ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*nasses*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nasses, -nasses-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
O Smaug... the Unassessably Wealthy.O ... Smaug ... ... รวย Unassessably ฉันแค่อยาก ... The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
I'll hoist the wave wet sheet, I'll hoist the wave wet sheet.Und euch ein nasses Tau geben, ein nasses Tau geben... Alye parusa (1961)
His wet bathing clothes are on the line.Sein nasses Badezeug hängt draußen. The Dark Room of Damocles (1963)
Oh, but say, let me get out of these dry things and into something wet.Ach, was sag ich? Lasst mich diese trockenen Sachen ausziehen, ich brauche etwas Nasses. Love Comes to Mockingbird Heights (1965)
Don't put your wet glass on my polished table!Stell dein nasses Glas nicht auf meinen Tisch! Alfie (1966)
We weren't meant for a watery grave!Wir sind nicht für ein nasses Grab geschaffen! Batman: The Movie (1966)
I would like something cold and wet and not too sweet.Ich hätte gerne etwas Nasses, Kaltes. Nicht zu süß. The Town (1968)
What he really thinks in private is, "Filthy, wet country!Was sie wirklich denken, ist: Schmutziges, nasses Land. Sleuth (1972)
Now, Regan, you're going to feel something a little cold and wet.Jetzt wirst du etwas nasses und kaltes fühlen. The Exorcist (1973)
'Cause I can't saw wet lumber.Weil ich nasses Holz nicht sägen kann. The Baptism (1976)
I was saying it yesterday to Mary...Ist es nicht ein reichlich nasses Wetter? The Seven-Per-Cent Solution (1976)
Lola, please get a wet towel Out of our bathroom.- Alles klar. Bitte hol ein nasses Handtuch aus dem Bad. California Suite (1978)
Would you get me A wet towel? She passed out!Mein Gott, holst du mir ein nasses Tuch? California Suite (1978)
Alright. Could you get a cool towel for the head, ja?Gut, und nun ein nasses Handtuch auf die Stirn. Death on the Nile (1978)
She can't wait!Glaub mir, die hat jetzt schon ein nasses Höschen. House on the Edge of the Park (1980)
Are you eating away at bunny? Here.Isst du ein nasses Häschen? Terms of Endearment (1983)
Yeah, well, I haven't noticed a wet T-shirt contest in town yet.Ich habe aber noch keinen "Nasses T-Shirt" -Wettbewerb gesehen. Footloose (1984)
Local weather conditions are going to be changeable, so it seems like it's going to be a cold and wet vacation weekend, and maybe some sleet and thunderstorms.Die Wetterverhältnisse bleiben wechselhaft es erwartet uns also eher ein kaltes und nasses Wochenende. Schneeregen mit Gewitter ist nicht auszuschließen. Slaughter High (1986)
I've never seen a t-shirt that wet.Ich habe noch nie ein derart nasses T-Shirt gesehen. The Razor's Edge (1987)
God, that was a wet t-shirt.Das war ein nasses T-Shirt. The Razor's Edge (1987)
Wet, old dynamite.Nasses, altes Dynamit. The Great Outdoors (1988)
- Wet bread. - No.Wie nasses Brot. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)
I've got something cold and wet in my shorts.Ich habe was kaltes Nasses in meiner Hose. Look Who's Talking (1989)
- Who's got a wet tushy?- Wer hat ein nasses Höschen? Look Who's Talking (1989)
- Never mind. Wrap a wet towel around your head.Wickel dir ein nasses Tuch um den Kopf. Total Recall (1990)
If things have gone wrong, I'm talking to myself... and you've got a wet towel wrapped around your head.Falls was schief gelaufen ist, rede ich mit mir selbst, und du hast ein nasses Handtuch auf dem Kopf. Total Recall (1990)
Eh.Das ist wie... Wie ein großes Stück nasses Brot. - Sieht aus wie Hirn. Mobsters (1991)
Tonight, while their parents party... they'll be dreaming away... in their safe cribs... their soft beds... and we will snatch them... carry them into the sewer... and toss them into a deep, dark, watery grave.Heute Nacht, während ihre Eltern feiern, werden sie vor sich hinträumen in ihren sicheren Wiegen und weichen Betten, und wir holen sie uns, bringen sie in die Kanalisation und werfen sie in ein tiefes, dunkles, nasses Grab. Batman Returns (1992)
Powder's wet?Nasses Pulver? ! Unforgiven (1992)
Listen, I came by to warn you Marcie's as mad as a wet hen about this.Ich bin hier, um dich zu warnen. Marcie ist so wütend wie ein nasses Huhn. Business Still Sucks (1994)
Well, that means somewhere out there, there's a wet hen as mad as Marcie.Dann gibt es irgendwo ein nasses Huhn, das so wütend ist wie Marcie. Business Still Sucks (1994)
Damn, I knew I should have brought my wet T-shirt.Verdammt, ich wusste doch, ich brauche mein nasses T-Shirt. Blonde and Blonder (1995)
Wettest, too.Auch der nasseste. The Glimmer Man (1996)
Lovely blood, Mister C. Lovely wet blood, Schönes Blut, Mr C. Schönes, nasses Blut. Door (1996)
- Crack open a six pack, roll up a wet towel, and snap each other on the butt raising a welt you can be proud of.- Einen Sechserpack Bier aufmachen. Ein nasses Handtuch zusammenrollen und ihnen auf den Hintern schlagen, sodass sie Blasen davon bekommen. Jill and Her Sisters (1996)
Not for her a watery end, but a new life beginning on a stranger shore.Sie findet nicht ein nasses Ende, sondern den Anfang eines neuen Lebens, an einer fremden Küste. Shakespeare in Love (1998)
And the reason there's a wet towel on my leather chair?Wieso liegt ein nasses Handtuch auf meinem Stuhl? Rm w/a Vu (1999)
Good boy! Boy, you hungry, you hungry? Let's eat!So ein nasses kleines Hündchen! Return to Me (2000)
I like your energy, but I'm not with you.Ich bewundere deinen Ehrgeiz, aber was soll das? Ein nasses Hemd kann nicht reißen! Shanghai Noon (2000)
Do you think it's right to get a wet towel and flick the batty with it?Denkst du es ist richtig, ein nasses Handtuch zu holen und damit den Hintern zu versohlen? Gail Porter (2000)
You are having a wet weekend in Wales... with no hot water, fish paste sandwiches and ten-mile tabs, like it or not.Ein nasses Wochenende in Wales. Kein heisses Wasser, The Hole (2001)
That's pretty annoying, huh?Ich hab ein nasses Handtuch im Badezimmer liegen lassen. Horizontal Hold (2001)
If I hear from you, next time I might send you something wet.Wenn ich von lhnen höre, schicke ich nächstes Mal etwas Nasses. Red Dragon (2002)
You must have enough money to burn a wet mule, huh?Sie haben sicher genug Geld, um ein nasses Maultier zu verbrennen. Tremors 4: The Legend Begins (2004)
Grass... wet grass.Gras. Nasses Gras. Perfume: The Story of a Murderer (2006)
"Greetings from the wettest place on earth. ""Schöne Grüße vom nassesten Ort der Welt." Ladies Room (2007)
It either carries him across the loch or it drags him down to the bottom to his watery death.Entweder... trägt er ihn über den See... oder er zieht ihn hinab in sein nasses Grab. The Water Horse (2007)
Wet paper or something.Nasses Papier oder so was. Evening (2007)
No labour at that age - slips out like a wet pig.Keine Wehen in diesem Alter – schlüpft raus wie ein nasses Schwein. Episode #5.12 (2008)
Won't look me in the eye, his shoes are wet with grass.Er ist meinem Blick ausgewichen, an seinen Schuhen klebt nasses Gras. Gnothi Seauton (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nass; naß [ alt ]; feucht { adj } | nasser | am nassesten | ein nasser Tagwet | wetter | wettest | a wet day [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top