หรือคุณหมายถึง %maßig%?
Search result for

*massig*

(54 entries)
(0.0513 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: massig, -massig-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We'll take a Coke when you're done, I command.Lass uns später eine Cola trinken. Ich hab nämlich massig Kohle. BMX Bandits (1983)
There must be a gallon of potato salad left over.- Da ist massig Kartoffelsalat übrig. Superman III (1983)
- Locals. We're leading by three points. Massigne is hopeless.Wir führen mit 3 Punkten, Georges Massigne bekommt keinen einzigen. One Deadly Summer (1983)
To hell with Massigne!Ich pfeif auf Georges Massigne! One Deadly Summer (1983)
Misgivings, because of Georges Massigne.- Weil ich plötzlich Skrupel bekam. - Wegen Georges Massigne. One Deadly Summer (1983)
Did Massigne tell you that?- Erzählte das Georges Massigne? One Deadly Summer (1983)
You weren't there when they came. It was the day the tractor crushed Massigne.Das war der Samstag, an dem Vater Massigne von seinem Traktor zermalmt wurde. One Deadly Summer (1983)
- We got a dense pack!- Ein Dichtmassiger! Auf den Boden. Runaway (1984)
Monodichromate dense pack the arson special.Ein dichtmassiger Monodichromatchip... ein Brandsatz. Runaway (1984)
Good evening, sir.- Massig. Guten Abend, Sir. The Great Outdoors (1988)
And given that my machine can substantially reduce the size of bulky payloads... and fuel supplies, the savings to the space program would be staggering.Da meine Maschine die Größe massiger Nutzlast erheblich reduzieren kann, und damit Benzinverbrauch, könnten die Einsparungen für das Raumfahrtprogramm enorm sein. Honey, I Shrunk the Kids (1989)
There's all kinds of sugar in that.Da ist massig Zucker drin. K-9 (1989)
Ample.- Reichen 2.000? MassigParenthood (1989)
Ample.MassigParenthood (1989)
- Very big, very large, very tall, very wide.- Sehr groß, sehr breit, sehr massigTurner & Hooch (1989)
Yes, plenty.Ja, massigNuns on the Run (1990)
- Lots of 'em.- MassigTroll 2 (1990)
WE HAVE PLENTY OF FLEA POWDER.Wir haben massig Flohpuder. Terror in Tanner Town (1990)
You know how much I love that huge, fat woman.Du weißt doch, wie sehr ich diese massige, fette Frau liebe. Al... with Kelly (1990)
You see, Tim, when men teach women, they tend to use complicated, technical terms to make themselves appear superior.Wenn Männer Frauen unterrichten, benutzen sie massig Fachausdrücke, damit sie überlegen wirken. Reach Out and Teach Someone (1991)
You look up there, there are satellites orbiting the planet. sucking up information from every corner of the globe and spitting it back down here in this parabolic dish.Da oben kreisen Satelliten um den Planeten, die massig Informationen aufsaugen und sie hier bei uns wieder abladen. Satellite on a Hot Tim's Roof (1991)
They had a great time, and they learned some colorful new vocabulary.Sie hatten jede Menge Spaß. Und sie haben massig neue Wörter gelernt. Wild Kingdom (1991)
Yeah, I had my 15 minutes of fame and made a lot of money but I guess, all things considered, everything turned out okay.Tja, ich habe im Rampenlicht gestanden und massig Geld verdient... aber alles in allem ist doch alles wieder in Ordnung. Banking on Marcy (1993)
Are you kidding? There's a whole trench filled with them out there, and I'm the only"..."Machst du Witze, davon gibt es massig, ich bin der Einzige Treasures of the Tonga Trench (1993)
There's gonna be some pussy there, man.Da gibt´s massig Bräute. Mit dir? Clerks (1994)
I will not die before you do, you thunderous bulk.Ich werde nicht vor dir sterben, du massiger Kerl. Blood Oath (1994)
Puny. I like them big.- Winzig. Ich mag sie massigClueless (1995)
We got plenty of time to do our thing.Wir haben massig Zeit. Dead Presidents (1995)
It'll be loaded with currency. It'll just be fat!Dann fahren viele Leute U-Bahn, und es sind massig Eier im Zug. Money Train (1995)
Looks like a lot of China to me.Sieht mir nach massig Pulver aus. The Usual Suspects (1995)
Oh, yeah?- Wo es massig Grog gibt I Can't Believe It's Butter (1995)
Some old coot in San Francisco with a potbelly and a lot of dough.Irgend so ein Blödmann in San Francisco mit Bierbauch und massig Knete. Fear (1996)
I got all the time in the world.- Ich habe massig Zeit. Fear (1996)
All the time in the world.Massig Zeit. Fear (1996)
There's spaghetti if you're hungry...- den Hunger gibt es massig SpaghettiOs. Flipper (1996)
To the northwest, dirty dishes!Und im Nordwesten massig schmutziges Geschirr! Muppet Treasure Island (1996)
Aren't you the little weasel, you big brontosaurus?Massiger Brontosaurus! George of the Jungle (1997)
Tons.MassigThe Niece (1997)
It's more James Bondian but we are living in a Blofeldian world.Etwas James-Bond-mäßig, aber es gibt nun mal massig Blofelds. Sense and Antisense (1997)
I got that bridge wired with enough composition B to blow it twice.Die Brücke ist mit massig Composition B verkabelt. Saving Private Ryan (1998)
You get tons of safe, protected trim for four years.Vier Jahre massig Safe Sex. A Room with No View (1998)
A lot of pieces.Massig Fragmente. Skull and Bones (1998)
Soon you will be my property. Come, Kenny - come fight for us, and I'll make sure you get lots of plunder and womens.Kenny, kämpfe für uns und ich garantiere massig Frauenzimmer. The Red Badge of Gayness (1999)
- Chippichawa is nobility.Und du hast massig davon. Shanghai Noon (2000)
- Oh, plenty, plenty.- Oh, massig. Massig. Wie viel? Small Time Crooks (2000)
We is looking at a whole load of special effects and all that kind of fing.Wir sprechen hier von massig Spezial- effekten und all so Zeug. Neil Hamilton (2000)
I bet this place is just teeming with aerodynamic vampires.Hier treiben sich massig aerodynamische Vampire rum. Out of My Mind (2000)
I lived in New York for years, there's a plethora of black people there... but, somehow, Elaine or Jerry never had any black girlfriends.Ich habe einige Jahre in New York gelebt, es gibt dort massig schwarze Leute, aber irgendwie hatten Elaine oder Jerry nie schwarze Freundinnen. Affirmative Action (2000)
- Come on, this guy's loaded.- Komm schon, der Typ hat massig Kohle. 411 on the DL (2000)
This place is crawling with prime trim.Hier gibt's massig Frischfleisch. Heartbreakers (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Massigkeit {f}bulkiness [Add to Longdo]
massig {adj}bulky [Add to Longdo]
massiglumping [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  massig [masiç]
     bulky; lumping; massy
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top