ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: railway, -railway- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| cable railway | n. รถไฟที่เคลื่อนที่โดยการดึงสายเคเบิลขนาดใหญ่ที่อยู่ข้างใต้ | railway | (เรล'เวย์) n. ทางรถไฟ, ระบบทางรถไฟทางรถ |
| railway | (n) ทางรถไฟ, กรมรถไฟ, บริษัทรถไฟ |
| Bombing of Aldershot Railway Station. Attempted murder of Edward Heath. | เหตุการณ์ลอบวางระเบิดของต้นไม้ชนิดหนึ่งยิงสถานีรถไ In the Name of the Father (1993) | So is there a railway station here? | ที่นี่มีสถานีรึเปล่า The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Is there or is there not a railway station? | ที่นี่มีสถานีรถไฟหรือไม่ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | A local railway man told him the tracks divided, one branch's leading to Treblinka. | พนักงานรถไฟบอกว่าจะมีการแยกราง สายหนึ่งจะไปทรีบลิงก้า The Pianist (2002) | I want their faces posted in every police station, army barracks, post office, railway station and outhouse in India! | ติดประกาศจับเขาทุก สน. ค่ายทหาร กรมไปรษณีย์ สถานีรถไฟ ห้องน้ำทั่วอินดีย Around the World in 80 Days (2004) | New passengers on the Sun Rocking Railway- | นักเดินทาง บนถนนสายตะวัน Walk the Line (2005) | The Germans just bombed the railway yard at Revigny. | เยอรมันทิ้งระเบิดอู่รถไฟที่เรอวิญนี Flyboys (2006) | Railways, roads... bridges and enemy troops have been continuously attacked, yesterday... Thanks. I never could make the scissors work with my left hand. | สะพานหลายแห่งและกองกำลังทหารได้ถูก โจมตีแล้วเมื่อวานนี้... ขอบใจนะ ฉันใช้มือซ้ายตัดเล็บ ไม่ได้ซักที Atonement (2007) | It would also be my first time taking the railway lines from here onwards. | และมันก็เป็นครั้งแรกที่ขึ้นรถไฟจากนี่ต่อไป 5 Centimeters Per Second (2007) | - You should look by the railway. - It won't stay there. | คุณควรจะไปดูแถวรางรถไฟ มันไม่อยู่ที่นี่หรอก Episode #2.3 (2008) | The railway track runs parallel to highway 99 most of the way. | ทางรถไฟจะขนานกับทางด่านสาย 99 เกือบทั้งหมด Catching Out (2008) | His travel is linked in close proximity to railway lines. | การเดินทางของเขาเชื่อมต่อกับเส้นทางรถไฟฟ Catching Out (2008) | We tied him to railway tracks, and he escaped. | เรามัดตัวเขาแน่นไว้กับรางของรถไฟ แต่เขายังหนีรอด Frost/Nixon (2008) | You can use a water official's account to change the city's water system, and a Japanese Railways Group employee's account to turn a train around. | เราสามารถใช้แอคเค้าท์ของเจ้าหน้าที่ประปา เพื่อเปลี่ยนระบบประปาของเมืองได้ หรือใช้แอคเค้าท์ของกลุ่มพนักงานเดินรถไฟ \ เพื่อสับรางขบวนรถไฟได้ Summer Wars (2009) | I'm taking you, to either a railway station or the policestation. | คุณไม่ฟังผม ผมจะพาคุณไปสถานีรถไฟ หรือไม่ก็สถานีตำรวจ Sherlock Holmes (2009) | Yeah, a condemned railway bridge. | มีสิ เป็นสะพานที่มีรางรถไฟด้วย The Man from the Other Side (2010) | Then sells his story to the tabloids which are still published as a 'memoir' which is still a year after all this, Grace Allen's body turns up right next to a railway siding. | จากนั้นก็ขายเรื่องราวของเขาให้กับหนังสือพิมพ์ ซึ่งยังมีการเผยแพยตีพิมพ์เรื่องดังมาเป็นเวลาหลายปี ทั้งหมดนี้ ศพของเกรซ อัลเลน ถูกพบทิ้งเอาไว้ข้างรางรถไฟ Episode #1.3 (2010) | So... There are seven mainline railway stations in Paris, | ดังนั้นมี 7 สถานีหลักในปารีส Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) | He built private railway lines connecting church to church. | เขาสร้างทางรถไฟส่วนตัว เชื่อมแต่ละโบสถ์ Frontierland (2011) | East Bay Railway train 67. | รถไฟอีสต์เบย์ ขบวนที่ 67 Stowaway (2011) | Recently, the mortgage of our railways against the Four Nations Bank loan has led to riots. | ช่วงนี้ เรื่องที่เราจะเอาทางรถไฟไปจำนอง กับธนาคารของสี่ชาติ ทำให้เกิดการก่อจลาจล 1911 (2011) | You've come because of the Sichuan railways? | ที่ท่านมา ก็เพราะเรื่องทางรถไฟเสฉวนใช่ไหม 1911 (2011) | The loan agreements between our countries and the mortgage of your railways cannot be written off. | ฝ่าบาทอย่าลืมเรื่องสัญญาที่ทางท่านจะเอา ทางรถไฟมาจำนองกับทางประเทศเรานะ 1911 (2011) | The mortgage of the Sichuan and Guangdong railways against your loan will lead to trouble later on down the road. | ไปจำนองกับธนาคารประเทศของท่าน จะนำมาซึ่งปัญหาในภายภาคหน้า 1911 (2011) | If you take the railways by force, it will be a catastrophe! | ถ้าท่านใช้กำลังยึดทางรถไฟนั่น หายนะจะต้องเกิดแน่ 1911 (2011) | Recently, in Sichuan, the central part of China, the people have launched a movement of protecting railway projects against the hopelessly corrupt Qing government. | เมื่อเร็วๆนี้ในเสฉวน ซึ่งอยู่ตอนกลางของประเทศจีน ผู้คนได้ก่อการเคลื่อนไหว 1911 (2011) | The Four Nations Bank feels like we're being too indecisive about mortgaging our railways. | ธนาคารของทั้งสี่ชาติมองว่า เรายังไม่มีข้อยุติ เรื่องการนำทางรถไฟไปจำนอง ข้างนอกวังมีเสียงวิพากษ์วิจารณ์ 1911 (2011) | A railway? | ทางรถไฟงั้นเหรอ ทางรถไฟของพวกเราชาวจีนงั้นเหรอ 1911 (2011) | Our railway! Sir. | คุณครับ 1911 (2011) | According to my understanding, this loan is intended to help rebuild the railways. Mr. Sun, our minister in Peking, | คุณซุนทูตของเราในปักกิ่ง เซอร์จอห์นนีเวลล์จอร์แดน 1911 (2011) | I see a mountain of railways connecting all the modern communities. | ผมเห็นทางรถไฟหลากหลาย เชื่อมโยงกับชุมชนยุคใหม่ ท่านสุภาพบุรุษ 1911 (2011) | Mr. Thompson, let me cut out a special piece for you, in memory of all those Chinese lives that were lost carving out your mountain for the transcontinental railway | คุณทอมสันผมจะตัดชิ้นพิเศษให้คุณ เพื่อเป็นการระลึกถึงชีวิตของคนจีน ที่ต้องเสียไปในระหว่างการขุดเจาะภูเขา เพื่อสร้างเส้นทางรถไฟข้ามทวีป 1911 (2011) | Now, I've started to be afraid of forgetting already. Seoul railway station. | ตอนนี้เริ่มกลัวที่จะลืม) | I was at the railway station... with a ticket in my hand. | ที่สถานีรถไฟ ตั๋วอยู่ในมือแม่... Barfi! (2012) | I've got myself on a railway line. | ผมวิ่งทับทางรถราง Episode #18.1 (2012) | I'm now driving down a railway embankment... | ผมกำลังขับลงไปอุโมงค์ทางรถราง Episode #18.1 (2012) | Then it was transferred to Union Pacific railway, bound for Salt Lake City. | แล้วส่งไปตามเส้นทางสายยูเนียน แปซิฟิก มุ่งหน้าไปซอลท์เลคซิตี้ Bad Code (2012) | ♪ I'm sitting in a railway station ♪ | ฉันนั่งอยู่ในสถานีรถไฟ Thanksgiving (2012) | Sunday morning, Port Talbot railway station. | เช้าวันอาทิตย Port Talbot สถานีรถไฟ. One Chance (2013) | Berlin Hauptbahnhof (main railway station in Berlin, Germany) | เบอร์ลิน โฮปท์บาห์นโฮฟ Jason Bourne (2016) | Since the commanding officer couldn't find a solution, I enjoyed The Swing and the surprises of the Scenic Railway. | Da der Spielleiter keine Lösung fand, kam ich in den Genuss der Schaukel, des überraschenden Scenic Railway. The Lions Are Loose (1961) | - Well, now, they were identified at Bristol Railway Station during a stop. | - Also, man sah sie bei einem Halt in der Bristol Railway Station. The Notorious Landlady (1962) | Trailways departs for Tucson, Boarding Area 3. | Trailways Abfahrt nach Tucson, Bahnsteig 3. The Big Bus (1976) | And Willy broke into the dispatcher's office of the South Eastern Railway Line. | Und Willy ist bei der South Eastern Railway Line eingebrochen. The Great Train Robbery (1978) | It's where the union and Central Pacific first met. | Da trafen sich die Union und die Central Pacific Railway. Year of the Dragon (1985) | - No. Every Friday the "Southern Railway"pays me huge 'mounts of money so that I won't do that sor'of thing. | Die Southern Railway zahlt mir jeden Freitag viel Geld. The Adventure of the Clapham Cook (1989) | This is mr. Anstruther, of the London Mainland Scotish railway. | Dies ist Mr. Anstruther von der London, Midland and Scottish Railway. The Mystery of Hunter's Lodge (1991) | From the kowloon railway Station. | Von der Kowloon Railway Station aus. Crime Story (1993) | There a 2:00 a. m. bus to Princeton from the Trailways station. | Um zwei fährt der Bus nach Princeton vom Trailways Terminus. Just Cause (1995) | The man gets wrong | It seems, that the gentleman, who was going to meet you at the railway station, was mistaken. Character (1997) |
| | ร.ฟ.ล. | (n) Royal State Railways, Syn. รถไฟหลวง | รฟท. | (n) The State Railway of Thailand, Syn. การรถไฟแห่งประเทศไทย | สถานีรถไฟ | (n) railway station, Count Unit: สถานี | รถไฟ | (n) train, See also: railway train, Example: รถไฟขบวนนี้บรรทุกเด็กจากหนองแก เขาเต่า มาเรียนหนังสือที่หัวหิน, Count Unit: ขบวน, Thai Definition: รถที่พ่วงกันเป็นขบวนยาว ขับเคลื่อนโดยมีหัวรถจักรลากให้แล่นไปตามรางเหล็ก | สถานีรถไฟ | (n) railway station, See also: railroad station, Example: การที่สถานีรถไฟเป็นที่นอนของคนจรจัด เพราะสถานีรถไฟเป็นอาคารเปิดที่กว้างใหญ่ ตอนดึกไม่มีรถไฟเข้า คนไม่พลุกพล่าน, Count Unit: สถานี, Thai Definition: สิ่งก่อสร้างที่ผู้โดยสารขึ้นหรือลงรถไฟ | ทางรถไฟ | (n) railroad, See also: railway, Example: รัฐบาลชุดนี้สร้างท่าเรืออย่างใหญ่โต มีถนนและทางรถไฟติดต่อไปยังเมืองต่างๆ, Count Unit: สาย | รถไฟใต้ดิน | (n) metro, See also: underground railways, subway, tube, Example: การนำเอาระบบการขนส่งมวลชน เช่น รถลอยฟ้า หรือรถไฟใต้ดินมาใช้ ล้วนแต่ต้องใช้งบประมาณจำนวนสูงทั้งนั้น, Count Unit: ขบวน | รางรถไฟ | (n) railway, See also: track, rail, railroad tracks, Example: รางรถไฟทำด้วยเหล็กมีสองรางวางขนานคู่กันไป, Count Unit: ท่อน, ราง | ชุมทางรถไฟ | (n) railway junction, Example: ชุมทางรถไฟที่สำคัญของประเทศไทยคือ สถานีชุมทางบ้านภาชี, Thai Definition: สถานีที่รวมทางแยกรถไฟ | การรถไฟแห่งประเทศไทย | (n) State Railway of Thailand, Syn. รฟท., Example: คุณน้าของฉันทำงานที่การรถไฟแห่งประเทศไทย |
| ชุมทาง | [chumthāng] (n) EN: crossroads ; junction ; intersection (Am.) ; road junction ; railway junction ; railroad junction (Am.) FR: embranchement [ m ] ; croisement [ m ] ; jonction [ f ] | การรถไฟแห่งประเทศไทย | [Kān Rotfai Haeng Prathēt Thai] (org) EN: State railway of Thailand (SRT) FR: Société nationale des chemins de fer thaïlandais (SRT) [ f ] | เครือข่ายทางรถไฟ | [khreūakhāi thāng rotfai] (n, exp) EN: railway network ; rail network FR: réseau ferroviaire [ m ] | ผักบุ้งรั้ว | [phakbung rūa] (n, exp) EN: Railway Creeper | รางรถไฟ | [rāng rotfai] (n, exp) EN: railway ; track ; rail ; railroad tracks FR: rails [ mpl ] ; voie ferrée [ f ] | ร.ฟ.ท. | [Rø.Fø.Thø.] (n) EN: S.R.T. (State Railways of Thailand) FR: SRT (Compagnie nationale thaïlandaise des chemins de fer) [ f ] | รถไฟ | [rotfai] (n) EN: train ; railway train FR: train [ m ] | รถไฟ | [rotfai] (n) EN: railroad ; railway FR: chemin de fer [ m ] | รถไฟฟ้า | [rotfaifā] (n, exp) EN: elevated train ; electric train ; skytrain ; elevated railway ; BTS FR: métro aérien [ m ] ; train aérien [ m ] ; BTS [ m ] (sigle) | รถไฟฟ้าใต้ดิน | [rotfaifā tāidin] (n, exp) EN: underground railway FR: métro [ m ] | หลวง | [Rotfai Lūang] (n, prop) EN: Royal State Railways | รถจักร | [rotjak] (n) EN: locomotive ; railway locomotive ; engine FR: locomotive [ f ] | รถรางใต้ดิน | [rotrāng tāidin] (n, exp) EN: underground railway | สร้างทางรถไฟ | [sāng thāng rot fai] (v, exp) EN: build a railway FR: construire une voie ferrée | สะพานข้ามรถไฟ | [saphān khām rotfai] (n, exp) EN: railway overpass ; bridge across a railway | สถานีกรูงเทพ ฯ | [sathānī Krūngthēp] (n, exp) EN: Bangkok Railway Station (Hua Lamphong) FR: gare de Bangkok (Hua Lamphong) [ f ] | สถานีรถไฟ | [sathānī rotfai] (n) EN: station ; railway station ; railroad station FR: gare [ f ] ; gare ferroviaire [ f ] | สถานีรถไฟหัวลำโพง | [Sathānī Rotfai Hūa Lamphōng] (n, prop) EN: Hua Lamphong railway station FR: gare de Hua Lamphong [ f ] | สถานีรถไฟมักกะสัน | [Sathānī Rotfai Makkasan] (n, prop) EN: Makkasan Railway Station ; Makkasan Station FR: gare de Makkasan [ f ] | ทางรถไฟ | [thāng rotfai] (n) EN: railway ; railroad FR: voie ferrée [ f ] ; ligne de chemin de fer [ f ] ; liaison ferroviaire [ f ] | วิศวกรรถไฟ | [witsawakøn rotfai] (n, exp) EN: railway engineer | ยืดขยายทางรถไฟออก | [yeūt khayāi thāng rotfai øk] (v, exp) EN: extend a railway FR: prolonger une voie ferrée | ร.ฟ.ท. (การรถไฟแห่งประเทศไทย) | [Rø.Fø.Thø. (Kān Rotfai Haeng Prathēt Thai)] EN: State railway of Thailand (SRT) FR: Société nationale des chemins de fer thaïlandais (SRT) [ f ] |
| | | 铁路 | [tiě lù, ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 铁 路 / 鐵 路] railroad; railway #1,969 [Add to Longdo] | 线路 | [xiàn lù, ㄒㄧㄢˋ ㄌㄨˋ, 线 路 / 線 路] line; circuit; wire; railway track #3,407 [Add to Longdo] | 列车 | [liè chē, ㄌㄧㄝˋ ㄔㄜ, 列 车 / 列 車] train (railway term) #3,761 [Add to Longdo] | 轨道 | [guǐ dào, ㄍㄨㄟˇ ㄉㄠˋ, 轨 道 / 軌 道] orbit; railway or tram line; fig. conventional way of thinking #4,170 [Add to Longdo] | 全线 | [quán xiàn, ㄑㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ, 全 线 / 全 線] the whole front (in a war); the whole length (of a road or railway line) #7,509 [Add to Longdo] | 站台 | [zhàn tái, ㄓㄢˋ ㄊㄞˊ, 站 台] railway platform #12,578 [Add to Longdo] | 出轨 | [chū guǐ, ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ, 出 轨 / 出 軌] a derailment (railway accident); to leave the rails; fig. to overstep bounds #15,993 [Add to Longdo] | 铁道 | [tiě dào, ㄊㄧㄝˇ ㄉㄠˋ, 铁 道 / 鐵 道] railway line; rail track #21,224 [Add to Longdo] | 北京站 | [Běi jīng zhàn, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄢˋ, 北 京 站] Beijing railway station #21,514 [Add to Longdo] | 国耻 | [guó chǐ, ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ, 国 耻 / 國 恥] national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria #31,066 [Add to Longdo] | 许昌 | [Xǔ chāng, ㄒㄩˇ ㄔㄤ, 许 昌 / 許 昌] Xuchang prefecture level city in north Henan, on the Beijing-Guangzhou railway line #32,242 [Add to Longdo] | 铺轨 | [pū guǐ, ㄆㄨ ㄍㄨㄟˇ, 铺 轨 / 鋪 軌] to lay railway track #45,595 [Add to Longdo] | 月台 | [yuè tái, ㄩㄝˋ ㄊㄞˊ, 月 台 / 月 臺] railway platform #51,279 [Add to Longdo] | 京九铁路 | [Jīng Jiǔ Tiě lù, ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 京 九 铁 路 / 京 九 鐵 路] JingJiu (Beijing-Kowloon) railway #52,423 [Add to Longdo] | 许昌市 | [Xǔ chāng shì, ㄒㄩˇ ㄔㄤ ㄕˋ, 许 昌 市 / 許 昌 市] Xuchang prefecture level city in north Henan, on the Beijing-Guangzhou railway line #58,218 [Add to Longdo] | 枕木 | [zhěn mù, ㄓㄣˇ ㄇㄨˋ, 枕 木] sleeper (wooden support for railway track) #59,547 [Add to Longdo] | 京广铁路 | [Jīng Guǎng tiě lù, ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄤˇ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 京 广 铁 路 / 京 廣 鐵 路] JingGuang (Beijing-Guangzhou) railway line #61,242 [Add to Longdo] | 卧轨 | [wò guǐ, ㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ, 卧 轨 / 臥 軌] lying on railway lines (to stop a train by threatening suicide) #72,820 [Add to Longdo] | 九一八事变 | [jiǔ yī bā shì biàn, ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄅㄚ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 九 一 八 事 变 / 九 一 八 事 變] the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变 #75,216 [Add to Longdo] | 兰新铁路 | [Lán xīn tiě lù, ㄌㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 兰 新 铁 路 / 蘭 新 鐵 路] Lanzhou-Xinjiang railway #87,657 [Add to Longdo] | 胶济铁路 | [Jiāo Jì tiě lù, ㄐㄧㄠ ㄐㄧˋ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 胶 济 铁 路 / 膠 濟 鐵 路] Jiaonan-Jinan railway #90,838 [Add to Longdo] | 广九铁路 | [Guǎng Jiǔ tiě lù, ㄍㄨㄤˇ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 广 九 铁 路 / 廣 九 鐵 路] Guangdong and Kowloon railway #108,227 [Add to Longdo] | 宝成铁路 | [Bǎo Chéng tiě lù, ㄅㄠˇ ㄔㄥˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 宝 成 铁 路 / 寶 成 鐵 路] Baoji-Chengdu Railway #114,633 [Add to Longdo] | 沪宁铁路 | [Hù Níng tiě lù, ㄏㄨˋ ㄋㄧㄥˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 沪 宁 铁 路 / 滬 寧 鐵 路] Shanghai and Nanjing railway #121,635 [Add to Longdo] | 勿忘国耻 | [wù wàng guó chǐ, ㄨˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ, 勿 忘 国 耻 / 勿 忘 國 恥] Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria [Add to Longdo] | 座车 | [zuò chē, ㄗㄨㄛˋ ㄔㄜ, 座 车 / 座 車] (railway) carriage [Add to Longdo] | 广九 | [Guǎng Jiǔ, ㄍㄨㄤˇ ㄐㄧㄡˇ, 广 九 / 廣 九] Guangdong and Kowloon (e.g. railway) [Add to Longdo] | 抗日救亡运动 | [kàng Rì jiù wáng yùn dòng, ㄎㄤˋ ㄖˋ ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ, 抗 日 救 亡 运 动 / 抗 日 救 亡 運 動] the Save the Nation anti-Japanese protest movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變|九一八事变 [Add to Longdo] | 接驳 | [jiē bó, ㄐㄧㄝ ㄅㄛˊ, 接 驳 / 接 駁] to access; to transfer passengers between two railway lines [Add to Longdo] | 柳条沟事变 | [liǔ tiáo gōu shì biàn, ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄍㄡ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 柳 条 沟 事 变 / 柳 條 溝 事 變] the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as 9-18 incident 九一八事变 [Add to Longdo] | 沿线 | [yán xiàn, ㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˋ, 沿 线 / 沿 線] along the line (e.g. railway); the region near the line [Add to Longdo] | 网络铁路 | [wǎng luò tiě lù, ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 网 络 铁 路 / 網 絡 鐵 路] Network Rail (UK railway organization) [Add to Longdo] | 圣潘克勒斯站 | [shèng Pān kè lēi sī zhàn, ㄕㄥˋ ㄆㄢ ㄎㄜˋ ㄌㄟ ㄙ ㄓㄢˋ, 圣 潘 克 勒 斯 站 / 聖 潘 克 勒 斯 站] Saint Pancras (London railway station) [Add to Longdo] | 车里雅宾斯克 | [Chē lǐ yǎ bīn sī kè, ㄔㄜ ㄌㄧˇ ㄧㄚˇ ㄅㄧㄣ ㄙ ㄎㄜˋ, 车 里 雅 宾 斯 克 / 車 里 雅 賓 斯 克] Chelyabinsk town on the eastern flanks of Ural, on trans-Siberian railway [Add to Longdo] | 青藏铁路 | [qīng zàng tiě lù, ㄑㄧㄥ ㄗㄤˋ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ, 青 藏 铁 路 / 青 藏 鐵 路] Qinghai-Tibet railway [Add to Longdo] | 青藏铁路线 | [qīng zàng tiě lù xiàn, ㄑㄧㄥ ㄗㄤˋ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄢˋ, 青 藏 铁 路 线 / 青 藏 鐵 路 線] Qinghai-Tibet railway [Add to Longdo] | 鱼尾板 | [yú wěi bǎn, ㄩˊ ㄨㄟˇ ㄅㄢˇ, 鱼 尾 板 / 魚 尾 板] fishplate (in railway engineering) [Add to Longdo] |
| | 国鉄 | [こくてつ, kokutetsu] (n) (abbr) (See 国有鉄道, 日本国有鉄道) national railway (esp. Japan National Railways); (P) #1,376 [Add to Longdo] | ポイント | [pointo] (n, vs) (1) point; (n) (2) points (of a railway); switch; (P) #1,610 [Add to Longdo] | 地下 | [ちか, chika] (n, adj-no) (1) basement; cellar; underground place; (pref) (2) underground; below ground; (3) secret; under cover; (n) (4) (col) (abbr) underground (railway); subway; metro; (P) #2,349 [Add to Longdo] | 近鉄 | [きんてつ, kintetsu] (n) (abbr) (from 近畿日本鉄道) Kinki Nippon Tetsudou (railway co.); (P) #2,591 [Add to Longdo] | 停車場 | [ていしゃじょう;ていしゃば, teishajou ; teishaba] (n) depot; railway station; taxi stand #2,622 [Add to Longdo] | ダイヤ(P);ダイア | [daiya (P); daia] (n) (1) (abbr) (See ダイヤモンド) diamond; (2) (railway) schedule; (3) (abbr) diagram; (4) dyer; (P) #2,944 [Add to Longdo] | 電鉄 | [でんてつ, dentetsu] (n) electric railway; (P) #3,298 [Add to Longdo] | 係;掛 | [がかり, gakari] (suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1, 掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk #3,956 [Add to Longdo] | 市電 | [しでん, shiden] (n) municipal railway; city streetcar; tram #5,849 [Add to Longdo] | 沿線 | [えんせん, ensen] (n, adj-no) along railway line; (P) #6,032 [Add to Longdo] | 私鉄 | [してつ, shitetsu] (n) private railway; (P) #6,383 [Add to Longdo] | 鉄路 | [てつろ, tetsuro] (n) railroad; railway #8,056 [Add to Longdo] | 踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切 | [ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo] | 相鉄 | [そうてつ, soutetsu] (n) Sagami Railway #12,822 [Add to Longdo] | 軽便鉄道 | [けいべんてつどう;けいびんてつどう, keibentetsudou ; keibintetsudou] (n) narrow-gauge railroad; light railway #17,688 [Add to Longdo] | 全通 | [ぜんつう, zentsuu] (n, vs) opening of the whole (railway line) #19,037 [Add to Longdo] | JR | [ジェーアール, jie-a-ru] (n) (See 日本国有鉄道) Japan Railways; JR; (P) [Add to Longdo] | レールウェー;レールウエー | [re-ruue-; re-ruue-] (n) railway [Add to Longdo] | 因美線 | [いんびせん, inbisen] (n) Inbi Line (East Okayama Railway) [Add to Longdo] | 引き込み線;引込み線;引込線 | [ひきこみせん, hikikomisen] (n) (railway) siding; service line; service wire [Add to Longdo] | 駅夫 | [えきふ, ekifu] (n) railway employee (porter) [Add to Longdo] | 海岸線 | [かいがんせん, kaigansen] (n) coastline; coastal railway; (P) [Add to Longdo] | 掛かり;懸かり;掛り;懸り | [かかり, kakari] (n) (1) starting; engaging; (2) (esp. 掛かり, 掛り) expenses; costs; (3) (esp. 掛かり, 掛り; often as カカリ) (See カカリ) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) (掛かり, 掛り only) (esp. for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1) charge; duty; person in charge; official; clerk [Add to Longdo] | 紀勢本線 | [きせいほんせん, kiseihonsen] (n) Kisei Main Line (Wakayama-Mie Railway) [Add to Longdo] | 狭軌鉄道 | [きょうきてつどう, kyoukitetsudou] (n) narrow-gauge railway [Add to Longdo] | 芸備線 | [げいびせん, geibisen] (n) Geibi Line (Hiroshima-North Okayama Railway) [Add to Longdo] | 公安官 | [こうあんかん, kouankan] (n) railway police [Add to Longdo] | 鋼索鉄道 | [こうさくてつどう, kousakutetsudou] (n) funicular (railway) [Add to Longdo] | 高架線 | [こうかせん, koukasen] (n) (1) overhead wires; (2) elevated railway [Add to Longdo] | 高架鉄道 | [こうかてつどう, koukatetsudou] (n) elevated railroad; elevated railway [Add to Longdo] | 国有鉄道 | [こくゆうてつどう, kokuyuutetsudou] (n) national railway [Add to Longdo] | 国労 | [こくろう, kokurou] (n) National Railway Workers Union; (P) [Add to Longdo] | 索条鉄道 | [さくじょうてつどう, sakujoutetsudou] (n) cable railway [Add to Longdo] | 私鉄総連 | [してつそうれん, shitetsusouren] (n) (abbr) (See 日本私鉄労働組合総連合会) General Federation of Private Railway Workers Unions of Japan [Add to Longdo] | 社線 | [しゃせん, shasen] (n) private railway or bus line [Add to Longdo] | 車止め | [くるまどめ, kurumadome] (n) (railway) buffer stop; bumper; bumping post [Add to Longdo] | 遮断機 | [しゃだんき, shadanki] (n) railway crossing gate; (P) [Add to Longdo] | 徐行戦術 | [じょこうせんじゅつ, jokousenjutsu] (n) go-slow tactics (of Japanese railway workers) [Add to Longdo] | 省線 | [しょうせん, shousen] (n) government railway line [Add to Longdo] | 上下線 | [じょうげせん, jougesen] (n) both (railway) tracks; (both) up and down tracks (lines) [Add to Longdo] | 乗車賃 | [じょうしゃちん, joushachin] (n) railway fare [Add to Longdo] | 信越本線 | [しんえつほんせん, shin'etsuhonsen] (n) Shinetsu Main Line (Gunma-Nagano-Niigata Railway) [Add to Longdo] | 神鉄 | [しんてつ, shintetsu] (n) (abbr) Kobe Dentetsu (Kobe area railway system) [Add to Longdo] | 人車軌道 | [じんしゃきどう, jinshakidou] (n) handcar railroad; handcar railway [Add to Longdo] | 盛り土 | [もりつち;もりど, moritsuchi ; morido] (n) embankment (for road, railway, etc.); raising the ground level; fill [Add to Longdo] | 切り返し | [きりかえし, kirikaeshi] (n) (1) railway switchback; (2) twisting backward knee trip (sumo) [Add to Longdo] | 切通(io);切り通し | [きりどおし, kiridooshi] (n) (railway) cutting; excavation; sunken road; opencut [Add to Longdo] | 総武線 | [そうぶせん, soubusen] (n) Sobu Line (Chiba-Tokyo Railway) [Add to Longdo] | 対策路線 | [たいさくろせん, taisakurosen] (n) (1) (railway, bus, highway) route designed or designated to meet a specific problem; (2) countermeasure program (policy) [Add to Longdo] | 中央線 | [ちゅうおうせん, chuuousen] (n) Chuo Line (central railway line in Tokyo) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |