ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ssr, -ssr- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| assr | abbr. Autonomous Soviet Socialist Republic | classroom | n. ห้องเรียน | crossroad | ทางแยก, สี่แยก, ทางตัด, ถนนขวาง | ussr | n. ชื่อทางการของประเทศโซเวียต |
|
| |
| | We'll meet at the crossroads, and no double-crossing! | เราจะพบกันที่ สี่แยก, และไม่มีคู่ข้าม! Pinocchio (1940) | My third-grade classroom was In an Inn, | ห้องเรียนเกรดสามของฉันอยู่ใน Inn, Idemo dalje (1982) | A bike doesn't belong in a classroom. | จักรยานไม่ได้อยู่ในห้องเรียน Idemo dalje (1982) | There's dirty work at the crossroads. | งานนี้มีลับลมคมใน ผมเพิ่งคุยกับมอร์แกน The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | As if anyone-- Jews, Muslims, whatever... would mind if their children prayed in the classroom. | เช่นถ้า anyone- - ชาวยิวมุสลิมสิ่งที่ ... จะคิดว่าเด็กของพวกเขาอธิษฐานในห้องเรียน The Birdcage (1996) | - Well, go check her classroom. | - ไปดูห้องเรียนซิ Rushmore (1998) | Please get out of my classroom. | ออกไปจากห้องฉันเถอะ Rushmore (1998) | Josie, in my classroom, tardiness is unacceptable. | โจซี่.. วิชานี้ห้ามมาสายเด็ดขาด Never Been Kissed (1999) | Because your classroom's under water, and I cannot have you ill. | Because your classroom's under water, and I cannot have you ill. Anna and the King (1999) | Hopefully, we get a grassroot campaign started and get you out. | หวังว่าเราจะได้รับแคมเปญ Grassroot เริ่มต้นและได้รับคุณออก Showtime (2002) | Your husband is at a crossroads in his career. | สามีเธออยู่ในช่วงสำคัญในอาชีพ Mona Lisa Smile (2003) | I would've been on time but, silly me, I thought class was in the classroom. | ฉันคงมาเร็วกว่านี้ แต่นึกว่าเรียนกันที่ห้อง Mona Lisa Smile (2003) | As 34 nations of the western hemisphere gathered to draft a far reaching trade agreement one that would lay the groundwork to privatize every resource and service imaginable thousands of people from hundreds of grassroots organizations joined to oppose it. | ขณะที่ 34 ชาติในซีกโลกตะวันตกมาชุมนุมกัน เพื่อร่างข้อตกลงการค้าที่มีประเด็นครอบคลุมกว้างขวาง ข้อตกลงที่จะวางรากฐาน The Corporation (2003) | I'm here with Hugo Posh, the producer of Adult Education the hottest-selling sex-education video ever made being utilized in classrooms across the globe. | เรามาอยู่กับ Hugo Posh ผู้อำนวยการสร้างของ Adult Education... ...ยอดขายกระฉูด sex-education video ได้แพร่หลาย... ...ในโรงเรียน และทั่วโลก The Girl Next Door (2004) | "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs... | นายจันทร์เจ้า, หางหนอน, เท้าปุย, และเขาแหลม Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... | นายจันทร์เจ้า หางหนอน เท้าปุยและเขาแหลม Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | The barrier we've passed through the crossroads was for his wife. | ข้ารู้ว่าเขากำลังโศกเศร้า. Kingdom of Heaven (2005) | Mmm, I say student.You need self-confidence to lecture in front of a classroom full of 30 college kids. | อืม.. ฉันคิดว่านักศึกษานะ /N คุณต้องมีความมั่นใจในระดับหนึ่ง เพื่อจะพูดหน้าห้องเรียน/Nต่อหน้านักเรียนสามสิบคน Compulsion (2005) | The love relationship without enough understandings can't even pass the crossroads of life | สัมพันธภาพแห่งความรักถึงมันจะเข้าใจได้ยาก และแม้ว่าจะใช้เวลาทั้งชีวิต เพื่อทำความเข้าใจกับมัน Go Go G-Boys (2006) | This is The Book of Crossroads. | นี่คือหนังสือข้ามมิติ. Pan's Labyrinth (2006) | The dreamy kid sitting in the back of the classroom, staring at the window. | เด็กน้อยช่างฝัน ที่นั่งอยู่หลังห้องเรียน Chapter One 'Genesis' (2006) | What is this, coming into our classroom like this? Am I right? Did I get it right? | เรามาถึงจุดนี้ได้ก็เพราะเพื่อนๆที่ยอดเยี่ยมของผม Ouran High School Host Club (2006) | If you persist on espousing this insanity in your writing and in your classroom, they will strip you of your tenure. | ถ้าคุณยังดึงดันที่จะสนับสนุนเรื่อง ที่บ้าบอในงานเขียนและในชั้นเรียนของคุณ พวกเขาจะถอดถอนคุณ Chapter Nine 'Homecoming' (2006) | Don't go inside other people's classrooms | เธอไม่ควรเข้าห้องของคนอื่นนะ Eternal Summer (2006) | We trap the crossroads demon, trick it, | ถ้าเราจับปีศาจสี่แยก หลอกมัน The Magnificent Seven (2007) | if we trap the crossroads demon try to welsh our way out of the deal in any way, you die. | ถ้าเราวางกับดักปีศาจครอสโรด พยายามหาทางหลบเลี่ยงจากข้อตกลง ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม นายตาย The Kids Are Alright (2007) | There comes a time in every man's life when he reaches, well, a crossroads. | ในชีวิตของลูกผู้ชายทุกคน... เมื่อเขาต้องพบกับ... ทางแยก Chuck Versus the Sandworm (2007) | Cleaning your classroom! - Don't say... we didn't take care of you! | เก็บกวาดห้องอ่ะดิ Secret (2007) | I thought guys like you were supposed to sit at the back of the classroom and hate everything. | นึกว่าคนอย่างเธอน่าจะนั่งหลังห้อง และเกลียดทุกสิ่งซะอีก Chapter Two 'Lizards' (2007) | Anyway not in the classroom, is that clear? | ยังไงซะ อย่าเอาเข้าไปในห้องเรียน เข้าใจมั้ย? Yobi, the Five Tailed Fox (2007) | Help you out of the crossroads deal. | ช่วยนายออกจากข้อตกลงที่ทางแยกนั่น Bad Day at Black Rock (2007) | Hey. Go back to your classrooms! | นี่ กลับไปห้องเรียนเดี๋ยวนี้เลยนะ! Attack on the Pin-Up Boys (2007) | Why would you need spells in my classroom? | ทำไม่เราถึงต้องการใช้คาถาในห้องเรียนของฉันล่ะจ๊ะ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) | That you're questioning my authority in my own classroom | คุณสงสัยในการสอนของฉันเองนะคะ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) | A few ground rules for this classroom. | น้องเธอมาฟ้องชั้นแล้ว เธอไม่ต้องมาย้ำชั้นก็ได้! Bridge to Terabithia (2007) | - in my classroom. - No, kids enjoy... | ในห้อง ไม่นะครับ Transformers (2007) | But here at Patterson, we don't wear hats in the classroom. | หมอนก็ดูน่าหนุนสบาย Harold (2008) | I don't allow baseball caps in the classroom, so please take it off. | พวกนายมาอยู่ที่นี่สาเหตุอะไร Harold (2008) | You want to meet the devil, wait at the crossroad. | เฮ้ย เอามือออกไปเลยพี่แซม Burning House of Love (2008) | The right for our sons and daughters to go to school without fear of molestation by a bloodthirsty predator in the playground or in the classroom. | สิทธิของลูกหลานของเรา ที่จะไปโรงเรียนโดยไม่ถูกรุกราน จากพวกนักล่ากระหายเลือดตามสนามหญ้า The Fourth Man in the Fire (2008) | You're at a crossroads, detective. | ตอนนี้คุณมีทางเลือกแค่สองทาง คุณนักสืบ Saw V (2008) | And these will be your classroom. | และนี่คือห้องเรียนหนังสือ The Secret of Moonacre (2008) | We're definitely standing at the crossroad now. | เรากำลังยืนอยู่ตรงทางแยก My Sassy Girl (2008) | That child was never in my classroom; | เด็กคนนั้นไม่ได้เรียน ในชั้นเรียนของดิฉัน Changeling (2008) | This is my classroom, Boy. Don't you forget that. | ที่นี่เป็นชั้นเรียนของฉัน พ่อหนุ่ม จำไว้ด้วย Doubt (2008) | The assailant broke into a classroom in the east building around 8:35 this morning and is holed up with hostages. | คนร้ายได้บุกเข้าไปใน ห้องเรียนทางตึกฝั่งตะวันออก เวลาประมาณ 08.35 น.ในตอนเช้า และได้จับตัวประกันเอาไว้ครับ. Cyborg Girl (2008) | And in Geneva, the League of Nations voted the USSR full membership. | และในเจนนิวา องค์การระหว่างชาติ โหวตรับรองสมาชิกภาพ Public Enemies (2009) | You wouldn't have happened to have swung by a crossroads | คุณไม่ได้ไปทำอะไรที่ตรงทางแยก Death Takes a Holiday (2009) | AND AM STRUGGLING WITH LOVE. WHAT'S WRONG, BABY? I AM STANDING AT THE CROSSROADS OF 31 LIVES | อยากจะเที่ยวชมความฉิบหายที่ฉันบอกไปสักหน่อยไหม เริ่มล่ะนะ House on Fire (2009) | Evan, why don't you head into the classroom? | อีวาน ทำไมหนูไม่ตรงไปห้องเรียนล่ะ? A Spark. To Pierce the Dark. (2009) |
| | ห้องเรียน | (n) classroom, Example: เมื่อจำนวนนักศึกษาเพิ่มขึ้นทำให้ต้องเพิ่มบุคลากร อาคาร ห้องเรียน และงบประมาณ, Count Unit: ห้อง | แพร่ง | (n) junction, See also: crossroads, Syn. ทางแยก, Example: บ้านของเขาสังเกตง่ายเพราะอยู่ตรงทางแพร่งพอดี, Thai Definition: ทางแยกทางบก | ม่านเหล็ก | (n) iron curtain, See also: Soviet Union, USSR, Syn. รัสเซีย, ประเทศรัสเซีย, สหภาพโซเวียต, ประเทศหลังม่านเหล็ก, Example: นับเป็นครั้งแรกที่ผู้นำทหารระดับสูงสุดของอดีตผู้นำค่ายหลังม่านเหล็กเหยียบแดนหลังม่านไม้ไผ่, Thai Definition: เรียกประเทศรัสเซียสมัยที่ยังมีการปกครองแบบคอมมิวนิสต์ | ม่านเหล็ก | (n) iron curtain, See also: Soviet Union, USSR, Syn. รัสเซีย, ประเทศรัสเซีย, สหภาพโซเวียต, ประเทศหลังม่านเหล็ก, Example: นับเป็นครั้งแรกที่ผู้นำทหารระดับสูงสุดของอดีตผู้นำค่ายหลังม่านเหล็กเหยียบแดนหลังม่านไม้ไผ่, Thai Definition: เรียกประเทศรัสเซียสมัยที่ยังมีการปกครองแบบคอมมิวนิสต์ | ตารางสอน | (n) classroom time table, See also: subject time table, Syn. ตารางเรียน, Example: ครูทุกคนต้องเข้าสอนตามตารางสอนที่โรงเรียนกำหนด, Thai Definition: ตารางที่บรรจุรายการสอน ว่า วันใด เวลาใด สอนวิชาใด | ทางแยก | (n) crossroad, See also: intersection, Syn. ทางตัด, ชุมทาง, Example: ชายชราเดินปล่อยอารมณ์เรื่อยมา จนถึงทางแยกที่จะผ่านหน้าสนามเด็กเล่น, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ทางที่แยกออกจากทางเดิม | ชั้นเรียน | (n) classroom, See also: class, Example: ครูควรใช้สื่อการสอนรูปแบบต่างๆ ควบคู่กับการบรรยายในชั้นเรียน, Count Unit: ชั้น |
| ชั้นเรียน | [chan rīen] (n) EN: classroom ; class FR: classe [ f ] | ชาวบ้าน | [chāobān] (n) EN: villager ; folk ; ordinary people ; commoner ; people ; neighbours ; laypeople ; grassroots FR: villageois [ mpl ] ; voisins [ mpl ] ; gens [ fpl ] ; personnes [ fpl ] ; laïcs [ mpl ] | ชุมทาง | [chumthāng] (n) EN: crossroads ; junction ; intersection (Am.) ; road junction ; railway junction ; railroad junction (Am.) FR: embranchement [ m ] ; croisement [ m ] ; jonction [ f ] | ห้องเรียน | [hǿngrīen] (n) EN: classroom FR: salle de classe [ f ] | ห้องเรียนเสมือนจริง | [hǿngrīen sameūoen jing] (n, exp) EN: virtual classroom FR: classe virtuelle [ f ] | หัวถนน | [hūa thanon] (n, prop) EN: beginning of a street/road ; end of the road ; road junction ; road crossing ; crossroads ; corner | ในระดับรากหญ้า | [nai radap rāk yā] (x) EN: grassroots | แพร่ง | [phraeng] (n) EN: side road ; branch road ; byroad ; forked road ; crossroad ; junction FR: embranchement [ m ] ; fourche [ f ] | สี่แยก | [sīyaēk] (n) EN: crossroads ; intersection ; square FR: carrefour [ m ] ; croisement [ m ] ; croisée [ f ] ; intersection [ f ] | ตารางสอน | [tārāngsøn] (n) EN: classroom time table ; class schedule ; subject time table FR: horaire des cours [ m ] | ทางแยก | [thāngyaēk] (n) EN: crossroads ; intersection (Am.) ; junction FR: carrefour [ m ] ; croisement [ m ] ; intersection [ f ] ; bifurcation [ f ] ; embranchement [ m ] ; jonction [ f ] | แยก | [yaēk] (n) EN: side road ; byroad ; crossroad ; junction ; intersection ; parting FR: jonction [ f ] |
| | | 苏联 | [Sū lián, ㄙㄨ ㄌㄧㄢˊ, 苏 联 / 蘇 聯] Soviet Union, 1922-1991; abbr. for Union of Soviet Socialist Republics (USSR) 蘇維埃社會主義共和國聯盟|苏维埃社会主义共和国联盟 #2,455 [Add to Longdo] | 教室 | [jiào shì, ㄐㄧㄠˋ ㄕˋ, 教 室] classroom #5,233 [Add to Longdo] | 课堂 | [kè táng, ㄎㄜˋ ㄊㄤˊ, 课 堂 / 課 堂] classroom #5,448 [Add to Longdo] | 草根 | [cǎo gēn, ㄘㄠˇ ㄍㄣ, 草 根] grassroots democracy #8,711 [Add to Longdo] | 十字路口 | [shí zì lù kǒu, ㄕˊ ㄗˋ ㄌㄨˋ ㄎㄡˇ, 十 字 路 口] crossroads; intersection #17,674 [Add to Longdo] | 要冲 | [yào chōng, ㄧㄠˋ ㄔㄨㄥ, 要 冲 / 要 沖] road hub; major crossroad #32,979 [Add to Longdo] | 逵 | [kuí, ㄎㄨㄟˊ, 逵] crossroads; thoroughfare #38,404 [Add to Longdo] | 馗 | [kuí, ㄎㄨㄟˊ, 馗] cheekbone; crossroads; high #43,937 [Add to Longdo] | 三岔口 | [sān chà kǒu, ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄎㄡˇ, 三 岔 口] At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan #55,532 [Add to Longdo] | 交叉点 | [jiāo chā diǎn, ㄐㄧㄠ ㄔㄚ ㄉㄧㄢˇ, 交 叉 点 / 交 叉 點] junction; crossroads; intersection point #56,103 [Add to Longdo] | 要枢 | [yào shū, ㄧㄠˋ ㄕㄨ, 要 枢 / 要 樞] important traffic hub; key crossroad #342,175 [Add to Longdo] | 中国船舶重工集团公司 | [Zhōng guó Chuán bó Zhòng gōng Jí tuán Gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, 中 国 船 舶 重 工 集 团 公 司 / 中 國 船 舶 重 工 集 團 公 司] China Ship Scientific Research Center (CSSRC) [Add to Longdo] | 苏维埃社会主义共和国联盟 | [Sū wéi āi shè huì zhǔ yì gòng hé guó lián méng, ㄙㄨ ㄨㄟˊ ㄞ ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄥˊ, 苏 维 埃 社 会 主 义 共 和 国 联 盟 / 蘇 維 埃 社 會 主 義 共 和 國 聯 盟] Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991; abbr. 蘇聯|苏联 Soviet Union [Add to Longdo] | 镰刀斧头 | [lián dāo fǔ tóu, ㄌㄧㄢˊ ㄉㄠ ㄈㄨˇ ㄊㄡˊ, 镰 刀 斧 头 / 鐮 刀 斧 頭] the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor) [Add to Longdo] |
| | 教師 | [きょうし, kyoushi] (n, adj-no) teacher (classroom); (P) #2,403 [Add to Longdo] | ソ連(P);蘇連 | [ソれん(ソ連)(P);それん(蘇連), so ren ( so ren )(P); soren ( soren )] (n, adj-no) (abbr) (former) Soviet Union; Union of Soviet Socialist Republics; USSR; (P) #2,435 [Add to Longdo] | 教室 | [きょうしつ, kyoushitsu] (n) classroom; (P) #2,891 [Add to Longdo] | 辻 | [つじ, tsuji] (n, adj-f) intersection; crossing; crossroad; street corner; street; (P) #3,664 [Add to Longdo] | 食堂 | [じきどう, jikidou] (n) (1) dining room; dining hall; cafeteria; messroom; (2) restaurant; eatery; snack bar; diner; (P) #6,207 [Add to Longdo] | 分教場 | [ぶんきょうじょう, bunkyoujou] (n) detached classroom; small branch school #17,202 [Add to Longdo] | クラスルーム | [kurasuru-mu] (n) classroom [Add to Longdo] | グラスルートデモクラシー | [gurasuru-todemokurashi-] (n) grassroots democracy [Add to Longdo] | グルジアソビエト社会主義共和国 | [グルジアソビエトしゃかいしゅぎきょうわこく, gurujiasobieto shakaishugikyouwakoku] (n) (former) Georgian Soviet Socialist Republic; Georgian SSR; GSSR [Add to Longdo] | サイドリーダー | [saidori-da-] (n) supplementary reader in a foreign language classroom (wasei [Add to Longdo] | スイスラマ | [suisurama] (n) Swissrama [Add to Longdo] | ソビエト社会主義共和国 | [ソビエトしゃかいしゅぎきょうわこく, sobieto shakaishugikyouwakoku] (n) soviet socialist republic; SSR [Add to Longdo] | ソビエト社会主義自治共和国 | [ソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく, sobieto shakaishugijichikyouwakoku] (n) autonomous soviet socialist republic; ASSR [Add to Longdo] | ソビエト連邦;ソヴィエト連邦 | [ソビエトれんぽう(ソビエト連邦);ソヴィエトれんぽう(ソヴィエト連邦), sobieto renpou ( sobieto renpou ); sovieto renpou ( sovieto renpou )] (n) (abbr) Soviet Union; USSR [Add to Longdo] | ソ連邦 | [ソれんぽう, so renpou] (n) (abbr) (former) Soviet Union; USSR [Add to Longdo] | 階段教室 | [かいだんきょうしつ, kaidankyoushitsu] (n) classroom in tiers [Add to Longdo] | 学級崩壊 | [がっきゅうほうかい, gakkyuuhoukai] (n) class disruption (e.g. due to discipline problems); classroom chaos [Add to Longdo] | 関頭 | [かんとう, kantou] (n) crossroads; crucial point [Add to Longdo] | 岐路 | [きろ, kiro] (n) forked road; crossroads; (P) [Add to Longdo] | 教場 | [きょうじょう, kyoujou] (n) classroom [Add to Longdo] | 御中 | [おんちゅう, onchuu] (n-suf) and Company; Messrs; for the attention of ...; (P) [Add to Longdo] | 巷;岐;衢 | [ちまた, chimata] (n) (1) the public; (2) street; district; quarters; (3) location (of a battle, etc.); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads [Add to Longdo] | 座学 | [ざがく, zagaku] (n, vs) classroom learning (as contrasted to practical training); classroom lecture [Add to Longdo] | 最高会議 | [さいこうかいぎ, saikoukaigi] (n) supreme council; high council; Supreme Soviet (former USSR) [Add to Longdo] | 四つ角 | [よつかど, yotsukado] (n) four corners; crossroads; (P) [Add to Longdo] | 四つ辻 | [よつつじ, yotsutsuji] (n) crossroads; intersection [Add to Longdo] | 視聴覚教室 | [しちょうかくきょうしつ, shichoukakukyoushitsu] (n) audio-visual classroom; audiovisual classroom [Add to Longdo] | 十字街 | [じゅうじがい, juujigai] (n) crossroads; street crossing [Add to Longdo] | 十字路 | [じゅうじろ, juujiro] (n) crossroads; (P) [Add to Longdo] | 水平展開 | [すいへいてんかい, suiheitenkai] (n) (1) involvement of peer groups (Quality Assurance term); (2) application to similar products; (3) grassroots (organization, development, movement) [Add to Longdo] | 選択的セロトニン再取り込み阻害薬 | [せんたくてきセロトニンさいとりこみそがいやく, sentakuteki serotonin saitorikomisogaiyaku] (n) selective serotonin reuptake inhibitor; SSRI [Add to Longdo] | 草の根 | [くさのね, kusanone] (exp, n) grassroots; rank and file; the roots of grass; (P) [Add to Longdo] | 草の根BBS | [くさのねビービーエス, kusanone bi-bi-esu] (n) { comp } grassroots bulletin board [Add to Longdo] | 草の根ネット | [くさのねネット, kusanone netto] (n) { comp } grassroots network [Add to Longdo] | 単級 | [たんきゅう, tankyuu] (n) single-grade (classroom) [Add to Longdo] | 単式学級 | [たんしきがっきゅう, tanshikigakkyuu] (n) single-grade (classroom) [Add to Longdo] | 辻社 | [つじやしろ, tsujiyashiro] (n) small shrine built at a crossroads [Add to Longdo] | 途子;図子 | [ずし, zushi] (n) (1) (arch) alley; alleyway; (2) (arch) crossroads; intersection [Add to Longdo] | 二筋道 | [ふたすじみち, futasujimichi] (n) branch roads; crossroads [Add to Longdo] | 二道 | [ふたみち, futamichi] (n) branch roads; forked roads; crossroads; two ways (of proceeding) [Add to Longdo] | 分かれ道;別れ路;別れ道;分れ道;わかれ道 | [わかれみち, wakaremichi] (n) branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point [Add to Longdo] | 分岐点 | [ぶんきてん, bunkiten] (n) junction; crossroads; division point; parting of ways; (P) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |