ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*venen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: venen, -venen-
Possible hiragana form: う゛ぇねん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
rotation movement; rotational movement; rotational movenentการเคลื่อนแบบหมุน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
rotational movement; rotation movement; rotational movenentการเคลื่อนแบบหมุน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
rotational movenent; rotation movement; rotational movementการเคลื่อนแบบหมุน [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
venenosalivary; venomosalivary-หลั่งน้ำลายพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venenosityสภาพเป็นพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venenous; venomous๑. -หลั่งพิษ๒. -เป็นพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venenum; venom๑. พิษ๒. พิษงู๓. พิษสัตว์ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venenation๑. การถูกพิษ๒. การวางยาพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
veneniferous-นำพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venenific-สร้างพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venom; venenum๑. พิษ๒. พิษงู๓. พิษสัตว์ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venomosalivary; venenosalivary-หลั่งน้ำลายพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
venomous; venenous๑. -หลั่งพิษ๒. -เป็นพิษ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If they steal our convenent with the land, all the Light Fae that currently live here will be forced into exile.ถ้าพวกเขาขโมยพันธะสัญญาละก็.. เฟย์แห่งแสงสว่างที่อาศัยที่นี่ จะถูกเนรเทศไปตลอดกาล Something Wicked This Fae Comes (2011)
You know, this stuff isn't too bad when it burns away the nerve ends.Das Zeug ist nicht das Schlechteste, wenn es die Nervenenden verbrannt hat. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Nice veins.Gute Venen. The Apartment (1960)
Delusions, mr. Wordsworth, delusions that you inject into your veins with printer's ink;Wahnvorstellungen, Mr. Wordsworth, Illusionen, die Sie sich mit Druckerschwärze in Ihre Venen spritzen. The Obsolete Man (1961)
I see veins, organs, the blood rushing through your heart.Ich sehe Venen, Organe das Blut, wie es durch Ihr Herz fließt. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
I happen to be a genuine count, with the blood of princes and dukes flowing in my veins.Ich bin ein echter Graf, mit dem Blut von Herzogen und Herzoginnen in meinen Venen. Family Portrait (1964)
The hand will be able to remain active now without the aid of the electro-magnetic device, won't it?Die Bewegungen der Hand erfolgen jetzt völlig selbstständig ohne dass wir die Nervenenden durch Stromimpulse beeinflussen müssen. Frankenstein Conquers the World (1965)
After the operation, we return by way of the venous system until we reach the base of the neck, where we'll be removed right here.Nach der Operation kehren wir über das Venensystem zurück bis wir am Hals ankommen, wo wir entfernt werden genau hier. Fantastic Voyage (1966)
Proteus reports trapped in venous system.Die Proteus steckt im Venensystem fest. Fantastic Voyage (1966)
The vertebra must be pressing on the nerve ending.Der Wirbel drückt wohl auf ein Nervenende. The Fortune Cookie (1966)
Your blood pressure is practically nonexistent, assuming you call that green stuff in your veins blood.Sie haben praktisch keinen Blutdruck. Wenn man das grüne Zeug in Ihren Venen "Blut" nennen kann. The Naked Time (1966)
Her veins aren't quite as hard.Ihre Venen sind nicht verhärtet. Judy and the Wizard (1967)
Semen retentum venenum est.Semen retentum venenum est. Belle de Jour (1967)
Please stimulate the nerve endings and observe the physical reactions one by one.Stimulieren Sie die Nervenenden und beobachten sie die Reaktionen. Spock's Brain (1968)
Sealing nerve endings.Nervenendenversiegelungen. Spock's Brain (1968)
According to my calculations, the nervous energy of the organism is maximal just within its outer protective membrane.Meinen Berechnungen zufolge ist die Nervenenergie des Organismus maximal gerade innerhalb seiner äußeren Schutzmembran. The Immunity Syndrome (1968)
"Symptoms are pain in nerve endings in fingers,Die Symptome sind: Schmerzen in den Nervenenden der Finger, Up in Klink's Room (1969)
You can see how they imagined at that time the dream of the medicals - a direct continuous venous approach for infusions.Sie können sehen, wie man sich den Traum der Mediziener damals vorstellten - ein direkter konstanter Zugang zu den Venen für Infusionen. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
They'll do a central venous pressure.Da machen sie einen zentralen Venendruck. House of Dark Shadows (1970)
A cut like this... torn veins, broken capillaries... should bleed like hell.Dieser Schnitt, die Venenrisse, es müsste höllisch bluten. The Andromeda Strain (1971)
Thirty million dollars worth of shit that ain't going in some kid's veins.Stoff im Wert von $30 Mio., der nicht in Kindervenen gelangt. Cleopatra Jones (1973)
They went home and sat in a hot bath opened up their veins and bled to death.Sie gingen nach Hause nahmen ein heißes Bad öffneten sich die Venen und verbluteten. The Godfather: Part II (1974)
Let them run in my veins.Sie entströmen meinen Venen. The House of the Laughing Windows (1976)
My veins would swell, my face would turn green.Meine Venen schwollen an und ich wurde grün im Gesicht. The Man Who Loved Women (1977)
I think tonight'll be my last match.Ein bisschen ist es der Meniskus, ein bisschen die Venen... Odds and Evens (1978)
I talked to the doctor who treated Mrs Langlois ...Talking about forest fires.Mit dem Arzt, der meine Frau wegen einer Venenentzündung behandelt hat, mit dem sprach ich mal über Waldbrände. Cop or Hood (1979)
The lymphatic system. It's just like the blood system with its own style of-of veins and arteries... but - but no heart.Das Lymphsystem ist wie der Blutkreislauf, mit einer eigenen Art Venen und Arterien, aber... ohne Herz. The Brood (1979)
If you had any blood in your veins, you'd know what to do!Hättest du nur Blut in den Venen, wüsstest du, was tun! Bronco Billy (1980)
He was having a routine surgery, but it went wrong. He had arteritis.Er hatte eine Krampfaderoperation, der Chirurg vertat sich, und er bekam eine Venenentzündung. Le battant (1983)
His spare time was spent making novenas over at the Sacred Heart.Seine Freizeit verbrachte er mit Novenen, drüben in der Sacred-Heart-Kirche. The Pope of Greenwich Village (1984)
But be careful of those wispy fibers.Das sind Nervenenden, sehr kompliziert. The Betrayal (1985)
Watch your veins, Ma!Achtung auf die Venen! The Goonies (1985)
Pressure, nerve ends.Druck, Nervenenden. Remo Williams: The Adventure Begins (1985)
The blue distended veins on his neck moved me."Ich war tief bewegt, als die blauen Venen an seinem Hals anschwollen, " In a Glass Cage (1986)
There they are. WOMAN: Get them!Wollt ihr, dass diese üblen Bösewichter ihre tödlichen Gifte in die Venen eurer Kinder pumpen? World of Trouble (1989)
The doctors strengthening my veins.Der Doktor versucht meine Venen zu kräftigen. Steel Magnolias (1989)
Your nerve endings get irritated.Ihre Nervenenden sind gereizt. The War of the Roses (1989)
I didn't think it would have veins or ridges or anything.Ich hätte nicht gedacht, dass sie Venen und Unebenheiten haben. Sex, Lies, and Videotape (1989)
A lot of drugs poured down the old vein.Viel Stoff durch die Venen gejagt. Naked Lunch (1991)
My nerve ends were jangling like bells.Meine Nervenenden klingelten wie Glöckchen. Bitter Moon (1992)
The bark is 3% pure caffeine-- cures headaches, fatigue, aches, pains, neuritis, neuralgia.Die Rinde enthält 3% reines Koffein... heilt Kopfschmerzen, Müdigkeit, ... Schmerzen, Beschwerden, Nervenentzündungen, Neuralgien. Medicine Man (1992)
Come on. You might mess up one of my veins, man.Sonst machst du mir die Venen kaputt. Trespass (1992)
They died because their neural energy was drained somehow.Irgendjemand hat ihre Nervenenergie abgesaugt. Time's Arrow: Part II (1992)
If you were a time traveler with a taste for human neural energy where would you get your supply?Wenn Sie ein Zeitreisender mit Appetit auf Nervenenergie wären, wo würden Sie sich die besorgen? Time's Arrow: Part II (1992)
The alcohol was already in the veins of the men, who waited in the cafe for their wives, who were in church.Der Alkohol war bereits in den Venen der Männer, die im Café auf ihre Frauen warteten, die in der Kirche waren. The Diary of Lady M (1993)
Don't wanna get air bubbles in my veins.Ich will keine Luftblasen in meinen Venen. Killing Zoe (1993)
There was a time when your spirit flowed through my veins.Es gab eine Zeit, da floss dein Geist durch meine Venen. Initiation: Part 1 (1993)
All involve storing neural energy patterns in different areas of the brain.Bei allen geht es um die Speicherung von Nervenenergiemustern in verschiedenen Hirnbereichen. The Passenger (1993)
I have an exact model of Vantika's neural energy patterns.Ich habe ein exaktes Modell von Vantikas Nervenenergiemustern. The Passenger (1993)
She has tear ducts, sweat glands, even veins and capillaries underneath her skin.Sie hat Tränenkanäle, Schweißdrüsen, sogar Venen und Kapillaren unter ihrer Haut. Inheritance (1993)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เห็ดพิษ[het phit] (n, exp) EN: poisonous mushroom  FR: champignon vénéneux [ m ]
เป็นพิษ[pen phit] (adj) EN: toxic  FR: toxique ; vénéneux ; délétère

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Vene { f } [ anat. ] | Venen { pl }vein | veins [Add to Longdo]
Neuritis { f }; Nervenentzündung { f } [ med. ]neuritis [Add to Longdo]
Phlebitis { f }; Venenentzündung { f } [ med. ]phlebitis; vein inflammation [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top