ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*lost cause*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lost cause, -lost cause-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lost cause(adj) สาเหตุที่ทำให้พ่ายแพ้

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
lost causen. ต้นเหตุหรือความที่พ่ายแพ้

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You are a lost causeเธอนี่ไม่ได้เรื่องเลย 100 Days with Mr. Arrogant (2004)
When you pick a lost cause, you really commit.อยากมีปัญหาจริงๆ เลยนะนายเนี่ย Robots (2005)
And in 30 years, she only came across four lost causes.ใน 30 ปี เธอเจอเด็กที่ไม่มีใครเอาแค่ 4 คน Four Brothers (2005)
On today's... episode wasting time on lost causes.การเสียเวลาก็ได้เกิดขึ้น American Pie Presents: Band Camp (2005)
- This is a lost cause. - I'm staying here, doctor.นี่คือความพ่ายแพ้ ผมจะสู้ต่อ, คุณหมอ Pan's Labyrinth (2006)
You-- you shouldn't have to fight this hard for a wedding. You fight for a marriage, and sometimes even that is a lost cause.คุณต้องสู้เพื่อการแต่งงาน ถึงแม้บางครั้งมันจะเล่าประโยชน์ Kung Fu Fighting (2007)
You have to know it's a lost cause.อยากให้คุณรู้ไว้ มันสิ้นหวัง Call Waiting (2007)
She said it was a lost cause.เธอบอกว่า "ความสิ้นหวัง" Call Waiting (2007)
She said she could see it was a lost cause.เธอบอกว่าเธอเห็นมันแล้ว "ความสิ้นหวัง" Call Waiting (2007)
The patron saint of lost causes is saint rita.นักบุญผู้อุปถัมภ์ "ความสิ้นหวัง"คือ นักบุญ ริต้า Call Waiting (2007)
- Says it's in here some... - the lady of the lost causes.- ในนี้บอกว่า... - ผู้หญิงแห่งความสิ้นหวัง Call Waiting (2007)
Am I really that much of a lost cause, you gotta pin all your hopes for me on a vampire?- เมื่อคืนมาตอนไหนจ๊ะ ยายไม่ได้ยินเสียง - ยายนอนเร็วนี่คะ ยายไม่อยากได้ยินเสียงหนู Sparks Fly Out (2008)
Yeah, you a lost cause.แล้ว... Sparks Fly Out (2008)
I still think Eddie's a lost cause, but... you know, at least he's trying to do something to better himself, you know?ฉันยังคิดว่าเอ็ดดี้เป็นสาเหตุ ของความล้มเหลว แต่... คุณรู้มั๊ย อย่างน้อยเขาก็พยายามทำอะไรบางอย่าง เพื่อให้ตัวเขาเองดีขึ้น And How Does That Make You Kill? (2008)
Clearly not like the usual lost cause from the tournament award.มันไม่ใช่กรณีที่สูญเสียทั่วๆไปนะ จากรางวัลการแข่งขัน Pathology (2008)
Is a lost cause.คือสาเหตุที่ล้มเหลว Chapter Eight 'Shadowboxing' (2009)
I'm the patron saint of lost causes.ฉันคือนักบุญผู้ปกป้องคุ้มครอง ของต้นเหตุแห่งความพ่ายแพ้ Chapter Eight 'Shadowboxing' (2009)
- this is a lost cause.นี่คือสาเหตุแห่งความพ่ายแพ้ Chapter Eight 'Shadowboxing' (2009)
I think I know a lost cause when I see one. Regrettable.อ้อ ผมรู้ว่าตอนไหนที่ควรจะต้องยอมแพ้ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
The conquest of Britain is a lost cause.ชัยชนะของอังกฤษ ก่อให้เกิดการสูญเสีย Centurion (2010)
Our department's a lost causeแผนกของเราต้องถูกยุบ Love in Disguise (2010)
You really are a lost cause.คุณมันพวกขี้แพ้จริงๆ Episode #1.8 (2010)
I've told you earlier - Lee Jin Soo is a lost cause.ฉันได้บอกคุณไปแล้วฃNนักเขียนลีน่ะ เกินจะเยียวยาแล้ว Episode #1.8 (2010)
And, like a human, we obsess over love, over life, over every lost cause.และเฉกเช่น มนุษย์คนหนึ่ง เราถูกครอบงำด้วยความรัก การใช้ชีวิต และความผิดพลาดที่ไม่อาจแก้ไข It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
You are a lost cause.ผมเสียคุณไปแล้ว It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
Slash whiskey-drinking all-around lost cause.ฉะกับเหล้าวิสกี้ ทุกครั้งที่สูญเสีย The Hybrid (2011)
I don't know why you think that you're a lost cause.ฉันไม่ทราบว่าทำไมคุณคิดว่าคุณเป็นสาเหตุของสูญเสีย The Hybrid (2011)
Oh, boy, are you a sucker for a lost cause or what?โอ้ เธอเป็นคนที่ไม่ยอมอะไรง่ายๆ เรื่องต้นเหตุของการสูญเสียหรอ? The Hybrid (2011)
You're not a lost cause, Ric.คุณไม่ใช่ต้นเหตุของการสูญเสียนะ ริค The Hybrid (2011)
It's a lost cause.เสียเวลาเปล่าน่า American Reunion (2012)
I'm a lost cause.ฉันเป็นต้นตอของความยุ่งยาก The Departed (2012)
The King is a lost cause.กษัตริย์กู่ไม่กลับแล้ว The Ghost of Harrenhal (2012)
I ain't staying to watch the boys we just saved die for a lost cause.ฉันจะไม่อยู่ดูคนที่เราช่วยไว้ ต้องตายเพราะความพ่ายแพ้ Episode #1.1 (2012)
Uh-oh. No, let her go. Lost cause, man.ก็ไม่ใช่ขี้แพ้! ปล่อยหล่อนไป ฉันไม่สนแล้ว Origins of Vampire Mythology (2012)
I'm a lost cause, a man in love with his wife.แันหมดท่าแล้ว ผู้ชายที่รักแต่เมียตัวเอง A Dance with Death (2012)
It's not like you to fight for a lost cause.เธอไม่เคยสู้แบบไม่มีหวัง No Quarter (2012)
It means I think you know a lost cause when you see one.หมายความว่าคุณรู้ว่าจะแพ้ ก่อนจะได้ลงมือ Pilot (2012)
I know that you love your lost causes but sometimes we meet people who can get us to engage in old thinking.ฉันรู้ว่าคุณรักสาเหตุที่หายไป แต่บางครั้งเราจะได้พบคนที่สามารถ เราได้รับการมีส่วนร่วมในความคิดเก่า. Oldboy (2013)
I'm afraid you're fighting a lost cause.ข้าเกรงว่าเจ้ากำลังสู้ด้วยความสูญเสีย The Outsider (2013)
I must say that Clarke girl is a lost cause.ฉันต้องพูดว่า เด็กหญิงคลากนี้ไม่มีโอกาสจะชนะเลย Sabotage (2013)
Let my wife die? For a lost cause?ปล่อยให้เมียตัวเองเปล่าเหรอ Clue (2013)
We cannot stand by while the doctors on the other side of those doors are working with the bare minimum of resources because the police department already sees us as a lost cause.เราจะนิ่งเฉยแบบนี้ ในขณะที่หมอ ที่อยู่ข้างในนั้น กำลังทำงาน อย่างขาดแคลน Identity (2013)
We're a lost cause no matter what we do.เราก็จะไปด้วยกันไม่ได้ไม่ว่าเราจะทำอะไร Original Sin (2013)
I had wondered if it was a lost cause.ข้าเฝ้าสงสัยถึงสาเหตุที่ทำให้พ่ายแพ้ III. (2014)
He's a lost causeมันไม่ไหวหรอกแม่ The Fate of the Furious (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top