Search result for

*langweilen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: langweilen, -langweilen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I would love to stay and chat, but I have less boring people to talk to.Ich würde ja noch plaudern, aber andere langweilen mich nicht so. Allegiance (2014)
I said to her, "Marie-Louise, "you'll get bored surrounded by old furniture."Marie-Louise, du wirst dich zu Tode langweilen! Belinda et moi (2014)
We mustn't bore Lady Grantham.Wir dürfen Lady Grantham nicht langweilen. Episode #5.2 (2014)
"And I lived my life a shut-in for 30 years, "so boring me is not easy to do.Und ich lebte 30 Jahre eingesperrt, also ist es nicht einfach, mich zu langweilen. Bullseye (2014)
If you feel safe enough to be bored, you're lucky.Wenn du dich sicher genug fühlst, um dich zu langweilen, hast du Glück. Slabtown (2014)
What are you gonna do, you gonna bore her until she can't help but tell you everything?Was hast du vor? Sie so langweilen, bis sie es nicht mehr aushält und dir alles erzählt? Alive and Kicking (2014)
Article 7: being a woman sometimes means being bored.Artikel 7: Frau sein heißt, sich manchmal langweilen. Summer Nights (2014)
I thought you might find it boring.Ich dachte, es könnte dich langweilen. Mummy on the Orient Express (2014)
I don't want Henry back. I've seen what he does to playthings, once they start to bore him, and it's not pretty.Ich will ihn nicht, was er mit Frauen macht, die ihn langweilen, ist kein hübscher Anblick. No Exit (2014)
- You'll get bored there.- Du würdest dich langweilen. 40-Love (2014)
Exactly, go for the knockout punch or bore them to death.Genau, entweder der Knockout-Schlag oder sie zu Tode langweilen. Two in the Knees (2014)
Calling my approach "Bore them to death" and yours "A knockout punch."Meine Vorgehensweise als "Sie zu Tode langweilen" zu bezeichnen und deine als "Knockout-Schlag". Two in the Knees (2014)
She loves boring people with our personal details.Sie liebt es, die Leute mit unseren persönlichen Details zu langweilen. White Christmas (2014)
Miss Lascelle, are we not boring you?Miss Lascelles, langweilen wir Sie nicht? Queen of the Desert (2015)
We'll get along, but...Wir werden uns zu Tode langweilen. Partir, revenir? (2015)
These parties bore me to death.Diese Partys langweilen mich zu Tode. Furious 7 (2015)
Then they get boring and you sweep them from your life.Sie beginnen, dich zu langweilen und du streichst sie aus deinem Leben. Mia Madre (2015)
I am not amused.Diese laschen Kämpfer langweilen mich zu Tode. Memories of the Sword (2015)
- I feel good when I'm with Matthew.Wie kann sowas langweilen? Sleeping with Other People (2015)
And I will get even more bored.Ich werde mich nur noch mehr langweilen. Youth (2015)
You're gonna be bored out of your mind.Du wirst dich einfach nur furchtbar langweilen. Max (2015)
I know you. We're the same, you and me, and Bill's gonna bore you to tears.Du bist wie ich, und Bill wird dich zu Tode langweilen. Wife (2015)
- It's like... sorry, no, I won't bore you with any of this.- Ich will dich damit nicht langweilen. Mother (2015)
I'm bored with you.Sie langweilen mich. Memento Mori (2015)
They must be bored.Sie langweilen sich bestimmt. Démons (2015)
Are you bored of us already?Langweilen wir dich? High Sparrow (2015)
You remember what happens to people who bore me.Du weißt, was mit Leuten passiert, die mich langweilen. Kill the Boy (2015)
You're not going to bore me, are you, Myranda?Du wirst mich doch nicht langweilen. Oder, Myranda? Kill the Boy (2015)
So many government folks sitting around looking to stay busy.Es gibt so viele Beamte, die sich langweilen in den Behörden. A Place to Fall (2015)
I don't wanna bore you.Ich möchte Sie nicht langweilen. 44 Minutes to Save the World (2015)
To bore.Langweilen. Gruppen (2015)
She's loaning me her book. I won't bore you with the details.Ich will dich damit nicht langweilen. The Invitation (2015)
I'm sure you're going to be frightfully bored. But stay until the weekend.Ich bin sicher, du wirst dich ganz entsetzlich langweilen, aber bleib bis zum Wochenende. What the Little Bird Told Him (2015)
you'll get bored.Du wirst dich langweilen. S.O.S. Part 1 (2015)
~ you were sure to be bored at home.Langweilen? Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
~ Bored? ~ Mm. How could one be bored?Wie könnte man sich langweilen? Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Besides, one can hardly be bored with people shooting at magicians every hour of the day.Außerdem: Wie soll man sich langweilen, wenn zu egal welcher Tageszeit auf Zauberer geschossen wird? Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Bore me to death with Beethoven?Willst du du mich mit Beethoven zu Tode langweilen? Luther Braxton (No. 21) (2015)
I'd get bored if I did.Sonst würde ich mich langweilen. Parisienne (2015)
And I think Ralph will be bored there.Und ich denke, Ralph wird sich dort langweilen. Forget Me Nots (2015)
I didn't worry I'd get bored of being with the same person year after year.Ich machte mir keine Sorgen darüber, dass es mich langweilen würde Jahr für Jahr mit der selben Person zu verbringen. Virtual Reality Bites (2015)
Just when I was starting to get bored.Ich hatte schon angefangen, mich zu langweilen. Shonin (2015)
Did you cheat on me or did I start to bore you?Hast du mich betrogen oder hab ich begonnen, dich zu langweilen? Astroburger (2015)
Trust me, once he finds out that he has to work this case without me, he's gonna get bored, and he's gonna move on.Glaub mir, sobald er herausfindet, dass er den Fall ohne mich bearbeiten muss, wird er sich langweilen und damit aufhören. Castle, P.I. (2015)
I already know why you're calling, but if you're feeling redundant, state your need after the beep.Ich weiß schon, warum Sie anrufen, aber wenn Sie mich langweilen möchten, nennen Sie Ihr Anliegen nach dem Piep. Dire Night on the Worm Moon (2015)
I didn't want to bore you with the details.Ich wollte euch nicht mit den Details langweilen. Justice League: Gods and Monsters (2015)
Uh, I don't want to bore your viewers with my personal life.Ich möchte Ihre Zuschauer nicht mit meinem Privatleben langweilen. Rebound (2015)
Before Ms. Longmire gets bored and changes her mind, I thought she might be curious about her compensation package.Bevor Ms. Longmire sich zu langweilen beginnt und ihre Meinung ändert, will ich ihre Neugierde wegen des Vergütungspakets stillen. High Noon (2015)
She will tell me that I will be bored, but I shall tell her about my plans for alms houses and demonstrate my concern for the plight of the common man.Sie wird sagen, ich würde mich langweilen. Dann werde ich von den Armenhäusern erzählen. Und ihr damit meine Besorgnis über die Not des einfachen Mannes beweisen. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Sorry, man, bondage really bores me.Tut mir leid. Fesselspiele langweilen mich. Chutes and Ladders (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
langweilen(vt) |langweilte, hat gelangweilt| ทำให้เบื่อหน่าย
sich langweilenรู้สึกเบื่อ เช่น Heute langweile ich mich furchtbar. วันนี้ฉันเบื่อมาก

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
langweilen | langweilend | gelangweilt | langweilteto bore | boring | bored | bored [Add to Longdo]
zu Tode langweilento bore to death [Add to Longdo]
sich langweilento feel bored; to be bored [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
飽かす[あかす, akasu] uebersaettigen, jemanden_ermueden, jemanden_langweilen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top