ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*weiterhin*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: weiterhin, -weiterhin-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I'll watch you for the next few nights, make sure you play the part perfectly.- Ja. Ich werde Sie weiterhin beobachten, um zu sehen, ob Sie Ihre Rolle perfekt spielen. Design for Loving (1958)
I don't believe my brother will be bothering you anymore.Ich glaube nicht, dass mein Bruder Sie weiterhin belästigen wird. Little White Frock (1958)
Until a decision was reached... Tamura was instructed to continue keeping Harris-san in Shimoda.Bis eine Entscheidung getroffen sei, wurde Tamura angewiesen, Harris- san weiterhin in Shimoda zu beherbergen. The Barbarian and the Geisha (1958)
That she should be possessed by this evil for another second?Damit sie von diesem Bösen weiterhin besessen wird? Horror of Dracula (1958)
I CAN GO, TOO? WE'LL GET BACK TO YOU LATER.Und ich sorge dafür, dass ich die beiden Jungs auch weiterhin kontrolliere. How to Make a Monster (1958)
Take my advice. Stay here, my girl and go on polishing the furniture.Bleiben Sie lieber hier und polieren weiterhin die Möbel. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
But even a superfluous man wants to go on being superfluous.Aber selbst ein überflüssiger Mann will weiterhin überflüssig sein. Me and the Colonel (1958)
So I shall continue wasting my time, as Mr. Gannon put it... teaching you about reporting, copy reading, makeup, and rewrite.So werde ich weiterhin laut Mr. Gannon meine Zeit verschwenden, indem ich Ihnen Berichten, Editieren, Layout und Umschreiben beibringe. Teacher's Pet (1958)
And we'll let Mr. Gannon throw books, and kick young men in the pants... and continue to be one of the few relics of antiquity on display... outside the Museum of Natural History.Und wir lassen Mr. Gannon Bücher werfen, junge Männer treten und weiterhin eines der wenigen Relikte des Altertums außerhalb des Naturkundemuseums sein. Teacher's Pet (1958)
You go on drivin', get the same pay as you do now-- maybe more.Du würdest weiterhin fahren und vielleicht sogar mehr verdienen. Thunder Road (1958)
And though your union with Edwin was fruitless, feel confident that you retain the respect of us all.Obwohl Eure Verbindung mit Edwin kinderlos blieb, werden wir alle Euch weiterhin Respekt entgegenbringen. The Vikings (1958)
But the most terrible thing about war is not just the fact that we have to kill men so much like ourselves, but that we have to hate them and keep on hating them.Aber das Schrecklichste am Krieg ist nicht nur, dass wir Männer töten müssen, die uns so ähnlich sind, sondern dass wir sie hassen und auch weiterhin hassen müssen. The Diary of an Unknown Soldier (1959)
If you persist in denying us our landings, then we must only accept that you do not want us on friendly terms.Wenn ihr uns weiterhin die Landeerlaubnis verweigert, müssen wir das als Kriegserklärung auffassen. Plan 9 from Outer Space (1959)
- But I believe they are not far behind.Trotzdem folgen sie uns weiterhin. Le Bossu (1959)
Let me make it very clear that Okazaki of Loh Hu Liong won't be changed by any of your half-baked theories.Ich bin nicht hier, um mir deine Theorie anzuhören. Ich werde weiterhin meine Methoden anwenden. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
The Japanese won't keep us supplied.Und ich denke nicht, dass ihr uns weiterhin welche gebt. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
You plan to continue sending the women inside.Du wirst Ihnen weiterhin die Mädchen schicken? Weshalb? The Human Condition I: No Greater Love (1959)
If the workers settle down, let's go into town on vacation.Wenn es weiterhin ruhig ist, könnten wir doch vielleicht... The Human Condition I: No Greater Love (1959)
Emotionally, I feel nothing abnormal.Meine Gemütsverfassung ist weiterhin normal. The Tingler (1959)
ONE ABIDING CONCERN ABOUT SOCIETY, THAT IF WALTER BEDEKER SHOULD DIE, HOW WILL IT SURVIVE WITHOUT HIM?Seine anhaltende Sorge um die Gesellschaft ist, wie wird sie im Falle seines Todes weiterhin überleben können? Escape Clause (1959)
BUT IF YOU HANG AROUND HERE, THERE MAY BE TROU BLE.Doch wenn Sie hier weiterhin rumschleichen, könnte es Ärger geben. Walking Distance (1959)
I JUST WANT YOU TO KEEP SUPPLYING ME WITH WHAT I NEED.Versorg mich nur weiterhin mit dem, was ich brauche. What You Need (1959)
You keep thinking men love you for your minds...Du denkst weiterhin, die Männer lieben dich um deines Geistes... Charlotte and Her Boyfriend (1960)
You would still love me- Würdest du mich weiterhin lieben? The Devil's Eye (1960)
The Judeans may worship as they desire. There will be a new code, the Code of Ahasuerus.Die Judäer mögen weiterhin ihren Gott verehren, ich werde ein entsprechendes Gesetz erlassen: Esther and the King (1960)
We will continue to bomb them out.Wir werden sie weiterhin aus dem Land bomben. Exodus (1960)
The present moment stands at 15 dead... with 251 prisoners still at large, including all of the condemned terrorists....von derzeit 15 Toten. 251 Gefangene sind weiterhin flüchtig, darunter alle verurteilten Terroristen. Exodus (1960)
"We still hold the centre of the city..." "... but we're heavily outnumbered.""Wir halten weiterhin das Stadtzentrum, sind zahlenmäßig aber weit unterlegen." Exodus (1960)
You will follow the lord?Und du willst dem Fürsten weiterhin folgen? The River Fuefuki (1960)
And she's seems to me pretty determined on coming back here, and continuing to be the good, little wife and perfect mother.Und sie schien sehr entschlossen, hierher zurückzukommen und weiterhin ... eine gute Ehefrau und perfekte Mutter zu sein. The Grass Is Greener (1960)
We'll continue to do everything we can.Wir tun weiterhin alles, was wir können. Wiedersehen. Midnight Lace (1960)
Can't you just see us, darl? Still moving, going from track to track.Siehst du, wir werden weiterhin reisen. The Sundowners (1960)
Keep it about a steady 15 miles an hour.Wir bleiben weiterhin bei 20 km/h. Sehen Sie mich nicht so an. Two Way Stretch (1960)
I HAVE TRI ED DESPERATELY, I REALLY MEAN DESPERATELY TO ACQUAI NT HER WITH THIS FACT BUT SHE STILL I NS ISTS THAT SHE WAS TAKENIch habe es verzweifelt versucht, ich wollte sie wirklich verzweifelt über diese Tatsache informieren, doch sie behauptet weiterhin, sie wurde in den neunten Stock gefahren und da von einer sehr merkwürdigen Frau bedient. The After Hours (1960)
[ They lost sight of each other, and didn't meet again... ] [ ... even though the distance between them remained much the same. ]Sie verloren sich aus den Augen, sahen sich nicht mehr, auch wenn sie weiterhin in etwa gleich weit voneinander entfernt lebten wie früher. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
At least try to keep up the pressure on your father.Versuch weiterhin, deinen Vater zu überreden. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
[ People began throwing punches too... ] [ ... but they were no nearer discovering who had attacked Gisella. ]Schläge wurden ausgetauscht und der Schuldige am Attentat auf die Gisella blieb weiterhin im Dunkeln. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Wait till I get to Liège. - My friend, time is of the essence. - It would be safer.Ich wünsche, dass sie weiterhin ihrem Oberhaupt und Herrscher treu dienen: The Miracle of the Wolves (1961)
I went to keep the Marquis' trust.Der Marquis soll mir weiterhin vertrauen. The Black Monocle (1961)
The blazíng Van Allen belt contínues to spread a path of death and destructíon.(Fernseher) Der Van-Allen-Gürtel verbreitet weiterhin überall Tod und Zerstörung. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
As you know, the UN newsroom and all its facilities... will remain open 24 hours to keep the world completely informed on this crisis.Wie Sie wissen, wird die UN-Nachrichtenzentrale und alle ihre Einrichtungen weiterhin rund um die Uhr im Einsatz sein um die Welt über diese Krise zu informieren. King Kong vs. Godzilla (1962)
Trust me a little longer then, will you?- Dann vertrau mir auch weiterhin, ja? Night Creatures (1962)
Do I have to go on calling you Mrs. Hardwicke?Muss ich Sie weiterhin Mrs. Hardwicke nennen? The Notorious Landlady (1962)
I assure you that you Rome will continue to protect you.Ich versichere euch, dass euch Rom weiterhin beschützen wird. Pontius Pilate (1962)
Remember, the market reflects an industrial situation that's still sound.Vergessen wir nicht, dass die Börse eine weiterhin gesunde Industrie widerspiegelt. L'Eclisse (1962)
The Swiss are buying.- Die Schweiz kauft weiterhin. L'Eclisse (1962)
Then help me to live as I have lived, always differently from the rest.Helft mir mein Leben weiterhin, anders als die anderen, zu leben. Cleopatra (1963)
In the psychic world we're apt to forget... that food is still the main concern of poor old homo sapiens.In der Welt des Übersinnlichen vergisst man leicht, dass Essen weiterhin die wichtigste Sorge des armen alten Homo Sapiens ist. The Haunting (1963)
Keep an eye on Resia, as you have done so far.Du wirst Resia weiterhin beobachten! Goliath and the Sins of Babylon (1963)
- You're continuing to use the...Sie benutzen weiterhin das... - Ja, das tue ich. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)

German-Thai: Longdo Dictionary
weiterhinต่อจากนั้น, เลยจากนั้น

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht mehr; weiterhinanymore [Add to Longdo]
weiterhin; weiters [ Ös. ] { adv } | etwas weiterhin tunfurthermore; further on | to carry on doing sth. [Add to Longdo]
weiterhinbeyond [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伸び悩む[のびなやむ, nobinayamu] weiterhin_stagnieren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top