Prince Chowfa Chulalongkorn, heir to throne. | [CN] 皇储邱法·楚拉罗戈柯恩王子 The King and I (1956) | I'll get the water out of my ear. | [CN] 耳朵入了水,听不清楚 To Catch a Thief (1955) | The eye. Pay attention! | [CN] 看清楚 Smiles of a Summer Night (1955) | I swear it. [ SCREAMING ] We are under siege, ladies. | [JP] 絶対に! 私たちは四面楚歌なの Bitchcraft (2013) | "I might look sweet and innocent, but I have secrets. | [JP] 外見は清楚でいい人ね でも、何か秘密がある Dark Shadows (2012) | - Clear as day, sir. - Get up top. | [CN] - 多清楚啊 Pursuit of the Graf Spee (1956) | I'm afraid it's much too complicated to explain why. | [CN] 我想现在很难解释清楚 The Man Who Knew Too Much (1956) | Penny-Feather, can you make her out? | [CN] 帕尼·羽,看清楚吗? Pursuit of the Graf Spee (1956) | There's one thing you can be sure of. | [CN] 有一点你必须清楚... Giant (1956) | Prince Chulalongkorn is a fine boy with a keen and probing mind. | [CN] 楚拉罗戈柯恩王子是个 有急切探求精神的好孩子 The King and I (1956) | Could you be a little more specific? | [CN] 可否说清楚一点? To Catch a Thief (1955) | Chulalongkorn. | [CN] 楚拉罗戈柯恩 The King and I (1956) | Buzz off, Swanston. | [CN] 信号不清楚 Pursuit of the Graf Spee (1956) | You know that as well as I do. | [CN] 你心里和我一样清楚 Violent Saturday (1955) | No. I'm not easily frightened, you know. | [CN] 不是 我可没那么容易害怕 你也清楚 The Trouble with Harry (1955) | There are some things, my dear fisher, which do not bear much looking into. | [CN] 亲爱的费雪 有些事情你最好不要太清楚 The Killing (1956) | My position was clearly marked on the chart. | [CN] 我的位置在海图上标记的很清楚 Pursuit of the Graf Spee (1956) | Something happened with her husband. I'm not sure what. | [CN] 她的丈夫出事了,但我不太清楚具体的 ...And God Created Woman (1956) | Let me make my position clear. | [CN] -噢 我要说清楚 The Trouble with Harry (1955) | I think there's something that we should get in the clear and in the open. | [CN] 我想有些事情 我们应该说清楚 Giant (1956) | The existence of this layer creates problems scholars worldwide. | [CN] 哪个海里面都有,但是细的 还不是太清楚 The Silent World (1956) | And if I'm lucky, some of my hearing. | [CN] 要是幸运,听东西也没那么清楚 To Catch a Thief (1955) | After which I accompanied her to her room, deposited her on the bed and returned to you two on the porch, which you will doubtless remember. | [CN] 我陪她进入房间, 把她放到床上之后, 然后回到走廊见你们, 这些你应该都很清楚 High Society (1956) | I don't know. | [CN] 我也不是很清楚 或许是我错了 The Trouble with Harry (1955) | You know as well as I do, Cokes are taboo. All soft drinks. | [CN] 你跟我一样清楚 可乐是这里的禁忌品 那些都是些软饮料 Giant (1956) | First, we find out if he has the shotgun. | [CN] 首先 我们要搞清楚他是否有枪 Violent Saturday (1955) | They're really not a bad bunch when you get to know them. | [CN] 如果你了解他们, 就会清楚他们不是坏蛋 High Society (1956) | You can't stop me. Never! Do you hear me? | [CN] 不, 你听清楚了,你不能娶她 ...And God Created Woman (1956) | This business tonight kind of opened my eyes. | [CN] 今晚这件事让我看清楚了 The Killing (1956) | Yes, I know it very well. | [CN] 是的,我很清楚 High Society (1956) | Look at that - bull's eye! | [CN] 看清楚 靶 Smiles of a Summer Night (1955) | Brace yourself. | [CN] 你听清楚了 Giant (1956) | - I'll make you a sporting offer. | [CN] 我给你一个刺激兴奋的提议 我不清楚自己有没有心情接受 To Catch a Thief (1955) | Who knows he's bein' well-paid to take a risk and won't squawk. | [CN] 清楚自己是 拿钱做事 不会告密 The Killing (1956) | You get a perfect view of the horses as they start into the stretch. | [CN] 你可以清楚看到 那些马转进直线跑道来 The Killing (1956) | You know best, I guess. | [CN] 我想你早就想清楚了 Giant (1956) | I beg you, Michel, think this over carefully. | [CN] Marcel,你可要慎重考虑清楚啊 ...And God Created Woman (1956) | Yeah. You just may have hit it right on the nose. | [CN] 是啊 是你搞清楚了 The Man Who Knew Too Much (1956) | I want to make clear that these people... sitting around a meal of potatoes in the evening... have turned the soil with the very hands they put in the dish. | [CN] 我想清楚地表达这些人... 虽然他们的晚餐只有土豆... 但他们在饭桌上的双手, 却耕种着大地 Lust for Life (1956) | I don't want to chew on this, Bick but I think we'd better get it straight. | [CN] 本来我不想说的 毕克... 但我想最好还是说清楚的好 Giant (1956) | Does he not understand that I'm under siege? | [JP] 彼は私が四面楚歌だと 分かっていないのか? Last Knights (2015) | And if you'd rather lie with noble virgins, so be it. | [JP] 清楚な処女と寝たいなら そうすればいい Lord Snow (2011) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |