ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*zutat*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zutat, -zutat-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- We lack the most vital ingredient.- Es fehlt uns die wichtigste Zutat. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
The ingredients were varied and I'd processed them all myself, using my new hammer-mill to grind everything very fine.Die vielfältigen Zutaten wurden von mir selbst zubereitet und mit meiner neuen Hammermühle sehr fein gemahlen. Arthur (1959)
Sergeant Theron asked me to list the ingredients I used so he could make a mixture for his own chickens.Sergeant Theron bat mich um eine Liste der Zutaten für seine eigenen Hühner. Arthur (1959)
I listed them all.Ich schrieb alle Zutaten auf. Arthur (1959)
I left out that one special ingredient that made it, really.Die eine, besondere Zutat ließ ich weg. Die, auf die es ankam... Arthur (1959)
How do you put all that together?Welche Zutaten braucht man dafür? Beloved Infidel (1959)
For years, I've known it couldn't happen without the proper ingredients... the right temperature, the right spark to set it off.Jahrelang konnte es wegen fehlender Zutaten nicht klappen, wegen der richtigen Temperatur, dem richtigen Zündfunken. Seven Thieves (1960)
You are the man I need, my vital ingredient.Du bist der Mann, den ich brauche. Die fehlende Zutat. Seven Thieves (1960)
I've given them the ingredients to the experiment.Ich habe ihnen alle Zutaten für das Experiment gegeben. Seven Thieves (1960)
All the ingredients... except one... how to safely walk out of the casino... carrying four million dollars worth of francs.Alle Zutaten... bis auf eine: Wie man sicher aus dem Kasino wieder herauskommt... mit dem Gegenwert von 4 Mio. Dollar in Franc in der Tasche. Seven Thieves (1960)
I'm certain that the ingredients are precise.Ich bin mir sicher, dass die Zutaten präzise dosiert sind. Seven Thieves (1960)
WOULD YOU KINDLY TELL ME WHAT ARE THEING REDI ENTS OF THIS DRINK?Würden Sie mir freundlicherweise die Zutaten von dem Drink verraten? Mr. Bevis (1960)
AND THESE ARE THE IMPROBABLE INGREDIENTS TO A HUMAN EMOTION.Das sind die unwahrscheinlichen Zutaten für ein menschliches Gefühl. Nightmare as a Child (1960)
They asked him to analyze the soup and say what Mother Murphy put in it.Man bat ihn, die Suppe zu analysieren und die Zutaten öffentlich zu nennen. Lover Come Back (1961)
Miss carol burnett and mr. Jesse white. They're the chief ingredients to a very funny stew.Miss Carol Burnett und Mr. Jesse White sind die Hauptzutaten für ein ziemlich lustiges Süppchen. I Sing the Body Electric (1962)
Or more simply stated, the evolution of man, the cycle of going from dust to dessert... the metamorphosis from being the ruler of a planet to an ingredient in someone's soup.Oder einfacher ausgedrückt, die Entwicklung des Menschen, der Kreislauf, von Staub zum Dessert zu werden. Die Metamorphose vom Herrscher eines Planeten zu einer Zutat in der Suppe eines anderen. To Serve Man (1962)
It also has typical bradbury ingredients, including a grandmother built in a factory.Sie hat auch typischen Zutaten, inklusive einer Großmutter, hergestellt in einer Fabrik. Young Man's Fancy (1962)
Now, the first thing to do is... Ah, yes. Yes, yes.Um den Trank zu brauen, benutze eine Tasse gepudertes Walherz einen Teelöffel Nachtigallenzunge ein wenig Hexachlorophin einen Hauch Frank Sinatra und eine geheime Zutat eine Frauenträne. My Fair Munster (1964)
Well, how was I to know I had inferior ingredients?Woher soll ich denn wissen, dass ich minderwertige Zutaten habe? Eddie's Nickname (1965)
Now he's blaming it on the ingredients.Jetzt sind die Zutaten schuld. Eddie's Nickname (1965)
I think I've finally found the ingredients... to make Eddie a speed champion.Ich glaub, ich hab endlich die Zutaten, die aus Eddie einen Weltklasseläufer machen. Herman, Coach of the Year (1965)
Find the sleeping potions, quickly. The ingredients, quickly.Sucht die Zutaten für den Schlaftrunk raus, schnell. A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (1966)
-Have you got the stuff?- Haben Sie alle Zutaten? The Glass Bottom Boat (1966)
And there's even a name for that missing ingredient:Und es gibt sogar einen Namen für die fehlende Zutat: Streicheleinheiten. Judy the Poacher (1967)
The trouble is we don't have the potion so that we can find what it's made of!Aber ohne Zaubertrank kriegen wir die Zutaten nicht raus. Asterix (1967)
I'll prepare the potion in front of you but I need a number of ingredients...Ich werde den Zaubertrank vor deinen Augen zubereiten. Aber ich brauche noch einige Zutaten aus dem Wald. Asterix (1967)
I'll have to go out again and get all the ingredients in the forest.Ich muss nur ein paar Zutaten aus dem Wald holen. Asterix (1967)
We have come to escort you to the forest so you can gather the ingredients for the anti-dote.Wir begleiten euch auf der Suche nach den Zutaten für das Gegenmittel. Asterix (1967)
She's got all the goodies all right. Make no mistake about it.In der Richtung hat sie alle Zutaten, die man braucht. Tony Rome (1967)
- Why would the marriage be off?Eine dieser Zutaten. - Ich verstehe nicht. The Birds and the Bees Bit (1967)
You've gotta get hold of Tony.Sie wollte die Zutaten herausfinden, damit sie selbst... The Birds and the Bees Bit (1967)
As soon as the wedding is over. Jeannie, you've gotta get me out of this place. You'll be all right there until we return.Ein Professor der Medizin in Harvard denkt... dass diese unbekannte Zutat... in der Molekularstruktur Ähnlichkeit hat mit Mepatharin. The Birds and the Bees Bit (1967)
She's getting married, and she didn't tell him.Major Nelson, diese Zutat war in Ihrem Kuchen. The Birds and the Bees Bit (1967)
- He doesn't answer. - I did not think he would. Let us go.Als Mrs. Bellows das Stück Kuchen mitnahm... um es im Labor zu untersuchen... hat einer der Techniker versehentlich diese Zutat... The Birds and the Bees Bit (1967)
Are you all right? Are you all right?- Da ist eine Zutat drin, die ich brauche. The Birds and the Bees Bit (1967)
- Roger? - Yes. I forgot Major Healey.Es ist sehr wichtig, dass du dich an jede Zutat erinnerst, die drin war. The Birds and the Bees Bit (1967)
Where'd you get the stuff to make that with?Woher haben Sie die nötigen Zutaten? The Return of Major Bonacelli (1969)
Just add one part peyote and some other benign goodies.Ein Teil Peyote und ein paar andere heilsame Zutaten. Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Now, don't worry, no murder was committed, it's just that every summation demands a sovereign ingredient to a sacrifice.Aber jede Zusammenkunft verlangt nach einer einzigartigen Zutat oder nach einem Opfer. Das ist unsere Zutat. Helft mir hoch. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
But I find the... ingredients somewhat mystifying.Aber ich finde die... Zutaten etwas sonderbar. Frenzy (1972)
- The secret ingredient, I cannot reveal.- Die geheime Zutat sage ich nicht. Death Notice (1975)
The secret ingredient is love for good friends gratitude for their helping and prayers for all good things in the future.Die Geheimzutat ist Liebe zu guten Freunden... Dankbarkeit für ihre Hilfe... und Gebete für alle guten Dinge in der Zukunft. Death Notice (1975)
- Don't get like that. - Come and see Sybil. - We don't want to.Gute Zutaten, ein gutes Rezept, und ein gutes Endprodukt. Fawlty Towers (1975)
We get paid for the ingredients out of the proceeds, Ben, so we make out all right.Die Zutaten werden uns vom Erlös erstattet, Ben, wir machen also keinen Verlust. The Genius (1975)
- My special ingredient.- Meine Sonderzutat. The Fledgling (1976)
It's a special ingredient.Es ist eine Sonderzutat. The Fledgling (1976)
Let's review the menu:Ich überprüfe die Zutaten: The Olsen Gang Sees Red (1976)
Others can read the ingredients on a gum wrapper and unlock the secrets of the universe.Andere lesen die Zutaten auf einem Kaugummipäckchen und entdecken die Geheimnisse des Universums. Superman (1978)
This is the first time I've had to bribe a chef to cook me a meal, then find out he doesn't even have the Goddamn ingredients!Hier muss ich zum ersten Mal den Koch bestechen, damit er mir ein Essen kocht, dann kriege ich raus, dass er nicht mal die verdammten Zutaten hat! Waldorf Salad (1979)
Look, Fawlty, if your chef couldn't find the ingredients from that guy, why didn't he get them from somebody else? - Exactly.Hören Sie, wenn ihr Koch die Zutaten nicht von dem Kerl bekommen konnte, warum hat er sie dann nicht von jemand anderem geholt? Waldorf Salad (1979)

German-Thai: Longdo Dictionary
Zutat(n) |die, pl. Zutaten| เครื่องปรุง, ส่วนผสม

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Zutaten { pl }; Inhaltsstoffe { pl }; Bestandteile { pl }ingredients [Add to Longdo]
Zutat { f } (für Rezept)ingredient (for recipe) [Add to Longdo]
Zutat { f }; Ergänzung { f }addition [Add to Longdo]
Zutat { f }condiment [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top