ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*sumo*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sumo, -sumo-
Possible hiragana form: すも
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And that's how, I, Hirosi Aki, and Matsumoto Sakutaro, started going out together, but...วันที่ 14 กรกฏา และนั่นก็คือการที่ ฉัน, Hirosi Aki และ Matsumoto Sakutaro Crying Out Love in the Center of the World (2004)
Domyoji Tsukasa ** Matsumoto Jun Hanazawa Rui ** Oguri Shunฉันคิดยังไง ถึงได้ไปเป็นศัตรูกับคนแบบนี้ The Worst First Kiss! (2005)
Domyoji Tsukasa ** Matsumoto Junนี่... โอ๊ะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
-A Geisha, like Hatsumomo.เกอิชา , เหมือนฮัทสึโมโม Memoirs of a Geisha (2005)
Be quiet Hatsumomo is sleeping.กรุณาเงียบ ฮัทสึโมโมกำลังหลับอยู่ Memoirs of a Geisha (2005)
Two nights ago, Hatsumomo had to stay at the Tea-house until dawn, thats what she told mother.สองคืนผ่านไป, ฮัทสึโมโมะจะต้องพักอยู่โรงน้ำชาจนกระทั่งเช้า, Memoirs of a Geisha (2005)
Only reason mother tolerates Hatsumomo is because she brings in good money.เหตุผลเดียวที่ชั้นอดทนต่อแม่ฮัทสึโมโม ก็เพราะหล่อนทำเงินให้ชั้นดี Memoirs of a Geisha (2005)
Never forget it is Hatsumomo who pays for your supper, the clothes on your back.อย่าลืมว่าฮัทสึโมโมเป็นคนจ่ายให้เธอสำหรับ /Nอาหารค่ำ Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo does not run this okea.ฮัทซึโมโมอยู่ในโรงอาบน้ำ ทำให้เรียบร้อย แต่เธอบอกชั้นว่า... ฮัสสุโมโมไม่ต้องการไปจากโอเคียว Memoirs of a Geisha (2005)
I can just hear the General now why Hatsumomo, you used to smell of jasmine, ต่อไปนี้ท่านนายพลจะได้บอกฉันว่า ฮัสสึโมโม เธอเคยมีกลิ่นเหมือนหอมเหมือนดอกมะลิ Memoirs of a Geisha (2005)
Because your general will say, Hatsumomo you stink!เพราะว่าท่านนายพลจะบอกว่า ฮัสสุโมโม เธอตัวเหม็น Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo you'll wake the entire house. Your big sister is thirsty, so am I, go and get us some beer.ฮัทสึโมโม เธอจะทำให้คนทั้งบ้านตื่น พี่สาวเธอหิวน้ำ ฉันก็หิวด้วย Memoirs of a Geisha (2005)
Kneel. What have you done to Hatsumomo?คุกเข่า เจ้าไปทำอะไรให้ ฮัสสุโมโม Memoirs of a Geisha (2005)
There is so much I would like to say to Hatsumomo.มันมากมายเหลือเกินที่ฉันอยากจะบอกฮัตสึโมโมะ Memoirs of a Geisha (2005)
You flatter me, truly. I would give you my pumpkin if she weren't already tied to Hatsumomo.ฉันคงยกยัยฟักทองถ้าเธอไม่ได้ เป็นคู่กับฮัตสุโมโมะ Memoirs of a Geisha (2005)
If you were not the kind hearted Geisha I know you to be, then I might think that you were scheming against Hatsumomo.ถ้าคุณไม่ได้มีหัวใจเกอิชาแล้วล่ะก็ ฉันอาจจะคิดว่าคุณกำลังอยากแข่งกับฮัตสุโมโมะ Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo sweeping into tea-house after tea-house with our Pumpkin, and Mameha with our maid.มันคงเป็นภาพที่แปลกใช่ไหม? ฮัตสุโมโมะเดินเข้าโรงน้ำชา หลังจากโรงน้ำชากับฟักทองของเรา จากนั้นก็มาเมฮะกับคู่ของเธอ ฉันยังฝึกไม่ถึงไหนเลย ฉันคงไม่มีทางเก่งเท่าเธอ Memoirs of a Geisha (2005)
And now the two greatest Geisha in Myoko at war over me. Hatsumomo at my back, Mameha calling, offering me the chance to become one of those elegant women I had seen on the bridge.ฮัตสุโมโมะอยู่ข้างหลัง มาเมะฮะเรียกฉัน Memoirs of a Geisha (2005)
-Hatsumomo cannot tolerate competition -She is jealous of you...ฮัตสุโมโมะไม่สามารถสู้กับคู่แข่งได้ เธออิจฉาคุณ... Memoirs of a Geisha (2005)
One of her own Geisha to succeed her. Strange isn't it that she hasn't adopted Hatsumomo?เกอิชาคนหนึ่งของเธอเพื่อสืบทอดงานต่อ Memoirs of a Geisha (2005)
Sayuri, is this your first sumo match?ซายูริ เคยมาดูซูโม่ครั้งแรกใช่ไหม? Memoirs of a Geisha (2005)
- Surely you would like to thank Hatsumomo for her gracious compliment.ใช่สิ เธอคงอยากจะกล่าวขอบคุณ ฮัตสุโมโมะสำหรับคำชมอันแสนจะงดงาม Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo went to see Dr. Crab, yes?นังหนู! ฮัทซึโมโมะไปหาด็อกเตอร์แครปใช่ไหม? Memoirs of a Geisha (2005)
-Your first sumo match.เคยดูซูโม่ครั้งแรกใช่ไหม อะไรนะ? Memoirs of a Geisha (2005)
That is the Chairman's diplomatic way of saying he hates sumo.นี่เป็นวิธีพูดที่ดีของพวกประธานบริษัท ว่าเขาเกลียดซูโม่ Memoirs of a Geisha (2005)
Let the girl watch sumo.ให้เธอดูซูโม่เถอะ Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo, that snake! Quick, turn your attention to Nobu.ฮัตสุโมโมะ ยัยงูพิษ เร็วเข้า สนใจอยู่กับโนบุเท่านั้น Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo finds him repulsive, she would never steal him away.แต่มาเมฮะซัง ฮัตสุโมโมะจะหาข้อบกพร่องให้เขา เธอจะแย่งเขาไป Memoirs of a Geisha (2005)
Three things matter in life... ... sumo, business, and war, สามสิ่งในชีวิต... ซูโม่, ธุรกิจ และสงคราม, Memoirs of a Geisha (2005)
I humbly beg to differ. What is sumo but a dance between giants?อะไรคือซูโม่ถ้าไม่ใช่การเต้นระหว่างคนตัวใหญ่? Memoirs of a Geisha (2005)
I see now why you like sumo.ชั้นรู้แล้วว่าทำไมคุณชอบซูโม่ Memoirs of a Geisha (2005)
Tonight we will deliver a quick blow to Hatsumomoวันนี้เราจะโจมตี ฮัตสุโมโมะ - ฮาทากิ-โคมิ Memoirs of a Geisha (2005)
I live with Hatsumomo.ชั้นอยู่กับฮัทซึโมโม Memoirs of a Geisha (2005)
I sat outside but I could still hear through the screen and Hatsumomo then said to him "I live in the same Okea as Sayuri, and did you know that she brings men back to her room?"..และฮัตสุโมโมะบอกเขาว่า "ฉันอาศัยอยู่กับ ซายูริ คุณรู้ไหมว่าเธอพาผู้ชายกลับมาที่ห้อง" Memoirs of a Geisha (2005)
But she kept going. And Hatsumomo said to him "what's the matter?"แต่เธอยังคงทำต่อไป และฮัตสุโมโมะบอกกับเขาว่า "มีอะไรหรอ?" Memoirs of a Geisha (2005)
Hatsumomo has poisoned Dr. Crab against me.ฮัตสุโมโมะเพิ่งจะปล่อยข่าวให้ด็อกเตอร์แครปเพื่อแกล้งฉัน Memoirs of a Geisha (2005)
They've all come, the Baron, Nobu-san, our beloved Hatsumomo, and that dapper General of hers..ท่านบารอน โนบุซัง ฮัตสุโมโมะที่รัก นายพลผู้อุปถัมภ์ของเขาด้วย มีใครอีกไหมคะ? Memoirs of a Geisha (2005)
Then be on your guard, every moment. There is a reason Hatsumomo wants you there.งั้นจงระวังตัวด้วย ทุกๆนาที ฮัตสุโมโมะคงมีแผนแน่ Memoirs of a Geisha (2005)
Quiet Sayuri. Now I'm no fool. Pumpkin would only be Hatsumomo's puppet.ฉันไม่ได้โง่นะ ยัยนั่นเป็นแค่สัตว์เลี้ยงของฮัตสุโมโมะเท่านั้น Memoirs of a Geisha (2005)
Take Hatsumomo's. From now on, your name is Nita Sayuri..ตั้งแต่นี้ไป เธอชื่อนิตะ ซายูริ.. Memoirs of a Geisha (2005)
Shoji Tsutsumoto, was a judo champion.ซึซึโมโต้ โชจิ, เคยเป็นแชมป์ยูโด Crows Zero (2007)
Jun Matsumoto Takamitsu Nonaka Daisuke HirakawaJun Matsumoto Takamitsu Nonaka Daisuke Hirakawa The Two in Tracksuits (2008)
Makise and the others, Tokaji and Tsutsumoto were all attacked by Housen!ฮ่า? Crows Zero II (2009)
Tsutsumoto...แล้วสิ่งที่เราควรทำอย่างไร! Crows Zero II (2009)
Were you the one that beat up Tsutsumoto?แกอยู่ได้นานนิ. Crows Zero II (2009)
[ Tortoise Matsumoto ][ Tortoise Matsumoto ] Episode #1.8 (2009)
[ Tortoise Matsumoto ][ Totoise Matsumoto ] Episode #1.3 (2009)
[ Tortoise Matsumoto ][ โทโทริเซะ มัทซึโมโตะ ] Episode #1.5 (2009)
[ Tortoise Matsumoto ][ ทอร์ทอยซ์ มัตสึโมโตะ ] Episode #1.6 (2009)
Emergency alerts from elderly living alone are going off all over Matsumoto.สัญญาณเตือนภัยของคนชราที่อยู่ตามลำพัง \ มันดังทั่วมัตซึโมโตะเลยน่ะสิ Summer Wars (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
sumoHere, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
sumoSumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
sumoSumo is the traditional sport of Japan.
sumoYou look tiny next to a sumo wrestler.
sumoJane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
sumoJane wishes she could see sumo in England.
sumoHave you ever watched sumo wrestling?
sumoMy sister cheers young sumo wrestlers.
sumoI always take my fan with me to sumo tournaments as it gets so hot in the auditorium.
sumoYour sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
sumoTwo hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
sumoHe watched the Sumo wrestling with folded arms.
sumoHe is a little light for a sumo wrestler.
sumoYou know quite a lot about Sumo.
sumoJapanese sumo wrestlers.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ซูโม่[sūmō] (n) EN: sumo  FR: sumo [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sumo
matsumoto

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
相扑[xiàng pū, ㄒㄧㄤˋ ㄆㄨ,   /  ] Sumo wrestling #51,151 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
何時も[いつも, itsumo] (adv) เสมอ, ทุกๆ ครั้ง, ทั่วๆ ไป
初詣[はつもうで, hatsumoude] (n) การไปวัดครั้งแรกของปีใหม่
初物[はつもの, hatsumono] (n) พืชผัก ผลไม้ หรือปลา ที่เก็บเกี่ยว หรือจับได้ในช่วงต้นฤดู
相見積り[あいみつもり, amitsumori] (vt) การเปรียบเทียบใบเสนอราคาก่อนซื้อ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
別物[べつもの, betsumono] TH: คนละอันกัน  EN: another thing
別物[べつもの, betsumono] TH: คนละเรื่อง  EN: exception
別物[べつもの, betsumono] TH: กรณีพิเศษ  EN: special case
積もる[つもる, tsumoru] TH: กองทับถม  EN: to pile up
質問[しつもん, shitsumon] TH: ถามคำถาม  EN: question (vs)
質問[しつもん, shitsumon] TH: คำถาม  EN: inquiry

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sumo { m }sumo [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
質問[しつもん, shitsumon] (n, vs, adj-no) question; inquiry; enquiry; (P) #107 [Add to Longdo]
[みず, mizu] (n) (1) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) (See 力水) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout; (5) (See 水入り) break granted to sumo wrestlers engaged in a prolonged bout; (P) #197 [Add to Longdo]
[ばん, ban] (n) (1) number (in a series); (2) (one's) turn; (3) watch; guard; lookout; (4) bout, match (sumo) #456 [Add to Longdo]
場所[ばしょ, basho] (n) (1) place; location; spot; position; (2) room; space; (3) basho (sumo wrestling tournament); (P) #669 [Add to Longdo]
公演[こうえん, kouen] (n, vs) (1) public performance; (2) sumo exhibition in a foreign country; (P) #900 [Add to Longdo]
変化[へんげ, henge] (n, vs) (1) change; variation; alteration; mutation; transition; transformation; transfiguration; metamorphosis; (2) variety; diversity; (3) inflection; declension; conjugation; (4) sidestepping (sumo); (P) #1,435 [Add to Longdo]
李(P);酸桃[すもも(P);スモモ, sumomo (P); sumomo] (n) Japanese plum; prune; Prunus salicina; (P) #1,459 [Add to Longdo]
部屋[へや, heya] (n) (1) room; (2) (abbr) (See 相撲部屋) sumo stable; (P) #1,762 [Add to Longdo]
[ぜき, zeki] (suf) (hon) (abbr) (See 関取) honorific added to names of makuuchi and juryo division sumo wrestlers #1,952 [Add to Longdo]
[つな, tsuna] (n) (1) rope; (2) sumo grand champion's braided belt; (P) #2,170 [Add to Longdo]
中日[なかび, nakabi] (n) the middle day (esp. of a sumo tournament or play running for a set number of days) #2,268 [Add to Longdo]
割(P);割り(P)[わり, wari] (n, n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) sumo match; schedule of sumo matches; (n-suf) (6) (See 水割り・1) diluted with (of drinks); mixed with; (P) #3,105 [Add to Longdo]
相撲(P);角力[すもう(P);すまい(相撲)(ok), sumou (P); sumai ( sumou )(ok)] (n) (1) sumo wrestling; (2) (abbr) (See 相撲取り) sumo wrestler; rikishi; (P) #3,426 [Add to Longdo]
取る[とる, toru] (v5r, vt) (1) to take; to pick up; to harvest; to earn; to choose; (2) (See 盗る) to steal; (3) (See 摂る) to eat; to have (a meal); (4) (also written as 脱る) to remove (one's glasses, etc.); (5) to compete (in sumo, cards, etc.); to play; (P) #3,830 [Add to Longdo]
力士[りきし, rikishi] (n) (1) sumo wrestler; rikishi; (2) strong man; (P) #4,852 [Add to Longdo]
決める(P);極める[きめる, kimeru] (v1, vt) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) { MA } to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (P) #4,966 [Add to Longdo]
大相撲[おおずもう, oozumou] (n) professional sumo wrestling; (P) #5,102 [Add to Longdo]
師匠[ししょう, shishou] (n) (1) master; teacher; (2) sumo coach who owns his stable; (P) #5,868 [Add to Longdo]
寄り[より, yori] (n) (1) pushing back one's opponent while locked in close quarters (sumo); (suf) (2) having a tendency towards; being close to #6,405 [Add to Longdo]
横綱[よこづな, yokoduna] (n) yokozuna (sumo grand champion); (P) #7,135 [Add to Longdo]
大関[おおぜき, oozeki] (n) sumo wrestler of second highest rank; (P) #7,852 [Add to Longdo]
一門[いちもん, ichimon] (n) (1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) group of related sumo stables; (P) #9,312 [Add to Longdo]
コスモス[kosumosu] (n) cosmos; (P) #9,399 [Add to Longdo]
踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切[ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo]
呼び出し(P);呼出し;呼出(io)[よびだし, yobidashi] (n, vs) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; (n) (2) sumo usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbr) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (arch) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (arch) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (arch) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period); (P) #9,734 [Add to Longdo]
回し(P);廻し[まわし, mawashi] (n, n-suf) sumo wrestler's loincloth; (P) #9,783 [Add to Longdo]
枚数[まいすう, maisuu] (n) (1) the number of flat things; (2) win-loss difference which influences the ranking of sumo wrestlers; (P) #10,314 [Add to Longdo]
上手[じょうず(P);じょうて;じょうしゅ, jouzu (P); joute ; joushu] (adj-na, n) (1) upper part; (n) (2) (かみて only) upper stream; upper course of a river; (3) (かみて only) right side of the stage (audience's or camera's POV); stage left (actor's POV); (adj-na, n) (4) (うわて only) skillful (only in comparisons); dexterity (only in comparisons); (n) (5) (うわて only) over-arm grip on opponent's belt (sumo) #10,556 [Add to Longdo]
番付(P);番附;番付け(io)[ばんづけ, banduke] (n) ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc.; (P) #10,596 [Add to Longdo]
金星[きんぼし, kinboshi] (n) (1) dazzling victory; (2) win of rank-and-file sumo wrestler over the grand champion; (P) #10,740 [Add to Longdo]
幕内[まくうち, makuuchi] (n) (See 幕の内) highest-ranking sumo division; (P) #10,992 [Add to Longdo]
親方[おやかた(P);おやがた, oyakata (P); oyagata] (n) (1) (おやかた only) (hon) (See 子方・こかた・2) master; boss; chief; foreman; supervisor; (2) (おやかた only) (hon) stable master (sumo); (3) (おやかた only) (hon) craftsman; artisan; (4) (arch) foster parent; (P) #11,145 [Add to Longdo]
木戸[きど, kido] (n) (1) wicket gate; wooden door; (2) entrance to an entertainment venue (i.e. sumo arena, etc.); (P) #11,729 [Add to Longdo]
下手[へた, heta] (n) (1) humble position; inferior; (2) underarm grip on opponent's belt (sumo); (P) #11,812 [Add to Longdo]
安物[やすもの, yasumono] (n, adj-no) cheap article; poor quality article; (P) #11,950 [Add to Longdo]
前頭[まえがしら, maegashira] (n, adj-no) rank-and-file wrestlers in sumo's highest division; (P) #12,879 [Add to Longdo]
幕下[まくした, makushita] (n) third highest sumo division; wrestlers of the third highest sumo division; (P) #12,964 [Add to Longdo]
土俵[どひょう, dohyou] (n) (1) arena, esp. in sumo; (2) forum (e.g. for discussion); (3) sandbag; gabion; (P) #13,192 [Add to Longdo]
筈(P);弭[はず, hazu] (n) (1) (uk) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger) (Sumo); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out; (P) #14,425 [Add to Longdo]
コスモ[kosumo] (n) cosmos; (P) #14,729 [Add to Longdo]
鉄砲(P);鉄炮[てっぽう, teppou] (n) (1) gun; (2) wooden pole that sumo wrestlers strike in practice (practise); (3) (col) (See 河豚) fugu; (P) #14,826 [Add to Longdo]
全勝[ぜんしょう, zenshou] (n, vs, adj-no) complete victory; winning the sumo tournament with no losses; (P) #15,120 [Add to Longdo]
別物[べつもの, betsumono] (n) another thing; exception; special case #15,352 [Add to Longdo]
関脇[せきわけ, sekiwake] (n) sumo wrestler of the third highest rank; (P) #15,484 [Add to Longdo]
開発元[かいはつもと, kaihatsumoto] (n) { comp } (See 発売元) developer; (software) development agency; (P) #15,991 [Add to Longdo]
休場[きゅうじょう, kyuujou] (n, vs) (1) theater closure; theatre closure; stage absence; (2) (sumo) wrestler's absence from the tournament; (P) #16,124 [Add to Longdo]
国技[こくぎ, kokugi] (n) national sport (e.g. sumo); (P) #16,348 [Add to Longdo]
手形[てがた, tegata] (n) (1) draft; draught; promissory note; (2) signed hand-print (sumo); (P) #16,736 [Add to Longdo]
四股[しこ, shiko] (n) sumo wrestler ceremonial leg raising and stomping #17,532 [Add to Longdo]
千秋楽[せんしゅうらく, senshuuraku] (n) concluding festivities; final day of a sumo tournament; concluding program; concluding programme; (P) #17,572 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アクセスモード[あくせすもーど, akusesumo-do] access mode [Add to Longdo]
インタフェースモジュール[いんたふぇーすもじゅーる, intafe-sumoju-ru] interface module [Add to Longdo]
サーフィスモデル[さーふぃすもでる, sa-fisumoderu] surface model [Add to Longdo]
スモールビジネス[すもーるびじねす, sumo-rubijinesu] small business [Add to Longdo]
ソースモジュール[そーすもじゅーる, so-sumoju-ru] source module [Add to Longdo]
トレースモード[とれーすもーど, tore-sumo-do] trace mode [Add to Longdo]
ドットマトリックス文字発生器[どっとまとりっくすもじはっせいき, dottomatorikkusumojihasseiki] dot matrix character generator [Add to Longdo]
ファイルアクセスモード[ふぁいるあくせすもーど, fairuakusesumo-do] file access mode [Add to Longdo]
仮想私設網[かそうしせつもう, kasoushisetsumou] virtual private network [Add to Longdo]
回線インタフェースモジュール[かいせんインタフェースモジュール, kaisen intafe-sumoju-ru] line interface module [Add to Longdo]
非印刷文字[ひいんさつもじ, hiinsatsumoji] nonprinting character [Add to Longdo]
連結網[れんけつもう, renketsumou] web [Add to Longdo]
連結網表示[れんけつもうひょうじ, renketsumouhyouji] view [Add to Longdo]
エックスモデムシーアールシー[えっくすもでむしーあーるしー, ekkusumodemushi-a-rushi-] XMODEM-CRC [Add to Longdo]
エックスモデムイチケー[えっくすもでむいちけー, ekkusumodemuichike-] XMODEM-1k [Add to Longdo]
エックスモデム[えっくすもでむ, ekkusumodemu] XMODEM [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
土俵[どひょう, dohyou] Sandsack, -Ring, Sumoring [Add to Longdo]
夏物[なつもの, natsumono] Sommerkleider [Add to Longdo]
安物[やすもの, yasumono] billige_Ware [Add to Longdo]
横綱[よこづな, yokoduna] hoechster_Rang_beim_Sumo [Add to Longdo]
相撲[すもう, sumou] Sumo - japanisches_Ringen [Add to Longdo]
相撲取り[すもうとり, sumoutori] Sumo-Ringer [Add to Longdo]
積もる[つもる, tsumoru] sich_anhaeufen, liegen, abschaetzen [Add to Longdo]
見積り[みつもり, mitsumori] Kostenanschlag [Add to Longdo]
見積書[みつもりしょ, mitsumorisho] Kostenanschlag, Kostenvoranschlag [Add to Longdo]
詰問[きつもん, kitsumon] Kreuzverhoer [Add to Longdo]
質問[しつもん, shitsumon] Frage [Add to Longdo]
質問用紙[しつもんようし, shitsumonyoushi] Fragebogen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top