ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 帖, -帖- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [帖, tiē, ㄊㄧㄝ] card, invite, notice; to fit snugly Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] 占 [zhàn, ㄓㄢˋ] Etymology: [ideographic] Writing on a cloth 巾 Rank: 2892 | | [萜, tiē, ㄊㄧㄝ] terpene Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 帖 [tiē, ㄊㄧㄝ] Etymology: - Rank: 6551 |
| 帖 | [帖] Meaning: quire (of paper); bundle of seaweed; counter for screens; notebook On-yomi: チョウ, ジョウ, chou, jou Kun-yomi: かきもの, kakimono Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 巾 占 Rank: 2208 |
| 帖 | [tiē, ㄊㄧㄝ, 帖] fit snugly #5,794 [Add to Longdo] | 帖 | [tiě, ㄊㄧㄝˇ, 帖] invitation card; notice #5,794 [Add to Longdo] | 帖 | [tiè, ㄊㄧㄝˋ, 帖] rubbing from incised inscription #5,794 [Add to Longdo] | 请帖 | [qǐng tiě, ㄑㄧㄥˇ ㄊㄧㄝˇ, 请 帖 / 請 帖] invitation card; written invitation #44,841 [Add to Longdo] | 喜帖 | [xǐ tiē, ㄒㄧˇ ㄊㄧㄝ, 喜 帖] wedding invitation #52,116 [Add to Longdo] | 字帖 | [zì tiè, ㄗˋ ㄊㄧㄝˋ, 字 帖] copybook (for calligraphy) #69,800 [Add to Longdo] | 碑帖 | [bēi tiè, ㄅㄟ ㄊㄧㄝˋ, 碑 帖] a rubbing from a stone inscription #81,385 [Add to Longdo] | 名帖 | [míng tiě, ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄝˇ, 名 帖] name card; business card #86,539 [Add to Longdo] | 俯首帖耳 | [fǔ shǒu tiē ěr, ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ ㄊㄧㄝ ㄦˇ, 俯 首 帖 耳] bowed head and ears glued (成语 saw); docile and obedient; at sb's beck and call #107,694 [Add to Longdo] | 临帖 | [lín tiě, ㄌㄧㄣˊ ㄊㄧㄝˇ, 临 帖 / 臨 帖] to practice calligraphy from a model #115,554 [Add to Longdo] | 谢帖 | [xiè tiě, ㄒㄧㄝˋ ㄊㄧㄝˇ, 谢 帖 / 謝 帖] letter of thanks #369,550 [Add to Longdo] | 以斯帖 | [Yǐ sī tiě, ㄧˇ ㄙ ㄊㄧㄝˇ, 以 斯 帖] Esther (name) [Add to Longdo] | 以斯帖记 | [Yǐ sī tiě jì, ㄧˇ ㄙ ㄊㄧㄝˇ ㄐㄧˋ, 以 斯 帖 记 / 以 斯 帖 記] Book of Esther [Add to Longdo] | 帖撒罗尼迦 | [tiě sā luó ní jiā, ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ, 帖 撒 罗 尼 迦 / 帖 撒 羅 尼 迦] Thessalonica [Add to Longdo] | 帖撒罗尼迦前书 | [Tiě sā luó ní jiā qián shū, ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄨ, 帖 撒 罗 尼 迦 前 书 / 帖 撒 羅 尼 迦 前 書] First epistle of St Paul to the Thessalonians [Add to Longdo] | 帖撒罗尼迦后书 | [Tiě sā luó ní jiā hòu shū, ㄊㄧㄝˇ ㄙㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄡˋ ㄕㄨ, 帖 撒 罗 尼 迦 后 书 / 帖 撒 羅 尼 迦 後 書] Second epistle of St Paul to the Thessalonians [Add to Longdo] | 帖木儿 | [Tiē mù ér, ㄊㄧㄝ ㄇㄨˋ ㄦˊ, 帖 木 儿 / 帖 木 兒] Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror [Add to Longdo] | 帖木儿大汗 | [Tiē mù ér Dà hàn, ㄊㄧㄝ ㄇㄨˋ ㄦˊ ㄉㄚˋ ㄏㄢˋ, 帖 木 儿 大 汗 / 帖 木 兒 大 汗] Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror [Add to Longdo] | 简帖 | [jiǎn tiě, ㄐㄧㄢˇ ㄊㄧㄝˇ, 简 帖 / 簡 帖] a letter [Add to Longdo] | 简帖儿 | [jiǎn tiě r, ㄐㄧㄢˇ ㄊㄧㄝˇ ㄦ˙, 简 帖 儿 / 簡 帖 兒] a letter [Add to Longdo] |
| 帖 | [じょう, jou] (n) (1) folding book; (suf, ctr) (2) counter for units of paper and nori (48 pages of Mino paper; 20 pages of hanshi; 10 sheets of nori); (3) counter for folding books, folding screens, shields, etc.; (4) counter for pairs of curtains; (5) (See 畳・じょう) counter for tatami mats #6,818 [Add to Longdo] | 手帳(P);手帖 | [てちょう, techou] (n) (1) notebook; memo pad; (2) (abbr) (See 身体障害者手帳) certificate; (3) (abbr) (See 警察手帳) identification card; (P) #12,099 [Add to Longdo] | 一帖 | [いちじょう, ichijou] (n) quire (of paper) [Add to Longdo] | 画帖 | [がじょう, gajou] (n) picture album [Add to Longdo] | 写生帖;写生帳 | [しゃせいちょう, shaseichou] (n) sketchbook [Add to Longdo] | 手本帖 | [てほんちょう, tehonchou] (n) book of calligraphy samples; copybook; portfolio [Add to Longdo] | 切り抜き帳;切り抜き帖 | [きりぬきちょう, kirinukichou] (n) scrapbook [Add to Longdo] | 帖合 | [ちょうあい, chouai] (n) type of commission system in the book industry in Japan [Add to Longdo] | 捕り物;捕物帳;捕物帖 | [とりものちょう, torimonochou] (n) (1) (See 目明かし, 岡っ引き) detective story (esp. one from the Edo period featuring thief-takers); (2) detective's memoirs; thief taker's memoirs [Add to Longdo] | 法帖 | [ほうじょう, houjou] (n) copybook printed from the works of old masters of calligraphy [Add to Longdo] |
| Yes. That's what we shall call you from now on. | [CN] 对了,从现在开始,你就叫以斯帖 One Night with the King (2006) | Esther of Susa, come. | [CN] 苏萨的以斯帖 过来 One Night with the King (2006) | We gather to honor Esther of Susa. | [CN] 我们要荣耀苏萨的以斯帖 One Night with the King (2006) | Let him find out when he gets the invitation. | [CN] 等发喜帖时再让他知道吧 Truth Be Told (2001) | Tell me Esther of Susa, who are you really? | [CN] 苏萨的以斯帖,告诉我,你究竟是谁? One Night with the King (2006) | - Hello, sir. Can I see your invitation? | [CN] - 你好 先生 能看下你的请帖么? Biggest House of Cards (2003) | When I received the invitation I thought it was the elder one | [CN] 我收到请帖时,我已为是大哥 Marriage Is a Crazy Thing (2002) | Last year at the salmon run my friend Bucky dared me. | [CN] 这让我想起来了去年的鲑鱼潮 我的朋友巴奇向我下战帖 Brother Bear (2003) | Those are just stories, Esther. Do you hear me? Just stories. | [CN] 那些是神话,以斯帖,你知道吗? One Night with the King (2006) | Need to go there to fix things up one way or the other. | [CN] 我得出去 干活补帖家用 Keane (2004) | When she's learned to kiss the rod. | [CN] 那时她已经甘愿服帖了 Episode #1.1 (2002) | - Esther. | [CN] - 以斯帖 One Night with the King (2006) | Listen, I got the greatest connection for your invitations. | [CN] 我有个朋友是印请帖的 My Big Fat Greek Wedding (2002) | - He's sweet. | [CN] 他很体帖 Cinderella 2: Dreams Come True (2002) | He is gentle and understanding. | [CN] 他为人又温柔,又体帖 Demi-Haunted (2002) | Well, I blanked on a phone bill. | [CN] 我要帖在电话单上 The United States of Leland (2003) | Esther is a good Babylonian name. | [CN] 以斯帖是个很好的巴比伦人名 One Night with the King (2006) | - I didn't get my invitation. | [CN] -我沒收到喜帖 All Happy Families (2004) | -At the tailor and giving cards out. | [CN] 我们要去裁缝店,然后又要去发帖子 Monsoon Wedding (2001) | You may not be able to see it, folks, but the gauntlet just landed on my desk. | [CN] 你们看不到 我桌上有份战帖 Seabiscuit (2003) | Esther of Susa. | [CN] 苏萨的以斯帖 One Night with the King (2006) | Obviously your issues with Esther, oedipal or otherwise... can't help but inform your appetite for shame and humiliation. | [CN] 很明显 您跟Esther的问题 恋母情节还是怎样 (Esther 波斯的犹太人皇后――旧约《以斯帖记》) 只会增加您侮辱他人的欲望 Questionable Characters (2004) | My name is Esther. | [CN] 我叫以斯帖 Glory Road (2006) | And Utanapishtim spoke to Gilgamesh, saying, | [CN] 以斯帖: 神对吉尔伽美什说: One Night with the King (2006) | Stick it in the chamber, activate the beacon, and throw it in a trash can. | [CN] 把它帖在房间 打开信号灯 然后扔到垃圾筒 Snowman (2002) | Fighting talk. | [CN] 下战帖了 Collision (2005) | Same place I got the wedding invitations. | [CN] 我买到了婚宴请帖 Page 47 (2002) | Esther. | [CN] 以斯帖 One Night with the King (2006) | "Hey, waitress, what are you waiting for?" | [CN] { \fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3cH2F2F2F }安娜·卡梅隆 陌生人影展请帖 嘿 招待 你在等什么 Closer (2004) | Allow me to introduce your ladies in waiting. | [CN] 容我介绍你的帖身侍女 Cinderella 2: Dreams Come True (2002) | See? The invitation is crumpled. | [CN] 你看, 喜帖都皱了 Love for All Seasons (2003) | How? You have a rainbow bumper sticker on your car that says: | [CN] 你车保险杠上有一个彩虹帖纸,上面写着 The 40 Year Old Virgin (2005) | And the real Chinese magician, Ching Ling Foo, got outraged and he tried o have a competition with him. | [CN] 但那個正牌中國魔術師 金林福被激怒了 對他下了戰帖 還上了報紙的頭條, Last Days (2005) | How very sweet. Thank you. | [CN] 你们好体帖,谢谢 Cinderella 2: Dreams Come True (2002) | Just the statement on the outside wall, and people are fucking riled. | [CN] 只帖了个声明 人们都他妈愤怒了 Complications (2005) | A wedding invitation? | [CN] 你给我喜帖? Love for All Seasons (2003) | - Esther of Susa. | [CN] - 苏萨的以斯帖 One Night with the King (2006) | The ghost was released when they started tearing into the walls. | [CN] 占鬼魂帖到墙里时 他个就被释放了 Hangman's Curse (2003) | Obedient I have been. | [CN] 以斯帖: 我愿是顺从的教徒 One Night with the King (2006) | Esther Rupp. | [CN] 全名以斯帖鲁普 Glory Road (2006) | She is called Esther of Susa. An orphan. | [CN] 她叫苏萨的以斯帖,是个孤儿 One Night with the King (2006) | - Nobody asked us. - You need an invitation? | [CN] 没人要求我们保护 难道你还需要请帖吗? The Incredibles (2004) | I had to assume, you see... since my invitation never arrived. | [CN] 我的请帖一直没到 De-Lovely (2004) | Raymond, got your invitation it scared me | [CN] Raymond 收到你的喜帖,吓我一跳 Good Times, Bed Times (2003) | Anyhow, give him my invitation It's my father's birthday banquet | [CN] 那你幫我給他張帖子 跟他說過兩天我老爸生日 2046 (2004) | Girls, I ordered the invitations two weeks ago. | [CN] 我二个星期前 就订了喜帖 My Big Fat Greek Wedding (2002) | Bastoche's best friend, is none other than Benjamin Gordes. | [CN] 硬饼干,巴士多的换帖 就是班杰明哥德 A Very Long Engagement (2004) | I'll just kick his teeth in | [CN] 我會讓他服服帖帖。 Sky Blue (2003) | I'm not allowed to let anyone in without an invitation, sir. | [CN] 没有请帖 我不能放你进去 Biggest House of Cards (2003) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |