ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: pork, -pork- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ pork | (vt, colloq) อึ้บ, แอ้ม (เป็นภาษาพูดแปลว่ามีเพศสัมพันธ์ มาจากคำว่า penetrate) เช่น I might go pork my girlfriend tonight., See also: To have sex with, Syn. To have sexual intercourse | pork-barrel | (n) การแบ่งสรรปันส่วน(ผลประโยชน์)ในรัฐบาลด้วยเหตุผลทางการเมือง เช่น The pork barrel was to become as central to our national political culture. |
|
| | pork | (พอร์ค, โพร์ค) n. เนื้อหมู, See also: porkish adj. | porkling | (พอร์ค'ลิง, โพร์ค'ลิง) n. ลูกหมู | porky | (พอร์ค'คี, โพร์ค'คี) adj. เหมือนหมู, เกี่ยวกับหมู, อ้วน | salt pork n. | เนื้อหมูเค็ม |
| pork | (n) เนื้อหมู, เนื้อสุกร |
| pork barrel | เงินช่วยท้องถิ่นเพื่อหาคะแนนนิยม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | barrel, pork | เงินช่วยท้องถิ่นเพื่อหาคะแนนนิยม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| | Those smells were coming up the stairs. | Diese Gerüche, die die Treppe emporkommen. Uncontrolled Variables (2014) | Johnny Frost said Tatiana had a babbos daypork, or deerpork, something like that. | Johnny Frost sagte, Tatiana hatte einen Babbos Daypork oder Deerpork oder so was. Pilot (2015) | And the Pork brothers, giving me no end of shit. | - Ja! Und die Pork Brüder, die die ganze Zeit nur Scheiße labern. Fate's Right Hand (2015) | First this upstart steals my horse show, then he steals Hanns from me. | Dieser Emporkömmling stiehlt mir mein Turnier und jetzt reißt er sich auch noch Hanns unter den Nagel. Ostwind 2 (2015) | He's a jumped-up nobody, taking his chance because the times are disordered. | Er ist ein Emporkömmling, der seine Chance nutzt. Wir leben in unruhigen Zeiten. The Devil's Spit (2015) | And this upstart is my oldest, Brendan. | Dieser Emporkömmling ist mein Ältester, Brendan. Capsize (2015) | She is a mere upstart pretender... the front woman for a gaggle of twig-worshipping barbarians. | Sie ist bloß ein heuchlerischer Emporkömmling... die Anführerin einer Schar Zweige anbetender Barbaren. Midnight Never Come (2015) | Mah ho tah! | Bring mir den Emporkömmling! O Brother, Where Art Thou? (2015) | Young upstart and his vulgar quest for glory. | Diese Unverfrorenheit... dieser Emporkömmling und seine Gier nach Ruhm. The Lost City of Z (2016) | Gosh, I wish you were there to save me from my faux pas while I was marching up Pork Chop Hill fighting alongside the South Koreans. | Hättest du nur diesen Fauxpas verhindert, als ich auf dem "Pork Chop Hill" war, mit den Südkoreanern. Body Swap (2015) | An ambitious man spreading gossip. | Ein verleumderischer Emporkömmling. The Visitors: Bastille Day (2016) | We're gonna blow these cactus-eaters back to the dirt holes they crawled from. | Wir werden diese Kakteenfresser zurück ihn die Löcher jagen, aus denen sie emporkrochen. Contrapasso (2016) | London has fallen to that upstart Cromwell. | London ist in den Händen dieses Emporkömmlings Cromwell. The Queen's Diamonds (2016) | Yes, but he represents a royal family of carpetbaggers and parvenus, that goes back what? | Aber er repräsentiert eine Familie von Abenteurern und Emporkömmlingen. Wie weit reicht die zurück? Act of God (2016) | - You upstart! | - Emporkömmling! Duck Soup (1933) | A man doesn't call a Firefly an upstart! | Keiner nennt einen Firefly einen Emporkömmling! Duck Soup (1933) | Oh yes! "Upstart". | - Oh ja, "Emporkömmling". Duck Soup (1933) | I still like "upstart" the best. | Ich ziehe "Emporkömmling" vor. Duck Soup (1933) | Call me an "upstart"! | "Emporkömmling!" Duck Soup (1933) | Even animated cartoons tried the invisible man theme. One example is a 1939 Warner Brothers Looney Tunes called Porky's Movie Mystery, featuring Porky Pig as Mr Motto. | Selbst Trickfilme versuchten sich am Thema Unsichtbarkeit, so zum Beispiel ein Warner-Brothers-Cartoon von 1939 mit dem Titel Porky's Movie Mystery, in dem das Schwein Porky als Mr. Motto auftritt. The Invisible Man (1933) | You are a jealous upstart, Magnus. | Du bist ein eifersüchtiger Emporkömmling. Queen Christina (1933) | If I am an upstart, Your Majesty... I glory in it, for l owe my rise to your favors. | Bin ich ein Emporkömmling, dann ein guter, denn ich verdanke alles Eurer Gunst. Queen Christina (1933) | If Linda had done it I could understand, but for Julia to take an unknown climber.... | Bei Linda hätte ich das verstanden, aber dass Julia einen Emporkömmling nimmt... Holiday (1938) | Got no business wearing herself out.... | Sie sollte sich nicht so kaputt machen! Pork! Gone with the Wind (1939) | Get out there and get her medicine chest! | Trag Miss Ellens Medikamente herein! PORK: Gone with the Wind (1939) | It's all right, Pork. | Es ist schon gut, Pork. Ich bin jetzt zuhause. Gone with the Wind (1939) | You better put that cow into the barn. | Bring die Kuh in den Stall, Pork. Gone with the Wind (1939) | There ain't no barn no more. | PORK: Es ist kein Stall mehr da. Gone with the Wind (1939) | -Yankees burned it for firewood. | PORK: Die Yankees machten es zu Holz. Gone with the Wind (1939) | -Only just me and Pork left. | - Außer Pork und mir sind alle weg. Gone with the Wind (1939) | PORK: | PORK: Gone with the Wind (1939) | Put her on, Pork. | Heb sie rauf, Pork. Gone with the Wind (1939) | And by one of an upstart brood, Honored scarce 200 years. I choose the weapon of chivalry | Und dazu noch von einem Emporkömmling, dessen Adel kaum 200 Jahre alt ist. The Canterville Ghost (1944) | Rittenhouse, C. J. Rittenhouse, self-made man. | Sie Emporkömmling. Lifeboat (1944) | The man who climbs the golden stairs, | Der Mann, der die goldene Leiter emporklettert. Rhapsody in Blue (1945) | You were climbing up in the world, Pittsburgh. | Das war dein gesellschaftliches Emporkommen, Pittsburgh. Pittsburgh (1942) | It's pork. Isn't it? | นี่มันเนื้อหมู ไม่ใช่เหรอ? The Cement Garden (1993) | - Then I don't like pork. | - งั้น ผมก็ไม่ชอบเนื้อหมูด้วย The Cement Garden (1993) | And Porky. | และ Porky In the Name of the Father (1993) | No, man, I don't eat pork. | ไม่มีคนที่ผมไม่กินหมู Pulp Fiction (1994) | Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good. | ใช่ แต่เบคอนรสชาติดี หมูสับรสชาติดี Pulp Fiction (1994) | Oh, I want me a pork chop. Oh, yes! | โอ้ฉันต้องการให้ฉันหมูสับ โอ้ใช่! The Shawshank Redemption (1994) | Porkers? Talking about porkers? | -ไอ้ตัวอ้วนเหรอ พูดถึงไอ้ตัวอ้วนเหรอ Jaws (1975) | I've got to get a good shot at that porker's head. | ผมต้องยิงให้โดนหัวจังๆ Jaws (1975) | No. It was the pork rinds. | -ขอบคุณมากครับ Big (1988) | Pork rinds! Argh! | คุณ แพตเตอร์สัน Big (1988) | Pork rind? | หมูเปลือก? Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Pork rind. | เปลือกหมู Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | veal, beef, and pork. | เนื้อลูกวัว เนื้อวัว และ หมู Goodfellas (1990) | Good, but you gotta have the pork. | ดี แต่ยังไงก็ต้องมีหมู Goodfellas (1990) |
| | ไข่เจียวหมูสับ | (n) pork omelette, Example: พ่อครัวได้ทำกับข้าวเป็นข้าวต้ม ไข่เจียวหมูสับ และผัดผักรวมมิตรไว้เลี้ยงพวกเรา, Thai Definition: ไข่ที่ตีไข่แดงกับไข่ขาวให้เข้ากันโดยผสมหมูสับลงไปด้วย และกลอกลงในกะทะเป็นแผ่นบาง | ข้าวหมูแดง | (n) serving of rice with roasted pork on top, Example: สั่งข้าวหมูแดงมาให้เราจานนึง, Thai Definition: ข้าวสุกที่มีหมูแดงสับวางข้างบนแล้วราดหน้าด้วยน้ำราดที่ปรุงพิเศษมีรสหวาน | ปลาแนม | (n) kind of Thai dish shredded fish mixed with slices of pork skin, Example: ปลาแนมทานกับใบชะพลูเป็นอาหารสมุนไพรไทยที่ดีต่อร่างกาย, Thai Definition: ชื่อของกินอย่างหนึ่ง ปรุงด้วยข้าวตากคั่วป่น หนังหมู และหนังปลาเป็นต้น | พะโล้ | (n) a kind of Chinese dish, See also: pork stewed in the gravy, Example: สุภาลูกอาเสี่ยมักจะมีหมูแดง หมูแผ่น หมูหยอง พะโล้มากินอยู่บ่อยๆ, Thai Definition: ชื่ออาหารแบบจีนชนิดหนึ่ง น้ำแกงปรุงด้วยเครื่องเทศ รสค่อนข้างหวาน | ปูจ๋า | (n) name of a Thai dish made of blue crab whose meat is cooked in its own shell, See also: deep-fried crab meat and minced pork in crab shell, Example: ปูจ๋าเป็นอาหารที่ฉันชอบ, Thai Definition: ชื่อกับข้าวชนิดหนึ่ง ใช้เนื้อปูทะเลและไข่ปรุงกับเครื่อง แล้วนำไปนึ่งหรือทอด | หมูแดง | (n) roasted red pork, Example: สวงหันไปปลื้มหมูแดงเนื้อหนาเคี้ยวจมเขี้ยวของสุภาแทนกับข้าวพื้นๆ ของดวง, Thai Definition: เนื้อหมูคลุกน้ำซีอิ๊วหรือเต้าหู้ยี เป็นต้น แล้วย่างให้สุก ระอุ | หมูตั้ง | (n) pressed pork, Example: ของฝากจากนางรองไม่ต้องหาไกล เพราะหน้าร้านนี้ก็มีขาย เป็นพวกกุนเชียง หมูแผ่น หมูตั้ง ฯลฯ, Thai Definition: อาหารชนิดหนึ่ง ทำด้วยหัวหมู หูหมู หนังหมู แล่เป็นชิ้นเล็กๆ ผัดเข้ากัน ผสมเครื่องปรุงแล้วอัดเป็นท่อนแข็ง เวลากินหั่นเป็นชิ้นๆ จิ้มน้ำจิ้ม | หมูแนม | (n) minced and pounded roasted pork, Example: สำรับคาวสำหรับงานมงคลเช่น แกงเผ็ดไก่หรือเนื้อ แกงหองหรือแกงบวน สำรับเครื่องเคียง มี ไส้กรอก หมูแนม ยำยวนหรุ่ม พริกสด เป็นต้น, Count Unit: ห่อ, จาน, Thai Definition: ของกินใช้เนื้อหมูประสมกับข้าวคั่วป่น | หมูแผ่น | (n) sliced sheets of dried and crispy pork, Example: เมื่อใดที่เขากลับบ้าน เขาจะซื้อหมูแผ่นมาเป็นของฝาก, Thai Definition: ของกินทำด้วยเนื้อหมูแล่เป็นแผ่นบางๆ ปรุงรส ผึ่งแดดให้แห้ง แล้วปิ้งให้สุก | หมูสามชั้น | (n) streaky pork, Example: เจ้าตัวเล็กนั่งกินข้าวกับผักบุ้งผัดพริกขิงกับหมูสามชั้น, Count Unit: กิโลกรัม, Thai Definition: เนื้อหมูส่วนท้อง ที่ชำแหละให้ติดทั้งหนัง มันและเนื้อ | หมูหยอง | (n) dried shredded pork, Example: อาหารหลักของเขาคือ ข้าวต้มร้อนๆ กับหมูหยอง, Thai Definition: ของกินทำด้วยเนื้อหมู ทำเป็นฝอย | ฉู่ฉี่ | (n) a king of curry cooked with fried fish or pork served with a spicy sauce, Example: ฉู่ฉี่ปลาของร้านนี้อร่อยมาก, Thai Definition: ชื่อแกงอย่างหนึ่งคล้ายแกงคั่ว มีน้ำแกงข้น, ถ้าไม่มีน้ำแกงเรียกว่าฉู่ฉี่แห้ง | แหนม | (n) pork, shredded and salted, bound tightly with banana leaves, and eaten slightly fermented, See also: sour pork, Syn. หมูแหนม, Example: ในแหนมมักมีสารกันบูดปนเปื้อนอยู่มาก, Thai Definition: อาหารอย่างหนึ่ง ทำด้วยหมู หมักให้เปรี้ยว | เขียงหมู | (n) fresh pork market, See also: pork butcher's, Example: ผู้สื่อข่าวได้ไปสำรวจเขียงหมูในตลาดสดหลายแห่งในกรุงเทพฯ, Count Unit: เขียง, แห่ง, Thai Definition: สถานที่ขายเนื้อหมูชำแหละ | เขียงหมู | (n) fresh pork market, See also: pork butcher's, Example: ผู้สื่อข่าวได้ไปสำรวจเขียงหมูในตลาดสดหลายแห่งในกรุงเทพฯ, Count Unit: เขียง, แห่ง, Thai Definition: สถานที่ขายเนื้อหมูชำแหละ | เขียงหมู | (n) fresh pork market, See also: pork butcher's, Example: ผู้สื่อข่าวได้ไปสำรวจเขียงหมูในตลาดสดหลายแห่งในกรุงเทพฯ, Count Unit: เขียง, แห่ง, Thai Definition: สถานที่ขายเนื้อหมูชำแหละ | หมูย่าง | (n) roasted pork | หมูสับ | (n) minced pork, Syn. หมูบด |
| บะหมี่หมูแดง | [bamī mū daēng] (n, exp) EN: Chinese egg noodles with red pork in hot soup | ฉู่ฉี่ | [chūchī] (n) EN: king of curry cooked with fried fish or pork served with a spicy sauce FR: poisson frit pimenté [ m ] | ห่อหมกหมู | [hømok mū] (n, exp) EN: steamed pork curry in banana leaves | แกงมัสมั่นหมู | [kaēng matsaman mū] (xp) EN: pork masaman curry | แคบหมู | [khaēp mū] (n, exp) EN: pork cracklings FR: couenne de porc rissolée [ f ] | ไข่เจียวหมูสับ | [khaijīo mū sap] (n, exp) EN: pork omelette | ข้าวหมูแดง | [khāo mū daēng] (xp) EN: rice with red pork on top | ข้าวผัดหมู | [khāo phat mū] (n, exp) EN: fried rice with pork FR: riz sauté au porc [ m ] | ข้าวผัดหมูใส่ไข่ | [khāo phat mū sai khai] (xp) EN: fried rice with pork and egg | ข้าวผัดแหนม | [khāo phat naēm] (n, exp) EN: fried rice with fermented pork | ลาบหมู | [lāp mū] (n, exp) EN: spicy minced pork salad (with green vegetables and chillies) | หมู | [mū] (n) EN: pig ; pork ; boar FR: cochon [ m ] ; porc [ m ] | หมูบด | [mū bot] (n) EN: ground-pork | หมูแดง | [mū daēng] (n, exp) EN: roasted red pork FR: porc rouge rôti [ m ] | หมูพะโล้ | [mū phalō] (n, exp) EN: pork stewed in the gravy | หมูสามชั้น | [mū sām chan] (n, exp) EN: pork belly ; belly of pork | หมูสับ | [mū sap] (n, exp) EN: ground-pork | หมูตั้ง | [mū tang] (n, exp) EN: pressed pork | หมูย่าง | [mū yāng] (n, exp) EN: roasted pork ; barbecued pork FR: porc laqué [ m ] | หมูยอ | [mūyø] (n, exp) EN: white pork sausage FR: saucisse de porc [ m ] | แหนม | [naēm] (n) EN: fermented pork ; sour pork ; pickled pork sausage FR: porc fermenté [ m ] | แหนมหมู | [naēm mū] (n) EN: fermented pork ; sour pork | น้ำพริกลงเรือและหมูหวาน | [nāmphrik long reūa lae mū wān] (xp) EN: sweet pork with hot pepper sauce | น้ำพริกอ่อง | [nāmphrik ǿng] (xp) EN: Thai Northern Style Pork and Tomato Relish | เนื้อหมู | [neūa mū] (n) EN: pork FR: viande de porc [ m ] ; porc [ m ] | เนื้อหมูสับ | [neūa mū sap] (n, exp) EN: chopped pork | เนื้อหมูสับละเอียด | [neūa mū sap la-īet] (n, exp) EN: ground pork FR: viande de porc hâchée [ f ] ; porc hâché [ m ] | ผัดพริกขิงหมูกับถั่วฝักยาว | [phat phrik khing mū kap thūa fak yāo] (xp) EN: pork fried with chillies, ginger and string beans | พริกขิง | [phrik khing] (n, exp) EN: pork or prawns and dried chillies (condiment) | ปูจ๋า | [pūjā] (n) EN: Thai dish made of blue crab whose meat is cooked in its own shell ; deep-fried crab meat and minced pork in crab shell FR: crabe farci [ m ] | สาคูไส้หมู | [sākhū sai mū] (xp) EN: tapioca balls with pork filling |
| | | | Morepork | n. [ So named from its cry. ] (Zool.) The Australian crested goatsucker (Aegotheles Novae-Hollandiae). Also applied to other allied birds, as Podargus Cuveiri. [ 1913 Webster ] | Pork | n. [ F. porc, L. porcus hog, pig. See Farrow a litter of pigs, and cf. Porcelain, Porpoise. ] The flesh of swine, fresh or salted, used for food. [ 1913 Webster ] | Porker | n. A hog. Pope. [ 1913 Webster ] | Porket | n. [ Dim. of F. porc. See Pork. ] A young hog; a pig. [ R. ] Dryden. W. Howitt. [ 1913 Webster ] | Porkling | n. A pig; a porket. Tusser. [ 1913 Webster ] | Porkwood | n. (Bot.) The coarse-grained brownish yellow wood of a small tree (Pisonia obtusata) of Florida and the West Indies. Also called pigeon wood, beefwood, and corkwood. [ 1913 Webster ] | Sea pork | (Zool.) An American compound ascidian (Amoroecium stellatum) which forms large whitish masses resembling salt pork. [ 1913 Webster ] |
| 猪肉 | [zhū ròu, ㄓㄨ ㄖㄡˋ, 猪 肉 / 豬 肉] pork #6,139 [Add to Longdo] | 排骨 | [pái gǔ, ㄆㄞˊ ㄍㄨˇ, 排 骨] pork chop; pork cutlet; spare ribs #11,038 [Add to Longdo] | 肘 | [zhǒu, ㄓㄡˇ, 肘] elbow; pork shoulder #13,782 [Add to Longdo] | 肥肉 | [féi ròu, ㄈㄟˊ ㄖㄡˋ, 肥 肉] fat (e.g. pork fat); fat meat #20,565 [Add to Longdo] | 五花肉 | [wǔ huā ròu, ㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄖㄡˋ, 五 花 肉] streaky pork #26,572 [Add to Longdo] | 猪排 | [zhū pái, ㄓㄨ ㄆㄞˊ, 猪 排 / 豬 排] pork ribs; pork chop #40,174 [Add to Longdo] | 狮子头 | [shī zi tóu, ㄕ ㄗ˙ ㄊㄡˊ, 狮 子 头 / 獅 子 頭] lit. lion's head; pork meatballs #48,852 [Add to Longdo] | 白肉 | [bái ròu, ㄅㄞˊ ㄖㄡˋ, 白 肉] plain boiled pork #56,158 [Add to Longdo] | 叉烧包 | [chā shāo bāo, ㄔㄚ ㄕㄠ ㄅㄠ, 叉 烧 包 / 叉 燒 包] roast pork bun; cha siu baau [Add to Longdo] | 咕咾肉 | [gū lǎo ròu, ㄍㄨ ㄌㄠˇ ㄖㄡˋ, 咕 咾 肉] sweet and sour meat (pork) [Add to Longdo] | 回锅肉 | [huí guō ròu, ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨㄛ ㄖㄡˋ, 回 锅 肉 / 回 鍋 肉] twice cooked pork [Add to Longdo] | 大蒜炒肉片 | [dà suàn chǎo ròu piàn, ㄉㄚˋ ㄙㄨㄢˋ ㄔㄠˇ ㄖㄡˋ ㄆㄧㄢˋ, 大 蒜 炒 肉 片] stir-fried pork with garlic [Add to Longdo] | 宫爆肉丁 | [gōng bào ròu dīng, ㄍㄨㄥ ㄅㄠˋ ㄖㄡˋ ㄉㄧㄥ, 宫 爆 肉 丁 / 宮 爆 肉 丁] stir-fried diced pork [Add to Longdo] | 东坡肘子 | [Dōng pō zhǒu zi, ㄉㄨㄥ ㄆㄛ ㄓㄡˇ ㄗ˙, 东 坡 肘 子 / 東 坡 肘 子] Dongpo pork shoulder, traditional dish said to have been created by Northern Song dynasty writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡 [Add to Longdo] | 班纪德 | [bān jì dé, ㄅㄢ ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ, 班 纪 德 / 班 紀 德] pancetta (loan from Italian: belly), salted spiced dried pork belly used in sugo all'amatriciana [Add to Longdo] | 甜酸肉 | [tián suān ròu, ㄊㄧㄢˊ ㄙㄨㄢ ㄖㄡˋ, 甜 酸 肉] sweet and sour pork [Add to Longdo] | 糖醋肉 | [táng cù ròu, ㄊㄤˊ ㄘㄨˋ ㄖㄡˋ, 糖 醋 肉] sweet and sour pork [Add to Longdo] | 糖醋里脊 | [táng cù lǐ jǐ, ㄊㄤˊ ㄘㄨˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧˇ, 糖 醋 里 脊] sweet and sour pork [Add to Longdo] | 红烧肉 | [hóng shāo ròu, ㄏㄨㄥˊ ㄕㄠ ㄖㄡˋ, 红 烧 肉 / 紅 燒 肉] red-cooked meat (pork); simmer fried meat [Add to Longdo] | 肉丝 | [ròu sī, ㄖㄡˋ ㄙ, 肉 丝 / 肉 絲] shredded meat; shredded pork (on menus) [Add to Longdo] | 蒜苗炒肉片 | [suàn miáo chǎo ròu piàn, ㄙㄨㄢˋ ㄇㄧㄠˊ ㄔㄠˇ ㄖㄡˋ ㄆㄧㄢˋ, 蒜 苗 炒 肉 片] stir-fried pork with garlic [Add to Longdo] | 腌肉 | [yān ròu, ㄧㄢ ㄖㄡˋ, 腌 肉 / 醃 肉] salt pork; bacon; marinaded meat; cured meat [Add to Longdo] | 腌猪肉 | [yān zhū ròu, ㄧㄢ ㄓㄨ ㄖㄡˋ, 腌 猪 肉 / 醃 豬 肉] bacon; cured pork [Add to Longdo] | 鱼香肉丝 | [yú xiāng ròu sī, ㄩˊ ㄒㄧㄤ ㄖㄡˋ ㄙ, 鱼 香 肉 丝 / 魚 香 肉 絲] sweet and spicy shredded pork; shredded pork with fish barbecue sauce [Add to Longdo] |
| | 豚肉 | [ぶたにく(P);とんにく, butaniku (P); tonniku] (n, adj-no) pork; (P) #16,689 [Add to Longdo] | 餃子 | [ぎょうざ(P);ギョーザ;ギョウザ;チャオズ, gyouza (P); gyo-za ; gyouza ; chaozu] (n) (uk) (チャオズ is from the Chinese word jiaozi) gyoza (crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables); (P) #17,904 [Add to Longdo] | ばらまき政治;散播き政治 | [ばらまきせいじ, baramakiseiji] (n) (See 散播き) money politics; pork-barrel politics [Add to Longdo] | アドボ | [adobo] (n) Filipino national dish of braised chicken or pork [Add to Longdo] | アンダンスー;あんだんすー | [andansu-; andansu-] (n) (from アンダ + ミスー) fried mixture of minced pork, miso, mirin, etc. (Okinawan dish) [Add to Longdo] | カツ丼 | [カツどん, katsu don] (n) breaded pork on rice [Add to Longdo] | ガツ | [gatsu] (n) { food } (perhaps from the English word "gut") stomach (esp. a pig's stomach or a cow's rumen); pork stomach [Add to Longdo] | ジャージャー麺;炸醤麺 | [ジャージャーめん, ja-ja-men] (n) zhajiangmian (Chinese dish of ground pork over wheat noodles) (chi [Add to Longdo] | チャーシュー麺;叉焼麺 | [チャーシューメン, cha-shu-men] (n) (See チャーシュー) ramen soup topped with slices of roasted pork (chi [Add to Longdo] | フェジョアーダ;フェジョアダ | [fejoa-da ; fejoada] (n) feijoada (Portuguese stew of beans with beef, pork, etc.) [Add to Longdo] | ポーク | [po-ku] (n) pork [Add to Longdo] | ポークカツ | [po-kukatsu] (n) (abbr) pork cutlet [Add to Longdo] | ポークカツレツ | [po-kukatsuretsu] (n) pork cutlet [Add to Longdo] | ポークソテー | [po-kusote-] (n) pork saute [Add to Longdo] | ポークチョップ | [po-kuchoppu] (n) pork chop [Add to Longdo] | ロース | [ro-su] (n) (abbr) (See ロースト) roast; roasting meat; sirloin; pork loin; (P) [Add to Longdo] | 回鍋肉 | [ホイコーロー, hoiko-ro-] (n) twice cooked pork (Szechuan dish) (chi [Add to Longdo] | 串カツ | [くしカツ, kushi katsu] (n) (uk) fried pork and negi on skewers [Add to Longdo] | 合い挽き | [あいびき, aibiki] (n) beef and pork ground together [Add to Longdo] | 叉焼 | [チャーシュー, cha-shu-] (n) (uk) roasted pork fillet (often used in ramen) (chi [Add to Longdo] | 薩摩汁 | [さつまじる, satsumajiru] (n) miso soup with pork or chicken (originally boned chicken chunks) with daikon, carrots, great burdock or sweet potatoes; meat chowder [Add to Longdo] | 三枚肉 | [さんまいにく, sanmainiku] (n) (See 肋肉・ばらにく) boned rib (esp. of pork) [Add to Longdo] | 散播き;ばら撒き | [ばらまき, baramaki] (n) (1) (uk) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) (See ばらまき政治) distributing (e.g. favours); pork barrelling [Add to Longdo] | 焼き豚 | [やきぶた, yakibuta] (n) roast pork [Add to Longdo] | 酢豚 | [すぶた, subuta] (n) sweet-and-sour pork [Add to Longdo] | 生姜焼き | [しょうがやき, shougayaki] (n) pork fried with ginger [Add to Longdo] | 先割れスプーン | [さきわれスプーン, sakiware supu-n] (n) spork (spoon and fork) [Add to Longdo] | 豚まん | [ぶたまん, butaman] (n) steamed yeast bun with minced pork filling [Add to Longdo] | 豚めし;豚飯 | [ぶためし, butameshi] (n) pork with rice [Add to Longdo] | 豚カツ | [とんカツ, ton katsu] (n) pork cutlet; (P) [Add to Longdo] | 豚骨 | [とんこつ, tonkotsu] (n) dish made with pork belly and bones, simmered with miso, sake, vegetables, etc. (from Kagoshima) [Add to Longdo] | 豚汁;とん汁;ぶた汁 | [とんじる(豚汁;とん汁);ぶたじる(豚汁;ぶた汁), tonjiru ( tonjiru ; ton shiru ); butajiru ( tonjiru ; buta shiru )] (n) pork miso soup; miso soup with pork and vegetables [Add to Longdo] | 豚丼 | [ぶたどん;とんどん(ik), butadon ; tondon (ik)] (n) rice covered with pork and vegetables [Add to Longdo] | 肋肉;バラ肉;ばら肉 | [ばらにく(肋肉;ばら肉);バラにく(バラ肉), baraniku ( roku niku ; bara niku ); bara niku ( bara niku )] (n) boned rib (esp. of pork) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |