ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mordes*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mordes, -mordes-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've probably seen reports in the press.Wegen Mordes. Witness for the Prosecution (1957)
He has put before you a clever theory of how this crime was committed.Er hat von dem Ablauf des Mordes eine kluge Theorie entwickelt. Witness for the Prosecution (1957)
Lamentably, he had not been seen on the night of the murder but one week before.Aber es war leider eine Woche vor dem Abend des Mordes. Witness for the Prosecution (1957)
"Suppose I testify that he was not at home with me at the time of the murder,""Ich bin es allein." "Ich kann dem Gericht sagen: 'Er war zur Zeit des Mordes nicht hier.'" Witness for the Prosecution (1957)
I must arrest you. You're accused of murder.Du wirst des Mordes beschuldigt. The Night Heaven Fell (1958)
You're under arrest for murder.- Und Sie sind verhaftet. Wegen Mordes. Post Mortem (1958)
But he's charged with killing your husband, Simon Carala. And you're charged with being his accomplice and more.Aber ich klage ihn des Mordes an Ihrem Mann, Simon Carala, an, ich klage Sie als seine Komplizin und mehr an. Elevator to the Gallows (1958)
I have a warrant for your arrest for murder.Gegen Sie liegt ein Haftbefehl wegen Mordes vor. The Fly (1958)
I NEVER KIDDED MYSELF THAT WALKING A WATCHMAN'S ROUNDS WOULD MOVE ME TO THE TOP.Sie beide haben das Studiogelände am Abend des Mordes nicht verlassen. How to Make a Monster (1958)
AND I'D PUT ON 2 NIGHT PATROLS. THAT NEW BOSS NIXON MIGHT NOT HAVE BEEN KILLEDUnd Sie können ihm zum Beispiel auch sagen, dass dass Sie und Rivero das Studio am Abend des Mordes um 9 Uhr 12 verließen. How to Make a Monster (1958)
You knew he'd been tried for murder and convicted at Morganville.Er saß wegen Mordes im Gefängnis von Morganville. The Law and Jake Wade (1958)
Two first-degree murder charges, conspiracy against the United States government, illegal purchase and transport of explosives. You need any more, buddy?Zwei Anklagen wegen Mordes, Verschwörung gegen die Regierung, illegalen Kauf und Transport von Sprengstoffen. Thunder Road (1958)
You're guilty of murder, premeditated and with vengeance.Sie sind des Mordes schuldig, vorsätzlich und aus Rache. Anatomy of a Murder (1959)
If it's customary here to allow a man charged with first-degree murder to wander about at will, I don't suppose it behoves an outsider to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism.Wenn es hier Brauch ist, dass ein des Mordes ersten Grades Beklagter... nach Belieben frei herumläuft, steht es wohl einem Außenseiter nicht zu, aufzuzeigen, dass das Gesetz keine solchen Begünstigungen unterstützt. Anatomy of a Murder (1959)
I'll charge Okazaki with manslaughter.Ich werde ihn des Mordes beschuldigen. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
You're Roger Thornhill of Madison Avenue and you're wanted for murder on every front page in America.Sie sind Roger Thornhill, Madison Avenue, aufjeder Titelseite in Amerika wegen Mordes gesucht. North by Northwest (1959)
-He's wanted for murder.- Er wird wegen Mordes gesucht. North by Northwest (1959)
You know, a court might just call that murder too.Sie würden des Mordes angeklagt. Rio Bravo (1959)
The short of it is I'm wanted for murder.Um es kurz zu machen: Ich werde wegen Mordes gesucht. They Came to Cordura (1959)
YOU ARE ABOUT 1 2 HOURS AWAY FROM A "GUILTY" VERDICT TO A CHARGE OF FIRST-DEGREE MURDER.Es trennen Sie etwa 12 Stunden von einem Schuldspruch und einer Anklage wegen vorsätzlichen Mordes! Escape Clause (1959)
MR. BEDEKER, YOU'VE BEEN TRIED AND FOUND GUILTY OF MURDER IN THE FIRST DEGREE.Mr. Bedeker, Sie wurden wegen vorsätzlichen Mordes für schuldig erklärt. Escape Clause (1959)
Sir Henry Charles Lightman has been condemned to death for murder and is to be guillotined this day of March 24.Henry Charles Lightman ist wegen gemeinen Raubes und Mordes... zum Tode durch die Guillotine verurteilt worden. The Red Circle (1960)
If either of you should fire after the word 3, you could be tried for murder.Wenn einer von Ihnen vor "drei" schießt, kann er des Mordes angeklagt werden. The Grass Is Greener (1960)
Arrest him for murder.Wir können ihn des Mordes beschuldigen. The Black Monocle (1961)
Your honor, we find the defendant, adam grant, guilty of murder in the first degree.Euer Ehren, wir haben den Angeklagten Adam Grant des vorsätzlichen Mordes für schuldig befunden. Shadow Play (1961)
It is the sentence of this court that for the brutal and despicable crime of murder in the first degree you shall be put to death by means of electrocution.Dieses Gericht kommt zu folgendem Urteil. Für das brutale und abscheuliche Verbrechen des vorsätzlichen Mordes, werden Sie auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet. Shadow Play (1961)
Adam grant, a nondescript kind of man found guilty of murder and sentenced to the electric chair.Adam Grant, ein unauffälliger Mann, wurde schuldig des Mordes gesprochen und zum Tod auf dem elektrischen Stuhl verurteilt. Shadow Play (1961)
Your honor, we find the defendant, adam grant, guilty of murder in the first degree.Euer Ehren, wir haben den Angeklagten Adam Grant des vorsätzlichen Mordes für schuldig befunden. Shadow Play (1961)
He's wanted for the slaying of an Oklahoma City bank teller Bertha Meyers, age 24, who was murdered in her apartment.Er wird wegen Mordes an einer Bank- angestellten in Oklahoma City gesucht. Bertha Meyers, 24, wurde in ihrer Wohnung ermordet. Experiment in Terror (1962)
We're looking for this man on a murder charge.Wir suchen diesen Mann wegen Mordes. Experiment in Terror (1962)
And if I might mention it, accused of murder.Und, wenn ich erwähnen darf, ich bin des Mordes beschuldigt. The Notorious Landlady (1962)
You see, one of us had to be accused of murder, so it made my choice comparatively simple, didn't it?Verstehst du, einer von uns musste des Mordes beschuldigt werden, deswegen fiel meine Wahl recht leicht aus, nicht? The Notorious Landlady (1962)
The charge is murder.Sie sind des Mordes beschuldigt. The Gift (1962)
That you went to jail during years and years because you killed an man. When you were in the American army in France.Dass du lange im Zuchthaus warst, wegen eines Mordes, den du als amerikanischer Soldat in Frankreich begingst. Magnet of Doom (1963)
One minute you're chasing me around the shower room. The next minute you're accusing me of murder.Im einen Moment jagst du mich in die Dusche, im nächsten bezichtigst du mich des Mordes. Charade (1963)
Edward's career would have ended, before it had begun, if it had come out, his Father had been the victim of a common murder.Edwards Karriere wäre vernichtet, bevor sie begonnen hätte, wenn herauskäme, dass sein Vater das Opfer eines gemeinen Mordes wurde! The Indian Scarf (1963)
Nestor Patou, I arrest you for the murder of Lord X.Nestor Patou, ich verhafte Sie wegen Mordes an Lord X. Irma la Douce (1963)
You're not suggesting it was one of the family that put poor Auntie Cora down?Verdächtigen Sie einen von uns des Mordes? Murder at the Gallop (1963)
This play is the image of a murder done in Vienna.Das Stück ist die Vorstellung eines in Vienna geschehenen Mordes. Hamlet (1964)
For for stealing the jewels or killing?Wegen der Kronjuwelen oder wegen Mordes? Das Verrätertor (1964)
Including murder his wife?Einschließlich des Mordes an seiner Frau? How to Murder Your Wife (1965)
Who is held on a charge of murder?Der des Mordes angeklagt ist? The Greatest Story Ever Told (1965)
I want the charge of murder sworn out.Ich möchte Anklage wegen Mordes erheben. King Rat (1965)
I demand a court-martial for murder!Er soll wegen Mordes vor das Militärgericht! King Rat (1965)
You're going to stand trial on a charge of murder.Sie werden sich wegen Mordes vor Gericht verantworten müssen. Major Dundee (1965)
I am opening the case on Arthur Milton, accused of the murder of Lord Horace William Curtain.Ich eröffne hiermit das Gerichtsverfahren gegen Arthur Milton, angeklagt des Mordes an Lord Horace William Curtain. Again the Ringer (1965)
Tom Elder's wanted for murder!Tom Elder wird wegen Mordes gesucht! The Sons of Katie Elder (1965)
That you were guilty of the murder of William and Lisa Stern."Sie sind des Mordes schuldig an William und Lisa Stern." Ten Little Indians (1965)
That you murdered your sister's fiancé, Richard Barkley."Sie sind des Mordes schuldig an R. Barkley. Bräutigam Ihrer Schwester." Ten Little Indians (1965)
Well, they really are gonna try him for murder.Sie klagen ihn wirklich des Mordes an. The Trial (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top