ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*sturzes*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sturzes, -sturzes-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You must have amnesia from the fall. I'd better get--Sicher ein Gedächtnisverlust wegen des Sturzes. A Breath of Scandal (1960)
We're witnesses of subversion.In Wirklichkeit wohnen wir einer Zeit des Umsturzes bei. The Gentleman from Epsom (1962)
Extensive search has failed to locate any evidence of either a crash or landing.Die Suche nach Spuren eines Absturzes oder einer Landung war erfolglos. Thunderball (1965)
There are crash survivors on Talos.Es gibt Überlebende des Absturzes auf Talos. The Menagerie: Part I (1966)
"Eleven survivors from crash."11 Überlebende des Absturzes. The Menagerie: Part I (1966)
That didn't happen in the fall?Nicht wegen des Sturzes? The Exorcist (1973)
No, play back the preceding images so we can discover how he suffered this fall.Nein, zeige die vorherigen, sodass wir die Ursache des Sturzes sehen können. Zardoz (1974)
Summary identification: Norah Elmer. The fall is probable cause of death.Vorläufige Identifizierung Norah Elmer, verstorben infolge des Sturzes, bekam Drohanrufe. Peur sur la ville (1975)
Exact cause of the crash is not yet known but the Naval spokesman reported no damage occurred to the highly sensitive equipment on the base.Die genauen Umstände des Absturzes sind noch nicht bekannt der Marinesprecher teilte jedoch mit, dass keinerlei Schäden an der hochempfindlichen Ausrüstung des Stützpunktes entstand. Telefon (1977)
It's not yet known what caused the crash.Dle Ursache des Absturzes ist noch nicht bekannt. The Medusa Touch (1978)
On a mission to rescue survivors from a shuttle crash, the away team has encountered a strange creature which is able to assume different forms, including one which resembles humanoid.Bei dem Versuch, Überlebende eines Absturzes zu retten, ist das Außenteam auf eine Kreatur gestoßen, die verschiedenste Formen annehmen kann, auch eine menschenähnliche. Skin of Evil (1988)
The only American among the Russian crew was also the plane's only survivor, a young navigator named Lieutenant Turk West.Der einzige Amerikaner unter den Russen war zugleich der einzige Überlebende des Absturzes, ein junger Navigator namens Lieutenant Turk West. Gold Rush (1989)
From what I understood, it was not the snakebit but a fracture from the fall that caused her death.Sovielichverstand, starbsie nicht amSchlangengift, sondemandenFolgendesSturzes. Voyager (1991)
What drop can we expect?Ausmaß des Klimasturzes? A Matter of Time (1991)
All stations report no further temperature drops.Alle Stationen melden einen Stopp des Temperatursturzes. A Matter of Time (1991)
John Bubber was living in his car at the time of the crash.Zum Zeitpunkt des Absturzes lebte John Bubber in seinem Auto. Hero (1992)
So he intercepted Deputy Wright's last call... which means he was here in Townsend the night of the crash.Er fing den letzten Funkruf von Wright ab, ... ..also war er in der Nacht des Absturzes hier in Townsend. Fallen Angel (1993)
Et bien, somebody moved it on the night of the fall, to make it seem stood upon.Eh, bien. Irgendjemand hat ihn am Abend des Sturzes genommen, damit es so aussieht, als sei sie darüber gestolpert. Dumb Witness (1996)
Do you know the odds on a crash?Was sind die Chancen eines Absturzes? The Invitations (1996)
The Navy's analysis of that F-14 crash at Coronado last year.Die Analyse des F-14-Absturzes bei Coronado letztes Jahr. G.I. Jane (1997)
- Yes, ma'am. Night of the crash.In der Nacht des Absturzes. Tempus Fugit (1997)
- The survivors of the plane crash.- Des Flugzeugabsturzes. Sphere (1998)
I told him I was here to see the plane crash.Dass ich wegen des Flugzeugabsturzes komme. Sphere (1998)
They were able to download and analyse the crash data, and yes, there was an anomalous event that night.Sie konnten die Daten des Absturzes analysieren. Es gab ein anomales Ereignis an jenem Abend. Dreamland II (1998)
I watched the aftermath of that plane crash. I watched the carnage of the hotel fiire.Ich sah die Folgen des Flugzeugabsturzes, den grauenhaften Hotelbrand. Unbreakable (2000)
The indemnity of the only survivor of the plane crash.Die Entschädigung des einzigen Überlebenden des Absturzes. Intacto (2001)
A candlelight vigil to mark the one year anniversary of the crash of Flight 180 will be held at 8:00 P.M. Tonight at the Mt Abraham high school auditorium.´Die Gedenkfeier anlässlich des Jahrestages ´des Absturzes von Flug 180 findet heute um 20 Uhr ´in der Aula der Mount Abraham High School statt.´ Final Destination 2 (2003)
- Oh my God.´... anlässlich des Jahrestages des Absturzes von Flug 180´ Final Destination 2 (2003)
How?Phlox glaubt, dass die Insektoiden nicht während des Absturzes starben, sondern erstickten? Impulse (2003)
Statistically, the chance of a plane going down because of turbulence... ... islessthan, what, oneinabillion ?Statistisch ist die Wahrscheinlichkeit eines Absturzes durch Turbulenzen... geringer als eins zu einer Milliarde. The Day After Tomorrow (2004)
It doesn't make any sense, because the first thing the builders would have done after getting down here was cut a secondary shaft back out for air...Das ergibt keinen Sinn. Sie hätten sicher einen zweiten Schacht gebaut, zur Belüftung und für den Fall eines Einsturzes. National Treasure (2004)
I'm a survivor of a plane crash.Ich bin Überlebender eines Flugzeugabsturzes. Solitary (2004)
Died at 18 months, apparently from some kind of fall.Sie starb im Alter von 18 Monaten, offenbar an den Folgen eines Sturzes. Sunday in the Park with George (2005)
Hello, we're survivors of the crash of oceanic flight 815.Hallo, wir sind Überlebende des Absturzes des Oceanic-Flugs 815. Deus Ex Machina (2005)
When you ran out of the jungle the day of the crash, how did you... how did you find Bernard up in the tree?Als du am Tag des Absturzes aus dem Dschungel gerannt kamst, wie hast du... wie hast du Bernard oben im Baum gefunden? The Other 48 Days (2005)
We're survivors of the crash of Oceanic flight 815.Wir sind Überlebende des Absturzes der Oceanic Flug 815. The Other 48 Days (2005)
We know something brought down the plane, not mechanical failure.Der Grund des Absturzes war kein technisches Versagen. Phantom Traveler (2005)
That was just for the fall.- Nur wegen des Sturzes. Second Sight (2005)
Since they were the ones inside the Towers before and as they collapsed, I'd say they've got a pretty good grasp on what happened.Weil sie diejenigen waren die sich vor und während des Einsturzes in den Türmen befanden, würde ich behaupten, dass sie einen guten Eindruck davon hatten, was passierte. Loose Change: Second Edition (2005)
During the collapse, most of the energy of the falling debris was absorbed by the Towers and the neighboring structures converting them into rubble and dust or causing other damage but not causing significant ground shaking.Während des Zusammensturzes am 11. Sept. wurde der Großteil der Energie von den Türmen und umstehenden Gebäuden aufgenommen. die Gebäude wurden zu Geröll und Staub, aber sie bewirkten keine stärkeren Erderschütterungen. Loose Change: Second Edition (2005)
" ... No signs of any survivors at the site of the Nigerian plane crash ""...keinerlei Zeichen von Überlebenden an der Stelle des nigerianischen Flugzeugabsturzes." Loose Change: Second Edition (2005)
The day of the crash, on the other side of the island?Am Tag des Absturzes auf der anderen Seite der Insel? Dave (2006)
Do you remember what I told you on the beach, the day of the crash?Weißt du noch, was ich dir am Tag unseres Absturzes erzählt habe? I Do (2006)
Part of the problem is that most people simply don't know much about Building 7. due to the extraordinary secrecy surrounding its collapse.Ein Teil des Problems ist es, dass die meisten Leute durch die enorme Geheimnistuerei bezüglich seines Einsturzes gar nicht viel über Gebäude 7 wissen. Zeitgeist (2007)
Kate, just listen to me! Do you remember what I told you on the beach?Weißt du noch, was ich dir am Tag unseres Absturzes erzählt habe? Not in Portland (2007)
You sure the fall didn't cause the paralysis?Sind Sie sich sicher, dass die Lähmung eine Folge des Sturzes ist? Insensitive (2007)
No. Why I said the child nee And today marks the anniversary of the crash of united britannia flight 424.Doch ich nehme lieber etwas Spinat heute ist der Jahrestag des Absturzes von United-Britannia-Flug 424. What Is and What Should Never Be (2007)
I'll do the setup... the history of American Airlines up to and including the crash.Ich mach den Aufbau... die Geschichte von American Airlines, bis und einschließlich des Absturzes. Three Sundays (2008)
"to the utter subversion of his Majesty's government"mit dem Ziel des vollständigen Sturzes der Regierung ihrer Majestät..." Join or Die (2008)
Mr. Jarrah, given the amazing circumstances surrounding the survival of you six, is it possible there are any other survivors from the crash yet to be discovered?Mr. Jarrah, angesichts der erstaunlichen Umstände, die das Überleben von Ihnen sechs umgeben, ist es möglich, daß es noch andere Überlebende des Absturzes zu finden geben könnte? There's No Place Like Home: Part 1 (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top