ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: linge, -linge- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ linger | (vi) ใกล้ตาย | linger | (vt) ปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไม่รีบร้อน, See also: เอ้อระเหย | linger | (vi) ยังเหลืออยู่, See also: ไม่รู้จักหาย, ยังค้างอยู่, Syn. persist, stay | linger | (vi) อ้อยอิ่ง, See also: รีรอที่จะไป, Syn. loiter, tarry | lingerie | (n) เสื้อและกางเกงของสตรี | malinger | (vi) แกล้งป่วย, Syn. shirk, cheat | linger on | (phrv) เตร็ดเตร่อยู่, See also: ยังวนเวียนอยู่, ยังอ้อยอิ่งอยู่, ยังโอ้เอ้อยู่, Syn. linger about | linger on | (phrv) มีชีวิตอยู่ (ทั้งๆที่เจ็บป่วย) | linger on | (phrv) คิดเกี่ยวกับ (มักเป็นเรื่องที่พึงพอใจ), See also: คิดถึง, Syn. think about | gunslinger | (n) คนดวลปืน, See also: นักต่อสู้ด้วยปืน, ผู้เชี่ยวชาญด้านการใช้ปืน, Syn. gunman | malingerer | (n) คนแกล้งป่วย | mudslinger | (n) คนใส่ร้ายป้ายสี | ink slinger | (sl) นักเขียนอาชีพ | linger over | (phrv) เสียเวลาอยู่กับ (อย่างมาก), See also: โอ้เอ้อยู่กับ, Syn. loiter over | lingeringly | (adv) อย่างอ้อยอิ่ง, See also: อย่างอาลัยอาวรณ์ | hash-slinger | (sl) คนทำอาหาร / คนเสิร์ฟ (ในร้านอาหารราคาถูก) | linger about | (phrv) เตร็ดเตร่อยู่, See also: ยังวนเวียนอยู่, ยังอ้อยอิ่งอยู่, ยังโอ้เอ้อยู่, Syn. linger on | linger around | (phrv) เตร็ดเตร่อยู่, See also: ยังวนเวียนอยู่, ยังอ้อยอิ่งอยู่, ยังโอ้เอ้อยู่, Syn. linger on |
|
| dillinger | (ดิล'ลิงเกอะ) n. ปืนฉีดน้ำของเด็ก, ภาษาเด็ก | gunslinger | (กัน'สลิงเกอะ) n. นักดวลปืน, นักต่อสู้ด้วยปืน, ผู้ชำนาญการใช้ปืน, Syn. gunfighter | linger | (ลิง'เกอะ) v. อ้อยอิ่ง, เกร่, เอ้อระเหย, ยังคงมีชีวิตอยู่, ยังเหลืออยู่, ไม่รู้จักหาย, อืดอาด, See also: lingerer n. ดูlinger lingeringly adv. ดูlinger | malinger | (มะลิน'เจอะ) vt. แสร้งทำเป็นช่วย (โดยเฉพาะเพื่อเลี่ยงงาน) ., See also: malingerer n. | palingenesis | (แพลลิเจน'นิซิส) n. การกำเนิดใหม่, See also: palingenesian adj. palingenetic adj. |
|
| linger | (vi) รีรอ, อ้อยอิ่ง, ชักช้า, เอ้อระเหย | lingerie | (n) เสื้อผ้าชั้นในสตรี |
| | | I'm not! | Na ja, 8 Schillinge. A Christmas Carol (1951) | (ringing) | (klingelt) The Man Who Loved Women (1977) | Lois! | Türklingel The Gingerbread Man (1998) | Coward! | Feiglinge! Around the World in 80 Days (2004) | Charlie! | (Türklingel) It's Always Nazi Week (2008) | Cowards! | Feiglinge! The Badger (2010) | Twins. | Zwillinge. A Bad Encounter (2011) | The bell! | Klingel! Sepulken verboten (2011) | Mm. | - Klingelt's? Hell Bent for Leather (2013) | Yeah. | (Handyklingeln) ...Through Competition (2014) | Play every ball on its merit. - I want to fight. - That man is malingering. | ฉันต้องการที่จะต่อสู้ คนที่มี การแสร้งป่วย How I Won the War (1967) | I want you to round up every vicious criminal and gunslinger in the West. | ฉันอยากให้นายกวาดต้อนอาชญากร และมือปืนตัวร้ายในภาคตะวันตกนี้ Blazing Saddles (1974) | Lingerie. Remember lingerie? | ชุดชั้นใน นึกออกมั้ย ชุดชั้นใน The Road Warrior (1981) | In women's lingerie. Pardon me? | ท่ามกลางชุดชั้นในผู้หญิง. Mannequin (1987) | -All those panties, up to lingerie. | -สวิทช์เชอร์! กางกางในลังนั้นน่ะ เอาขึ้นไปแผนกสตรีด้วย Mannequin (1987) | However, my friend, you missed the lingerie department by four floors. | นี่นะเกลอ.. แผนกเสื้อผ้าสตรีน่ะมันอยู่ที่ชั้น 4 ไม่ใช่เหรอ? Mannequin (1987) | A lingering doubt remains. | สงสัยยังคงอ้อยอิ่ง Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | His punishment must be more fulsome, more lingering. | ใช่. Hocus Pocus (1993) | I will not linger. | ผมไม่อยู่นานหรอก Don Juan DeMarco (1994) | Their faces linger in my memory like summer days. | หน้าพวกเขายังอยู่ในความทรงจำของผม เหมือนวันในหน้าร้อน Don Juan DeMarco (1994) | That would be the easy way out. We'll linger. Slowly. | โอ้ ไม่ มันเป็นทางออกที่ง่ายที่สุด เรามัวแต่อืดอาด James and the Giant Peach (1996) | She designs naughty lingerie, among her many talents. | เธอออกแบบชุดชั้นในวาบหวาม Titanic (1997) | You don't buy black lingerie unless you want someone to see it. | ไม่มีใครซื้อชั้นในสีดำ นอกจากอยากให้คนมามองหรอกนะ 10 Things I Hate About You (1999) | The memories of our disastrous defeat in the War Between the States still linger, and with them, the defeated, uncertain men who returned lacking the vigor... we woman normally associate with your gender. | การพ่ายสงครามกลางเมืองยังอยู่ใน... ...ความทรงจำของผู้แพ้ที่กลับมาโดย... ...สูญเสียความแข็งขัน ที่เพศหญิงต้องการ The Legend of Bagger Vance (2000) | In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered. | In a dream... ...I saw the eastern sky grow dark... ...but in the West a pale light lingered. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | We must move on. We cannot linger. | เราต้องเดินหน้าต่อ รอช้าไม่ได้ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | This is like a lingerie commercial. | คุณชอบที่จะทำอะไร? Valentine (2001) | Fox 13 vice-president and general manager Bob Linger says the station has been completely vindicated by the ruling... | รองประธานและผู้จัดการใหญ่ของฟอกซ์ 13 มร.บ๊อบ ลิงเงอร์กล่าวว่า สถานีได้พิสูจน์ตัวเองแล้วว่าไม่มีความผิดจากคำชี้ขาดนี้... สิ่งที่ฟอกซ์ไม่ยอมรายงานก็คือ The Corporation (2003) | Thanks, Mr. Salinger. | ขอบคุณครับ Mr. Salinger The Girl Next Door (2004) | - That's Mr. Salinger. - Who? | นั่น Mr. Salinger. The Girl Next Door (2004) | Oh, you're Mr. Salinger? | อ๋อ Mr. Salinger ใช่ไหมค่ะ? The Girl Next Door (2004) | Mr. Salinger? | เป็นบ้าไรไปแล้วนี่? The Girl Next Door (2004) | Dan, Marci, Mr. Salinger would you mind joining me in the living room for a second? | แดน แมกซี่ คุนซาลิงเกอร์ ...จะมารวมกับเรา ที่ห้องนั่งเล่นสักครู่ได้ไหมครับ? เยี่ยม The Girl Next Door (2004) | I didn't really expect him to linger. | Nor anywhere else in the castle Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | The hard-core girls just wear lingerie and some form of animal ears. | สาวมั่นอาจใส่แค่ชุดชั้นใน แล้วก็สวมหูสัตว์ Mean Girls (2004) | of the happy times, linger like a stain | ภาพถ่าย Crying Out Love in the Center of the World (2004) | I think it's unwise for you to linger on these dreams, Harry I think it's best if you simple forget them | ฉันคิดว่ามันไม่ฉลาดเลยที่ทำให้เธอรู้ว่ามันยังมีชีวิตอยู่\ มันไม่ใช่ความฝันแฮรี่ร์ ฉันคิดว่าจะเป็นการดีที่สุดถ้าเธอเข้าใจ ลืมมันซะ! Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | There's going to be a lingerie party Can you come? | จะมีปาร์ตี้ชุดชั้นใน จะไปด้วยกันมั๊ย Art of Seduction (2005) | That long, lingering handshake. | นั่นน่ะแหละที่เธอส่งซิก Pilot (2005) | Forgetting all those times with the Prince may not be easy, but I will try my best not to have any lingering affections. | การลืมช่วงเวลาที่ได้อยู่กับองค์ชาย อาจจะไม่ใช่เรื่องง่าย แต่ข้าจะพยายามทำให้ดีที่สุด ไม่มีความรักใดๆหลงเหลืออยู่ Episode #1.42 (2006) | Good evening. Can I get a bottle of chilled Bollinger Grand Annee and the beluga caviar? | สวัสดี ช่วยจัด Bollinger Grand Anne ให้ผมซักขวด Casino Royale (2006) | Have we not each experienced the sensation... that a beautiful moment seemed to pass too quickly... and wished that we could make it linger? | เราทุกคนได้พบกับช่วงเวลา.. ที่งดงามที่ผ่านไปอย่างรวดเร็วเหลือเกิน เราได้แต่หวังว่าเราจะสามารถหยุดเวลานั้นไว้ได้ The Illusionist (2006) | Lingering radiation meant that anyone who died became a zombie. | รังสีที่แผ่วเบาก็จะยัง ทำให้ใครก็ตามที่ตายฟื้นอยู่ดี Fido (2006) | I didn't mean to kiss you twice and then linger a long time on the second kiss. | แถมครั้งที่ 2 จูบนานไปหน่อย The Holiday (2006) | Pick up the Polaroids from the lingerie shoot. | ไปเอารูปโพลารอยด์ชุดชั้นในมา The Devil Wears Prada (2006) | I'm not into gettinga lingerie model. | ฉันไม่ใส่เสื้อผ้านางแบบนะ Bad News Blair (2007) | you are so not seeing the honeymoon lingerieow. | คุณจะไม่ได้เห็นฉัน ในชุดฮันนีมูนแน่ๆ How Betty Got Her Grieve Back (2007) | Saloon was just overflowing with cattle drivers, and road agents, prospectors, gunslingers, gamblers, and women. | บาร์เหล้าที่นั่น ผู้คนขวักไขว่ ทั้งพวกค้าวัว... พวกการทางฯ 3:10 to Yuma (2007) | - Fireproof lingerie and a lot of aloe. - Thank you. | ชุดกันไฟ และยาดำจำนวนมาก ขอบคุณ Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) | Maternity lingerie-- | คนเป็นแม่นี่มันลำบากจริงๆ Hello, Little Girl (2008) |
| | ท่ามาก | (v) hesitate, See also: hold back affectedly, hedge, turn aside, linger, delay, tarry, dally, Syn. กระบิดกระบวน, Example: หญิงสาวมัวแต่ท่ามากหนุ่มๆ จึงหนีหายหมด, Thai Definition: ทำกระบิดกระบวน | รอรี | (adv) hesitatingly, See also: lingeringly, Syn. รีรอ, ลังเล, ชักช้า, Example: พอเห็นรถเมล์ปรับอากาศแล่นมาจอดที่ป้าย ผมจึงไม่ยืนรอรีอีกต่อไป, Thai Definition: คอยอย่างจดๆ จ้องๆ อย่างลังเล | เรื้อรัง | (adj) chronic, See also: persistents lingering, prolonged, recurrent, Syn. ยืดเยื้อ, Example: รัฐบาลเข้ามาแก้ไขปัญหาหนี้สินเรื้อรังของครู, Thai Definition: ที่เป็นไปอยู่นาน | เยื่อใย | (n) relationship, See also: bond, tie, attachment, lingering sentiment, Syn. สายสัมพันธ์, ความเกี่ยวพัน, Example: แม้ทั้งสองฝ่ายจะได้แต่งงานไปแล้วแต่เขาก็ยังมีเยื่อใยกันอยู่, Thai Definition: ความเกี่ยวพันแม้จะขาดกันไปแล้ว แต่ก็ยังมีอาลัยเหลืออยู่ | เกาะกุม | (v) linger, See also: stick, hold, cover, Syn. กุม, เกาะ, Ant. ปล่อย, Example: ความรู้สึกตอนที่ถูกจับไปเมื่อสองปีกำลังหวนกลับเข้ามาเกาะกุมจิตใจแกอีกครั้ง | หลง | (v) remain, See also: stay behind, be left, linger, Syn. หลงเหลือ, Example: ควันยังหลงอยู่ในห้องและมีกลิ่นไหม้เล็กน้อย, Thai Definition: เหลืออยู่, ตกค้างอยู่ | อู้ | (v) dawdle, See also: linger, loaf, Syn. ถ่วงเวลา, Ant. รีบเร่ง, Example: เขาทำงานที่ได้รับมอบหมายอย่างดี ไม่มีอู้งานเหมือนเพื่อนบางคน, Thai Definition: แกล้งทำให้เสร็จช้าลง | ตะบอย | (adv) linger, See also: dawdle, idle, take a long time, Syn. ช้า, ร่ำไร, อืดอาด, อ้อยอิ่ง, Ant. รวดเร็ว, เร็ว, Example: เขาตะบอยแปรงฟันโดยไม่สนใจว่ามีคนคอยใช้ห้องน้ำอยู่, Thai Definition: อาการที่ทำอย่างชักช้าร่ำไร | ตะบิดตะบอย | (adv) dawdle, See also: linger, idle, take a long time, Syn. ชักช้า, ร่ำไร, อืดอาด, Ant. กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว, Example: ถ้าเธอยังทำงานตะบิดตะบอยอยู่อย่างนี้ งานคงไม่เสร็จแน่, Thai Definition: ชักช้าร่ำไร, จงใจทำให้ช้า | ชุดชั้นใน | (n) underwear, See also: lingerie, undergarment, bra, brassiere, Syn. บรา, ยกทรง, บราเซีย, เสื้อชั้นใน, กางเกงใน, Example: ข้าวของที่หายเป็นประจำในหอพักคือชุดชั้นในดีๆ ของผู้หญิงและกางเกงยีนส์จากต่างประเทศ, Count Unit: ชุด | เชือนแช | (v) stray, See also: be dilatory, wander, dilly-dally, loiter, linger, aberrant, Syn. แชเชือน, ไถล, เถลไถล, Example: เมื่อเลิกประชุมแล้วท่านมักไม่กลับบ้านทันทีคงเชือนแชอยู่ที่ร้านขายสุราที่อยู่ใกล้ๆ ที่ประชุมนั้นเอง |
| ชุดชั้นใน | [chut channai] (n, exp) EN: underwear ; lingerie ; undergarment ; bra ; brassiere FR: sous-vêtements [ mpl ] ; lingerie [ f ] | ฟอกผ้า | [føk phā] (v, exp) EN: wash clothes FR: laver le linge | เครื่องอบผ้า | [khreūang op phā] (n, exp) EN: dryer FR: séchoir (à linge) [ m ] | เครื่องซักผ้า | [khreūangsakphā] (n, exp) EN: washing machine ; washer FR: machine à laver [ f ] ; lave-linge [ m ] ; lessiveuse [ f ] (Belg.) ; laveuse [ f ] (Québ.) | หลาบ | [lāp] (v) EN: be afraid to do something ; have a lingering fear ; be scared FR: craindre les conséquences | เลี่ยงงาน | [līeng ngān] (v, exp) EN: escape work ; malinger FR: simuler la maladie | หลง | [long] (v) EN: remain ; stay behind ; be left ; linger | ไม้หนีบ | [māinīp] (n) EN: clothes peg ; clothespin (Am.) FR: pince à linge [ f ] | ไม้หนีบผ้า | [māinīp phā] (n, exp) EN: clothes peg ; clothespin (Am.) FR: pince à linge [ f ] | ผ้า | [phā] (n) EN: textile ; fabric ; cloth ; clothes ; clothing FR: tissu [ m ] ; étoffe [ f ] ; vêtement [ m ] ; linge [ m ] | ราวตากผ้า | [rāo tāk phā] (n, exp) EN: clothesline FR: corde à linge [ f ] ; étendoir [ m ] | เรื้อรัง | [reūarang] (adj) EN: chronic ; persistent ; lingering ; prolonged ; recurrent FR: chronique ; persistant | รีดผ้า | [rīt phā] (v, exp) EN: iron ; iron clothes ; press clothes FR: repasser ; repasser le linge | ซักผ้า | [sak phā] (v, exp) EN: wash ; do one's washing FR: laver le linge ; faire la lessive | ซักรีด | [sak rīt] (v, exp) EN: wash and iron clothes FR: laver et repasser le linge | เสื้อผ้า | [seūaphā] (n) EN: clothing ; clothes ; household linen ; wearing apparel ; garments ; outfit FR: habillement [ m ] ; vêtement [ m ] ; linge [ m ] ; fringues [ fpl ] (fam.) | ตากผ้า | [tāk phā] (v, exp) EN: dry clothes in the sun ; dry clothes in the air FR: mettre le linge à sécher ; faire sécher le linge ; étendre du linge | ตะกร้าใส่เสื้อผ้า | [takrā sai seūaphā] (n, exp) EN: basket FR: panier à linge [ m ] | ตัดไม่ขาด | [tat mai khāt] (v, exp) EN: can't let go ; linger on | ตู้อบผ้า | [tū op phā] (n, exp) EN: dryer FR: sèche-linge [ m ] ; sécheuse [ f ] (Québ.) |
| | | 徘徊 | [pái huái, ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ, 徘 徊] hover; linger; roam; wander #8,502 [Add to Longdo] | 缠绵 | [chán mián, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ, 缠 绵 / 纏 綿] touching (emotions); lingering (illness) #16,007 [Add to Longdo] | 心有余悸 | [xīn yǒu yú jì, ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄐㄧˋ, 心 有 余 悸 / 心 有 餘 悸] to have lingering fears; trepidation remaining after a trauma #22,886 [Add to Longdo] | 萦绕 | [yíng rào, ㄧㄥˊ ㄖㄠˋ, 萦 绕 / 縈 繞] to linger on; to hover; to encircle #25,714 [Add to Longdo] | 遛 | [liù, ㄌㄧㄡˋ, 遛] to stroll; walk a horse; to linger #27,270 [Add to Longdo] | 后怕 | [hòu pà, ㄏㄡˋ ㄆㄚˋ, 后 怕 / 後 怕] lingering fear; fear after the event; post-traumatic stress #29,134 [Add to Longdo] | 流连 | [liú lián, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ, 流 连 / 流 連] to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on #31,602 [Add to Longdo] | 流连忘返 | [liú lián wàng fǎn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ, 流 连 忘 返 / 流 連 忘 返] to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33,120 [Add to Longdo] | 余音 | [yú yīn, ㄩˊ ㄧㄣ, 余 音 / 餘 音] lingering sound #58,381 [Add to Longdo] | 余悸 | [yú jì, ㄩˊ ㄐㄧˋ, 余 悸 / 餘 悸] lingering fear #72,295 [Add to Longdo] | 不绝如缕 | [bù jué rú lǚ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄨˊ ㄌㄩˇ, 不 绝 如 缕 / 不 絕 如 縷] hanging by a thread; very precarious; almost extinct; (of sound) linger on faintly #97,249 [Add to Longdo] | 和林格尔 | [Hé lín gé ěr, ㄏㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄦˇ, 和 林 格 尔 / 和 林 格 爾] (N) Helinge'er (place in Inner Mongolia) #140,724 [Add to Longdo] | 残香 | [cán xiāng, ㄘㄢˊ ㄒㄧㄤ, 残 香 / 殘 香] lingering fragrance [Add to Longdo] |
| gelingen | (vi) |gelang, ist gelungen, + jmdm.| บรรลุผล, สมหวัง เช่น Es gelingt mir nicht, ihn zu erreichen. ผมไม่สามารถติดต่อเขาได้เลย | mißlingen | (vi) |mißlang, ist mißlungen, + jmdm.| ล้มเหลว, ไม่เป็นผลสำเร็จ เช่น Der Versuch, sie zum Lachen zu bringen, ist ihm völlig mißlungen. ความพยายามของเขาที่จะทำให้เธอหัวเราะล้มเหลวอย่างสิ้นเชิง, See also: A. gelingen | klingen | (vi) |klang, hat geklungen| ส่งเสียงดังกังวาน |
| | | なごり雪;名残り雪;名残雪 | [なごりゆき, nagoriyuki] (n) (1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring [Add to Longdo] | ぶらつく | [buratsuku] (v5k, vi) to dangle; to swing; to stroll about; to hang around; to linger [Add to Longdo] | テディー | [tedei-] (n) teddy (bear) (type of lingerie) [Add to Longdo] | デリンジャー現象 | [デリンジャーげんしょう, derinja-genshou] (n) Dellinger phenomenon [Add to Longdo] | ハフリンガー | [hafuringa-] (n) Haflinger (breed of horse) [Add to Longdo] | ライ麦畑でつかまえて | [ライむぎばたけでつかまえて, rai mugibatakedetsukamaete] (n) Catcher in the Rye (novel by J. D. Salinger) [Add to Longdo] | ランジェリー | [ranjieri-] (n) lingerie (fre [Add to Longdo] | ランファン | [ranfan] (n) (abbr) lingerie and foundation [Add to Longdo] | 暗香 | [あんこう, ankou] (n) scent of a flower floating about in the air; lingering scent of a flower in the darkness [Add to Longdo] | 移り香 | [うつりが, utsuriga] (n) lingering scent [Add to Longdo] | 遺香 | [いこう, ikou] (n) lingering odor of giver (clothes, etc.) (odour) [Add to Longdo] | 凝り;凝;痼り | [しこり;こり(凝り;凝), shikori ; kori ( kori ; gyou )] (n) (1) stiffness (in shoulders); swelling; hardening; (2) (しこり only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling [Add to Longdo] | 愚図愚図 | [ぐずぐず, guzuguzu] (adj-na, adv, vs) (uk) (on-mim) slowly; tardily; hesitatingly; lingering; complaining; (P) [Add to Longdo] | 後を引く | [あとをひく, atowohiku] (exp, v5k) (1) to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after; (2) to have lingering effects [Add to Longdo] | 根雪 | [ねゆき, neyuki] (n) lingering snow [Add to Longdo] | 三日酔い | [みっかよい, mikkayoi] (n) (col) (See 二日酔い) hangover (that still lingers two days after drinking) [Add to Longdo] | 残り香 | [のこりが, nokoriga] (n) lingering scent (of, from) [Add to Longdo] | 残炎;残焔 | [ざんえん, zan'en] (n) (1) lingering heat (in autumn); (2) remaining flame [Add to Longdo] | 残寒 | [ざんかん, zankan] (n) lingering cold (even after the beginning of spring); lingering winter [Add to Longdo] | 残香 | [ざんこう, zankou] (n) lingering scent [Add to Longdo] | 残暑 | [ざんしょ, zansho] (n) (refers to heat following 立秋, approx. Aug. 8) (See 立秋) late summer heat; lingering summer heat; (P) [Add to Longdo] | 残雪 | [ざんせつ, zansetsu] (n) remaining snow; lingering snow [Add to Longdo] | 糸を引く | [いとをひく, itowohiku] (exp, v5k) (1) to pull (the puppet) strings; to direct things from behind the scenes; (2) to stretch out (and keep going); to linger on [Add to Longdo] | 秋暑 | [しゅうしょ, shuusho] (n) (obsc) lingering heat (in autumn) [Add to Longdo] | 宿雪 | [しゅくせつ, shukusetsu] (n) (See 残雪) lingering snow [Add to Longdo] | 雪形 | [ゆきがた, yukigata] (n) (See 雪占) shape of the lingering snow on a mountainside [Add to Longdo] | 雪占 | [ゆきうら, yukiura] (n) divining the year's crop yields from the shape of lingering snow [Add to Longdo] | 棚引く;たな引く;棚曳く | [たなびく, tanabiku] (v5k) (uk) to linger; to hover above; to trail; to hang over; to lie over [Add to Longdo] | 低回 | [ていかい, teikai] (n) loitering; lingering; reluctance to leave [Add to Longdo] | 鍋底 | [なべぞこ, nabezoko] (n) (inner) bottom of a pot; lingering recession [Add to Longdo] | 鍋底景気 | [なべそこけいき, nabesokokeiki] (n) lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out [Add to Longdo] | 熱り | [ほとぼり, hotobori] (n) (1) remaining heat; (2) residual excitement; (3) lingering enthusiasm [Add to Longdo] | 粘る | [ねばる, nebaru] (v5r, vi) (1) to be sticky; to be adhesive; (2) to persevere; to persist; to stick to; to hold out; to linger; (P) [Add to Longdo] | 肌着(P);膚着;肌衣 | [はだぎ(P);はだぎぬ(肌衣), hadagi (P); hadaginu ( hada koromo )] (n) underwear; underclothes; lingerie; chemise; singlet; (P) [Add to Longdo] | 斑雪 | [まだらゆき;はだらゆき;はだれゆき;はつれゆき, madarayuki ; hadarayuki ; hadareyuki ; hatsureyuki] (n) lingering patches of snow; patches of unmelted snow; snow spots [Add to Longdo] | 風邪気味 | [かぜぎみ, kazegimi] (n) slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold [Add to Longdo] | 暮れ残る | [くれのこる, kurenokoru] (v5r, vi) (See 明け残る) to linger (faint light of twilight) [Add to Longdo] | 未練 | [みれん, miren] (adj-na, n) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance; (P) [Add to Longdo] | 未練未酌 | [みれんみしゃく, mirenmishaku] (n) regret and sympathy; having lingering attachment and sympathy toward someone [Add to Longdo] | 名残りの雪;なごりの雪;名残の雪 | [なごりのゆき, nagorinoyuki] (n) (1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring [Add to Longdo] | 夕明り | [ゆうあかり, yuuakari] (n) lingering light of evening [Add to Longdo] | 余韻 | [よいん, yoin] (n) (1) reverberation; swelling (of a hymn); trailing note; (2) lingering memory; aftertaste; (3) suggestiveness (of a book, poem, etc.); (P) [Add to Longdo] | 余韻嫋々;余韻嫋嫋 | [よいんじょうじょう, yoinjoujou] (adj-no, adj-t, adv-to) (arch) (sound) lingering in the air; trailing notes (of a bell, etc.) [Add to Longdo] | 余煙 | [よえん, yoen] (n) lingering smoke [Add to Longdo] | 余寒 | [よかん, yokan] (n) lingering winter [Add to Longdo] | 余薫 | [よくん, yokun] (n) lingering odor; lingering odour [Add to Longdo] | 余光 | [よこう, yokou] (n) afterglow; lingering light [Add to Longdo] | 余香 | [よこう, yokou] (n) lingering odor; lingering odour [Add to Longdo] | 余臭 | [よしゅう, yoshuu] (n) lingering odor; lingering odour [Add to Longdo] | 余情 | [よじょう, yojou] (n) suggestiveness (of a poem); lingering charm; lasting impression [Add to Longdo] |
| 刃先 | [はさき, hasaki] Klinge [Add to Longdo] | 双子 | [ふたご, futago] Zwillinge [Add to Longdo] | 双生児 | [そうせいじ, souseiji] Zwillinge [Add to Longdo] | 呼び鈴 | [よびりん, yobirin] Klingel [Add to Longdo] | 失敗 | [しっぱい, shippai] Misserfolg, Misslingen [Add to Longdo] | 成功 | [せいこう, seikou] Erfolg, Gelingen [Add to Longdo] | 朗朗 | [ろうろう, rourou] klingend, hellklingend, wohltoenend [Add to Longdo] | 絡み合う | [からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo] | 陥せい | [かんせい, kansei] -Falle, -Schlinge [Add to Longdo] | 電鈴 | [でんれい, denrei] (elektrische) Klingel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |