ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*nebel*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nebel, -nebel-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Caught up in some incomprehensible hierarchy, dressed in a blue-striped uniform, sometimes classified under the decree known as "Nacht und Nebel"ถูกให้ยศตำแหน่ง โดยไม่เป็นที่เข้าใจ ถูกให้ใส่เครื่องแบบสีฟ้าลายทาง และถูกตีตราด้วยตัวย่อของคำว่า "Nacht und Nebel" Night and Fog (1956)
You're blind, befogged people!Ihr seid wie benebelt! Ihr seid blind! Tikhiy Don (1957)
You're blind, befogged people!Ihr seid wie benebelt! Ihr seid blind! Tikhiy Don II (1958)
There's a wonderful mist down here.Hier ist ein duftender Nebel. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
- We sneaking off?- Bei Nacht und Nebel? Elevator to the Gallows (1958)
Well, maybe the fog'll hold for you.Vielleicht steht lhnen ja der Nebel bei. The Buccaneer (1958)
You know, I haven't felt the need of hiding my head in a bottle for 10 years since the night you got me drunk on another kind of wine, the wine of freedom!Seit zehn Jahren verspürte ich nicht den Drang, meinen Kopf in eine Flasche zu stecken, seit jener Nacht, in der Sie mich mit benebelten, mit dem Wein der Freiheit! The Buccaneer (1958)
This here fog is gettin' thicker than cornmeal mush of a Tuesday.Der Nebel ist dicker als der Brei am Dienstag. The Buccaneer (1958)
That fog's too tarnai thick to see anything.Der Nebel ist zu dicht, um etwas zu sehen. The Buccaneer (1958)
I can see where they're comin' out of the fog.Ich kann sehen, wo sie aus dem Nebel kommen. The Buccaneer (1958)
If it weren't for that blasted fog, my Kentucky long-rifles would cut 'em to piecesWenn der Nebel nicht wäre, würden meine Kentucky-Gewehre sie in Stücke reißen, The Buccaneer (1958)
Unless a fog rolls in, we can't move.Wir können so nicht durchkommen, es sei denn, es gibt Nebel. The Hidden Fortress (1958)
I'm thankful for the fog, but I can't see anything.Der Nebel hilft uns, über die Grenze zu kommen, aber er erschwert die Orientierung. The Hidden Fortress (1958)
It's foggy. Gone cold too.Es ist so nebelig geworden, und kalt ist es auch. The Crawling Eye (1958)
! I tell you it's foggy!Es ist hier plötzlich so nebelig. The Crawling Eye (1958)
Climbers, disappearing into the mist and never seen again.Über im Nebel verschwundene Bergsteiger, die nie wieder gesehen wurden. The Crawling Eye (1958)
Up here?Hier oben Nebel? The Crawling Eye (1958)
It's foggy as hell outside. Anyway, I can't see far.Es ist hier immer noch nebelig, man kann nicht weit sehen. The Crawling Eye (1958)
Once fog closed in, they were left helpless and blind.Sobald Nebel aufkam, waren sie hilflos und wie blind. The Vikings (1958)
Get him to draw maps that'll guide a ship through fog... then he'll be worth keeping.Er soll Karten zeichnen, die Schiffen bei Nebel helfen - dann ist er was wert. The Vikings (1958)
- There is no map of any use in fog.- Bei Nebel sind Karten nutzlos. The Vikings (1958)
Not in the fog.Aber nicht im Nebel. The Vikings (1958)
You cannot see the stars in the fog.Im Nebel kann man die Sterne nicht sehen. The Vikings (1958)
- They are heading for the fog.- Sie steuern auf den Nebel zu. The Vikings (1958)
- We can't go into the fog.- Wir können nicht in den Nebel fahren. The Vikings (1958)
- And if there's fog?- Und bei Nebel? The Vikings (1958)
His eyes saw through the fog to the stars.Seine Augen sahen durch den Nebel hindurch zu den Sternen. The Vikings (1958)
In the fog he swam to my boat.Er schwamm im Nebel zu meinem Boot. The Vikings (1958)
Dark canopies of clouds obscured the Schwarzhorn, but I could make out the broad, icy spread of the nearby glacier.Dunkle Wolken vernebelten das Schwarzhorn, aber ich konnte trotzdem die eisige Decke des nahen Gletschers sehen. The Crystal Trench (1959)
In this fog they can't see us anyway.Bei dem Nebel sehen die uns sowieso nicht. The Bridge (1959)
They trussed me up put a gag in my mouth!Gefesselt und geknebelt haben sie mich. Face of the Frog (1959)
In foggy nights at the banks of the Thames you must never alone.Nachts im Nebel an der Themse... darf man nicht alleine sein. Face of the Frog (1959)
And the fog coming from the Thames... will cover him and you.Und die Nebel von der Themse... decken alles andere zu. Face of the Frog (1959)
In foggy nights at the banks of the Thames I need a man... like you.Nachts im Nebel an der Themse... brauch ich einen Mann wie... dich! Face of the Frog (1959)
In foggy nights at the banks of the Thames I'll show you a paradise.Nachts im Nebel an der Themse... zeig ich dir ein Paradies. Face of the Frog (1959)
In foggy nights at the banks of the Thames I'll show you a paradise.Nachts im Nebel an der Themse... zeig ich dir dein Paradies. Face of the Frog (1959)
- I see some light as if through fog.- Ich sehe etwas Licht wie durch Nebel. The Hanging Tree (1959)
And so we are left with the moor and the mist.Und so bleibt uns nur das Moor und der Nebel. The Hound of the Baskervilles (1959)
I'm gonna try it out at the race on Sunday.'N Nebelscheinwerfer für unsere Benzinkutsche. The 400 Blows (1959)
Get the gag out of her mouth.Nimm ihr den Knebel heraus. Rio Bravo (1959)
The fog finally lifted over Long lsland and they flew them down this morning.Der Nebel in Long Island hat sich gelegt. Sie haben sie heute früh eingeflogen. Some Like It Hot (1959)
I think I got out of the car before he got out of the car, and we walked through the wet grass toward the great misty oaks as if as if somebody were calling for help there.Ich glaube, ich stieg aus dem Wagen, bevor er ausstieg aus dem Wagen. Wir gingen durch das nasse Gras auf die Eichen zu, die im Nebel standen... und es war, als ob dort jemand... nach Hilfe schreien würde. Suddenly, Last Summer (1959)
BUT WHAT IS NEVER RECORDED IN A LOG IS THE FEAR THAT WASHES OVER A DECK LIKE FOG AND OCEAN SPRAY.Doch etwas wurde niemals in ein Logbuch eingetragen, die Angst, die das Deck überschwemmt, wie Nebel und die Gischt des Ozeans. Judgment Night (1959)
WE HAVE A MISERABLE FOG OUT THERE, AND I THOUGHT IT BEST TO TAKE MY MEAL ON THE BRIDGE.Da draußen herrscht ein fürchterlicher Nebel und ich hielt es für besser, auf der Brücke zu speisen. Judgment Night (1959)
THAT FOG OUT THERE IS VERY THICK.Es herrscht dichter Nebel da draußen. Judgment Night (1959)
THE FOG CARRIES A CHILL WITH IT, DOESN'T IT?- Der Nebel ist frostig, nicht wahr? Judgment Night (1959)
I just bumped into a man with a mask, at the harbour, it was foggy.Ich traf den Mann, er hatte eine Maske vorm Gesicht. Am Hafen, im Nebel. The Red Circle (1960)
- But no more fog!- Aber nichts mehr mit Nebel. The Red Circle (1960)
He should have gagged Miss Sanders.Er hätte Miss Sanders knebeln sollen. The Terrible People (1960)
The mortals Wander in the mistDie Sterblichen verloren im Nebel The River Fuefuki (1960)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
NEBEL
KNEBEL

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Auflösung { f } (von Nebel)dispersal (of mist) [Add to Longdo]
Beständigkeit { f } | Beständigkeit gegen Salznebelresistance | resistance to salt spray [Add to Longdo]
Entnebeler { m }defogger [Add to Longdo]
Hochnebel { m } [ meteo. ]low stratus [Add to Longdo]
Knebel { m }gag [Add to Longdo]
Knebelkerbstift { m }center grooved pin [Add to Longdo]
Knebelmutter { f }tommy nut [Add to Longdo]
Knebelschraube { f } [ techn. ]tommy screw [Add to Longdo]
Knebelungsvertrag { m }; diktierter Vertrag { m }adhesion contract [Add to Longdo]
Nebelhorn { n } | Nebelhörner { pl }foghorn | foghorns [Add to Longdo]
Nebellampe { f }; Nebelscheinwerfer { m }fog lamp; fog light [Add to Longdo]
Nebelschlussleuchte { f }rear fog lamp [Add to Longdo]
Nebelsignal { n }fog signal [Add to Longdo]
Nebel { m } | Nebel { pl }mist | mists [Add to Longdo]
(dicker) Nebel | bei Nebelfog | in fog [Add to Longdo]
Nebel { m }; Schleier { m }haze [Add to Longdo]
Nebelbank { f }fog bank [Add to Longdo]
Nebelfleck { m } | Nebelflecken { pl }nebula | nebulae [Add to Longdo]
Ölnebel { m }oil mist [Add to Longdo]
Ölnebelabscheider { m }oil mist separator [Add to Longdo]
Ölnebelgenerator { m }oil mist generator [Add to Longdo]
Schwaden { m } (Nebel-; Rauch-)billow [Add to Longdo]
Vernebelung { f }; Trübung { f }; Verdunklung { f }; Verfinsterung { f }; Verwirrung { f }obfuscation [Add to Longdo]
benebelndbefogging [Add to Longdo]
benebeltwoozy [Add to Longdo]
benebelt; umnebeltebefogged [Add to Longdo]
berauschen; benebeln | berauschend | berauscht | berauscht | berauschteto befuddle | befuddling | befuddled | befuddles | befuddled [Add to Longdo]
einnebeln | einnebelndto fog | fogging [Add to Longdo]
festknebeln; umschalten; feststellento toggle [Add to Longdo]
geknebeltgagged [Add to Longdo]
geknebelt; knebeltegagged [Add to Longdo]
jdn. knebeln | knebelnd | knebeltto gag sb. | gagging | gags [Add to Longdo]
lichten (Nebel) | lichtend | gelichtetto clear; to lift (mist) | clearing; listing | cleared; lifted [Add to Longdo]
nebelartig { adj }nebular [Add to Longdo]
nebelhaft; neblig { adj } | nebelhafter | am nebelhaftestenmisty | mistier | mistiest [Add to Longdo]
nebelignebulous [Add to Longdo]
nebelig { adv }nebulously [Add to Longdo]
nebelte einfogged [Add to Longdo]
umnebeln | umnebeltto befog | befogged [Add to Longdo]
umnebeln; verschleiernto fog [Add to Longdo]
verdecken; verschleiern; verwirren; vernebeln; unklar machento obscure [Add to Longdo]
vernebeln | vernebeltto cover by a smoke screen | covered by a smoke screen [Add to Longdo]
vernebeln | die Sache vernebelnto fog | to fog the issue [Add to Longdo]
vernebeln; trüben; verdunkeln; verwirren | vernebelnd; trübend; verdunkelnd; verwirrendto obfuscate | obfuscating [Add to Longdo]
verschwommen; nebelhaft { adj }hazy [Add to Longdo]
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.The driver peered through the fog. [Add to Longdo]
Der Nebel lichtete sich.The fog lifted. [Add to Longdo]
Nebelkrähe { f } [ ornith. ]Hooded Crow (Corvus cornix) [Add to Longdo]
Nebelwald-Kreischeule { f } [ ornith. ]Cloud-forest Screech Owl [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
夕霧[ゆうぎり, yuugiri] Abendnebel [Add to Longdo]
朝霧[あさぎり, asagiri] Morgennebel [Add to Longdo]
濃霧[のうむ, noumu] dichter_Nebel [Add to Longdo]
[ふん, fun] NEBEL [Add to Longdo]
[きり, kiri] Nebel [Add to Longdo]
霧笛[むてき, muteki] Nebelhorn [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top