\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nft , -nft-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ NFT (abbrev, name) ย่อมาจาก Non-fungible token ใช้เรียก cryptographic token แบบที่แต่ละ token มีเอกลักษณ์เป็นของตนเอง ไม่สามารถแลกเปลี่ยนหรือทดแทนด้วย token อื่นได้ ซึ่งจะต่างจาก fungible token เช่น Bitcoin ที่แต่ละ Bitcoin มีค่าเท่ากัน สามารถแลกเปลี่ยนกันโดยที่มููลค่ายังคงเท่าเดิม ไม่ได้มีความแตกต่าง ขณะที่ NFT แต่ละ token จะมีความแตกต่างกัน. ตัวอย่างเปรียบเทียบในโลกแห่งความจริง ได้แก่ รถยนต์ใหม่ มีลักษณะ fungible คือ ผลิตมาจากโรงงานเหมือนๆ กัน คันไหนก็เหมือนๆ กัน ขณะที่รถยนต์เก่าใช้แล้ว 10 ปี เป็น non-fungible คือ แต่ละคันจะมีความแตกต่างกัน ทดแทนกันไม่ได้
To someday. Auf die Zukunft . Rooster Cogburn (1975) The future? Zukunft ? Le parfum d'Yvonne (1994) Future? Zukunft . Cass (2008) Bye! FÜNFT ES MÄDCHEN: It Girl,
Interrupted (2012) Fifth. Der Fünft e. Red Light (2017) We played Bolsheviks at the front. It's time to come to our senses. An der Front waren wir Bolschewiken,
sollten nun aber zur Vernunft kommen. Tikhiy Don (1957) To your return,
Grigory Panteleyevich! Ich gratuliere zur Ankunft ,
Grigori Pantelejewitsch. Tikhiy Don (1957) Wow is gentle to your hands. It may be rough on your fingernails,
but,
with a clean kitchen,
you won't have to scratch yourself. Wow ist sanft zu Ihren Händen,
etwas rau zu Ihren Fingernägeln,
aber wenn die Küche sauber ist,
braucht Sie das nicht zu kratzen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) It not only easy-cleans those dirty,
filthy clothes,
but it's so gentle on each garment,
so gentle that it makes washday a day to remember. Sie reinigt nicht nur dreckige Kleidung mit Leichtigkeit. Sie ist außerdem so sanft zur Kleidung,
dass einem jeder Waschtag in Erinnerung bleibt. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) Must be your fifth tranquiliser by now. Das dürfte der fünft e Tranquilizer sein. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) That was the arrival of Rita Marlowe,
Hollywood's goddess of love,
the girl with those oh-so-kissable lips. Das war Rita Marlowes Ankunft ,
Hollywoods Liebesgöttin,
die Frau mit dem sinnlichen Kussmund. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) Have my future aunt come to a dirty house? - Ich putze für meine zukünft ige Tante. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) Your future aunt lives upstairs. Deine zukünft ige Tante wohnt oben. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) Women love to be kissed when wearing Stay-Put Lipstick,
and to kiss properly,
you must first pucker your lips,
and hold her in your arms gently,
watching the position of the right hand. Alle Frauen küssen gern,
wenn sie den Stay-Put-Lippenstift tragen. Um richtig zu küssen,
müssen Sie erst Ihre Lippen spitzen,
sie sanft in den Armen halten und auf Ihre rechte Hand achten. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) Don't make it worse or they'll try you as an accessory. Sei vernünft ig! Oder man verurteilt dich noch wegen Beihilfe. Witness for the Prosecution (1957) You're young and your future could lie ahead of you. Du bist jung,
du hast eine Zukunft vor dir. L'étrange Monsieur Steve (1957) Between the finish and printing,
there's a 2-minute gap. Zwischen der Ankunft und dem Drucken vergehen 2 Minuten. L'étrange Monsieur Steve (1957) How do you know there's unrest in the offing? Woher weißt du von künft igen Unruhen? Tikhiy Don II (1958) We played Bolsheviks at the front. It's time to come to our senses. An der Front waren wir Bolschewiken,
sollten nun aber zur Vernunft kommen. Tikhiy Don II (1958) In future,
maybe you'll stop and see the concierge. Vielleicht schleichen Sie sich in Zukunft nicht mehr vorbei. Montparnasse 19 (1958) As for you,
in future,
try to be more careful. Uns Sie sind in Zukunft vorsichtiger! Montparnasse 19 (1958) You see,
everything was ready to welcome you. Alles ist vorbereitet,
um deine Ankunft zu feiern. The Night Heaven Fell (1958) Some music,
to sweeten the change. Ein bisschen Musik besänft igt das Gemüt. The Night Heaven Fell (1958) Come on,
be reasonable. - Sei vernünft ig. Gib her. Inspector Maigret (1958) Since this program is on film and will probably be shown for many years to come,
I should like to address my next remarks to those of you who are watching the show in the year 2000. Da sich diese Sendung auf Film befindet und wahrscheinlich noch in künft igen Jahren gezeigt wird,
würde ich gern meine nächsten Bemerkungen an diejenigen richten,
die die Sendung im Jahre 2999 anschauen. Disappearing Trick (1958) Now,
we got to be sensible about it all. Lass uns jetzt vernünft ig damit umgehen. Lamb to the Slaughter (1958) Calm and sensible. Ruhig und vernünft ig. Lamb to the Slaughter (1958) He had a great future. Er hatte eine große Zukunft vor sich. Post Mortem (1958) Can you foretell the future? Könnt Ihr die Zukunft voraussagen? The 7th Voyage of Sinbad (1958) It would please us to have you tell the future of our two countries. Es wäre schön,
wenn Ihr die Zukunft unserer beider Länder voraussagtet. The 7th Voyage of Sinbad (1958) My spirit races ahead of time itself. Mein Geist blickt in die Zukunft und eilt der Zeit voraus. The 7th Voyage of Sinbad (1958) The events my spirit saw lurk as dire possibilities. Die Ereignisse,
die mein Geist sah,
lauern drohend in der Zukunft . The 7th Voyage of Sinbad (1958) A question for the future,
Sire,
and the future is as uninteresting as the past. Das ist in der Zukunft ,
und die ist so uninteressant wie die Vergangenheit. The Magician (1958) He will talk of the future. - Still. Er deutet uns die Zukunft . The Magician (1958) You're the only sensible person in the company. Sie sind die einzig Vernünft ige dieser Truppe. The Magician (1958) But if the majority of your government were not reasonable men... I should not be here. Aber bestünde Ihre Regierung nicht mehrheitlich aus vernünft igen Männern,
wäre ich nicht hier. The Barbarian and the Geisha (1958) The first sensible thing since I've hit Japan. Der erste vernünft ige Einfall,
seitdem ich in Japan bin. The Barbarian and the Geisha (1958) And now to Okichi... whose gentle glow has been the lantern that I've followed. Und jetzt auf Okichi,
deren sanft er Liebreiz mich auf meinem Weg geleitet hat. The Barbarian and the Geisha (1958) Miss Terrill,
ain't you gonna introduce me to your intended? Miss Terrill,
wollen Sie mich lhrem Zukünft igen nicht vorstellen? The Big Country (1958) By the way,
I just stopped to pass the time of day with your high and mighty friend Pat Terrill and her intended. Übrigens hatte ich heute schon das Vergnügen... ..mit lhrer hochnäsigen Freundin und lhrem Zukünft igen. The Big Country (1958) I did the one thing I could to try and bring peace and sanity here. Nur so kann ich Frieden und Vernunft einkehren lassen. The Big Country (1958) - Come on,
Steve,
make sense. - Komm schon,
Steve. Erzähl was Vernünft iges The Blob (1958) - One has to prepare for the future. - Sich auf die Zukunft vorbereiten. Bonjour Tristesse (1958) - Elsa,
be reasonable. Ich gehe nicht. - Elsa,
sei vernünft ig. Bonjour Tristesse (1958) - Say you don't have a place to stay. - Sag,
du brauchst eine Unterkunft . Bonjour Tristesse (1958) If she won't listen to reason,
Antonio,
perhaps you will. Sie ist unvernünft ig,
aber du vielleicht nicht,
Antonio. The Buccaneer (1958) Look at her,
she's got no sense at all. Sieh nur,
sie ist so unvernünft ig. The Buccaneer (1958) Your soft hands have been too much with this pirate! Sie fassen diesen Piraten viel zu sanft an! The Buccaneer (1958) I can wait and see if you pull yourself together or not. Ich warte,
bis du vernünft ig wirst. Cat on a Hot Tin Roof (1958) A hobo tramp not a nickel in his jeans. Ohne Geld,
Zukunft und ohne Vergangenheit. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
今後 [こんご,
kongo] von_jetzt_an,
kuenft ig [Add to Longdo] 会 [かい,
kai] ZUSAMMENKUNFT ,
GESELLSCHAFT [Add to Longdo] 会 [かい,
kai] Zusammenkunft ,
Gesellschaft [Add to Longdo] 優しい [やさしい,
yasashii] freundlich,
sanft [Add to Longdo] 先 [さき,
saki] frueher,
vorher,
voraus,
kuenft ig,
Bestimmungsort,
Spitze [Add to Longdo] 分別 [ふんべつ,
funbetsu] Einsicht,
Vernunft [Add to Longdo] 到来 [とうらい,
tourai] Ankunft ,
Eintreffen [Add to Longdo] 到着 [とうちゃく,
touchaku] Ankunft [Add to Longdo] 前途 [ぜんと,
zento] Zukunft ,
Aussicht [Add to Longdo] 収入 [しゅうにゅう,
shuunyuu] Einkommen,
Einkuenft e,
Einnahme [Add to Longdo] 受け付け [うけつけ,
uketsuke] Annahme,
Rezeption,
Auskunft [Add to Longdo] 受付 [うけつけ,
uketsuke] Annahme,
Rezeption,
Auskunft [Add to Longdo] 合宿 [がっしゅく,
gasshuku] gemeinsame_Unterkunft [Add to Longdo] 和やか [なごやか,
nagoyaka] mild,
sanft ,
freundlich [Add to Longdo] 問い合わせる [といあわせる,
toiawaseru] sich_erkundigen,
Erkundungen_einziehen,
um_Auskunft _bitten,
anfragen [Add to Longdo] 実践理性批判 [じっせんりせいひはん,
jissenriseihihan] Kritik_der_praktischen_Vernunft [Add to Longdo] 宿 [やど,
yado] Haus,
Unterkunft [Add to Longdo] 寮 [りょう,
ryou] HERBERGE,
UNTERKUNFT ,
WOHNHEIM [Add to Longdo] 将来 [しょうらい,
shourai] Zukunft [Add to Longdo] 懇親会 [こんしんかい,
konshinkai] gesellige_Zusammenkunft [Add to Longdo] 未来 [みらい,
mirai] Zukunft [Add to Longdo] 条理 [じょうり,
jouri] Vernunft ,
Logik [Add to Longdo] 柔らか [やわらか,
yawaraka] weich,
sanft [Add to Longdo] 柔らかい [やわらかい,
yawarakai] weich,
sanft [Add to Longdo] 柔和 [にゅうわ,
nyuuwa] mild,
sanft ,
sanft muetig,
weich [Add to Longdo] 案内 [あんない,
annai] Auskunft ,
Fuehrung [Add to Longdo] 案内所 [あんないじょ,
annaijo] Auskunft ,
Information [Add to Longdo] 歳入歳出 [さいにゅうさいしゅつ,
sainyuusaishutsu] jaehrliche_Einkuenft e_und_Ausgaben [Add to Longdo] 温和 [おんわ,
onwa] -mild,
sanft ,
ruhig,
maessig [Add to Longdo] 無理 [むり,
muri] Unvernunft ,
Gewalt,
Unmoeglichkeit [Add to Longdo] 物柔らか [ものやわらか,
monoyawaraka] mild,
sanft [Add to Longdo] 理 [り,
ri] VERNUNFT ,
PRINZIP [Add to Longdo] 理 [り,
ri] Vernunft ,
Prinzip [Add to Longdo] 由来 [ゆらい,
yurai] Ursprung,
Herkunft [Add to Longdo] 由緒 [ゆいしょ,
yuisho] Geschichte,
Herkunft ,
Abstammung [Add to Longdo] 申し合わせ [もうしあわせ,
moushiawase] Verabredung,
Uebereinkunft [Add to Longdo] 発祥 [はっしょう,
hasshou] Entstehung,
Herkunft [Add to Longdo] 着 [ちゃく,
chaku] ANKUNFT ,
KLEIDUNG [Add to Longdo] 知恵 [ちえ,
chie] Weisheit,
Vernunft ,
Einsicht [Add to Longdo] 穏便 [おんびん,
onbin] guetlich,
freundlich,
sanft [Add to Longdo] 穏和 [おんわ,
onwa] gemaessigt,
freundlich,
sanft [Add to Longdo] 穏当 [おんとう,
ontou] geeignet,
passend,
sanft [Add to Longdo] 筋 [すじ,
suji] -Muskel,
-Sehne,
-Ader,
-Faser; -Linie; -Logik; Vernunft ,
Handlung (Roman),
Quelle (einer Information) [Add to Longdo] 筋道 [すじみち,
sujimichi] Vernunft ,
-Logik [Add to Longdo] 緩やか [ゆるやか,
yuruyaka] -lose,
nicht_fest,
-langsam,
-sanft [Add to Longdo] 興信所 [こうしんじょ,
koushinjo] Auskunft sbuero,
Detektivbuero [Add to Longdo] 赴任地 [ふにんち,
funinchi] neue_Stelle,
neue_Arbeitsstelle,
kuenft ige_Stelle,
kuenft ige_Arbeitsstelle [Add to Longdo] 軟らか [やわらか,
yawaraka] -weich,
-sanft [Add to Longdo] 軟らかい [やわらかい,
yawarakai] -weich,
-sanft [Add to Longdo] 輝かしい [かがやかしい,
kagayakashii] -hell (Zukunft );,
-glaenzend (Leistung) [Add to Longdo]
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
NFT
NewFoundland Time [-0330] (TZ, NDT)
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2013) [vera]:
NFT
Network File Transfer (DNA, DEC)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม