ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kleiden*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kleiden, -kleiden-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Disguise yourself again so I recognise you then perhaps we can discuss your situation.Verkleiden Sie sich, damit ich Sie erkenne... dann können wir vielleicht darüber reden. The Magician (1958)
- You want me to dress like her.- Ich soll mich wie sie kleiden. Vertigo (1958)
To get a job, I have to dress the part.Ich muss mich passend für einen Job kleiden. Last Train from Gun Hill (1959)
YOU KNOW, I'VE OFTEN THOUGHT OF WEARING A DISGUISE.Vielleicht sollte ich mich verkleiden. Perchance to Dream (1959)
- Have you gotten crazy? What's the meaning of this childish nonsense?- Würden Sie mir vielleicht erklären, weshalb Sie sich als Kinderschreck verkleiden? The Red Circle (1960)
They will dress you, you will go to school, they will put you to bed at night...Dich einkleiden, unterrichten, nachts ins Bett bringen, zudecken. The Young One (1960)
Women's fashions? Shameless.Die Frauen kleiden sich schamlos. The Magnificent Seven (1960)
I want to clothe him new from head to toe.Ich möchte ihn von Kopf bis Fuß neu einkleiden. The Haunted Castle (1960)
But this will clothe us well, too.Aber auch das wird uns kleiden. The Haunted Castle (1960)
These children all want to dress alike... ... andwhatonelearns, they alllearn .Diese Kinder kleiden sich gleich, und was einer kann, wissen sie alle. Village of the Damned (1960)
"Dreck, dredge, dregs..." All household words. Here it is: "dress"!Kleiden, ankleiden... das Kleid, gekleidet... Zazie dans le Métro (1960)
A COSTUME PARTY. THAT'S A SPLENDID IDEA!Wenn es Ihnen recht ist, werden wir uns gleich verkleiden. The Innocents (1961)
HURRY, HURRY, HURRY! WHERE ARE YOU GOING?Wir wollen uns verkleiden, Sie waren doch einverstanden. The Innocents (1961)
In these steel and concrete beehives are born the ideas that decide what we will eat, drink, drive and smoke, and how we will dress, sleep, shave and smell.In diesen Bienenstöcken aus Stahl und Beton wird entschieden, was wir, das Volk, essen, trinken, fahren und rauchen, wie wir uns kleiden, rasieren, wie wir schlafen und riechen. Lover Come Back (1961)
When all the sand's in the bottom, we must get dressed.Wenn der Sand durchgelaufen ist, müssen wir uns ankleiden. Jules and Jim (1962)
The X ray revealed that though the fracture had healed... there was marked indication of degenerative joint disease.Die Röntgenuntersuchung ergab, dass es trotz der geheilten Fraktur... sehr deutliche Anzeichen für ein degeneratives Gelenkleiden gab. Cape Fear (1962)
By degenerative joint disease, you mean arthritis?Mit degenerativem Gelenkleiden meinen Sie Arthritis? Cape Fear (1962)
To think that you taught me how to dress myself.Und du hast mir beigebracht, mich zu kleiden ! The Gentleman from Epsom (1962)
There are exactly 57 card-carrying members of the Communist Party in the Department of Defense at this time!Ich werde es Ihnen sagen! Ich habe Beweise, dass 57 KP-Mitglieder hohe Stellungen im Verteidigungsministerium bekleiden. The Manchurian Candidate (1962)
Do you think God cannot afford clothes for him?Glauben Sie, Gott könne ihn nicht kleiden? The Trial of Joan of Arc (1962)
You will both wait to dress me for my travels.Ihr werdet beide warten... und mich für die Reise ankleiden. Cleopatra (1963)
It's to be hoped the girls will be more decently dressed.Vielleicht kleiden sich meine Töchter weniger frivol, obgleich ich eine gewisse Keckheit ganz anmutig finde. The Leopard (1963)
She doesn't even dress well.Sie kann sich nicht einmal gut kleiden. Cheryomushki (1963)
- Why not dress up as a woman?- Warum nicht als Frau verkleiden? All These Women (1964)
And, Sam, we always dress for dinner.Und, Sam, wir kleiden uns dem Anlass gemäß. Good Neighbor Sam (1964)
Teaching Eliza, talking to Eliza, listening to Eliza, dressing Eliza.Wir unterrichten Eliza, reden mit ihr, hören ihr zu, kleiden sie. My Fair Lady (1964)
- Johnny, how about disguises?- Oder soll ich mich verkleiden? Room 13 (1964)
But I wish it weren't a masquerade.Aber ich wünschte, man müsste sich nicht verkleiden. Munster Masquerade (1964)
Who will you disguise as the bride?Wenwillst du als Brautverkleiden? Chimes at Midnight (1965)
I still I don't see why we have to dress up like this.Ich verstehe nicht, warum wir uns verkleiden müssen. Carry On Cowboy (1965)
[ Don Camillo was not able to disguise himself... ] [ ... but, despite still wearing the same old cassock... ] [ ... tried to adapt himself to the new rules of the game. ]Don Camillo konnte sich nicht verkleiden, aber trotz seiner Soutane wollte er sich den neuen Spielregeln anpassen. Don Camillo in Moscow (1965)
- To look like teenagers.- Wir verkleiden sie oft als junge Leute. The 10th Victim (1965)
This one did well because he was a builder of safes. There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet.Er aber machte sein Glück, weil ein Fabrikant von Geldschränken, so ein Schlaukopf, sich einfallen ließ, einen normalen Geldschrank zu verkleiden, damit er aussieht wie ein harmloses Möbelstück. For a Few Dollars More (1965)
Speaks German fluently. He can masquerade as anyone.Er spricht jede Sprache und kann sich verkleiden. The Prisoner's Prisoner (1965)
You change too, don't you?Warum soll ich mich nicht auch verkleiden? The Troops in New York (1965)
They're having a parade, rodeo and contests. And all the people are dressing themselves up as pioneers and cowboys.Da gibt's ne Parade, ein Rodeo und einen Wettbewerb und alle verkleiden sich als Pioniere und Cowboys. Bronco Bustin' Munster (1965)
We'll have to dress to the occasion.Wir müssen uns dem Anlass entsprechend einkleiden. Country Club Munsters (1965)
And I have a clever idea how to disguise Eddie... so you won't be embarrassed when you walk down the street.Ich habe eine tolle Idee, wie wir Eddie verkleiden können so dass ihr auf der Straße keine Aufmerksamkeit erregt. Eddie's Nickname (1965)
Actually, I don't meet many people who are dressed like that either.Und ich kenne nicht allzu viele Menschen, die sich wie Sie kleiden. Arabesque (1966)
Why should a man be dressed as a woman?Warum sollte ein Mann sich kleiden wie eine Frau? Carry On Screaming! (1966)
Soon as it gets dark, of course.- Ja. - Und Sie müssen sich beide verkleiden. The Assassin (1966)
And, naturally, you'll both be in disguise. Both in disguise.- Wir müssen uns beide verkleiden, ja. The Assassin (1966)
"And how worthy he is to have the highest room in the realm."Und wie würdig er ist, in diesem Reich das höchste Staatsamt zu bekleiden. A Man for All Seasons (1966)
You work the panels.Ich werde mich als Gespenst verkleiden und du lässt die Wände wackeln. Munster, Go Home! (1966)
I'm telling you, Major Nelson has one of the greatest voices I've ever heard.Ich möchte mich ankleiden, damit Major Healey und sein Date... mich heute Abend hübsch finden. My Master, the Great Caruso (1966)
Would you mind getting me dressed, please?Würdest du mich bitte ankleiden? Watch the Birdie (1966)
We have to wear a disguise sometimes when we're out in public, in case we're recognized.Manchmal müssen wir uns in der Öffentlichkeit verkleiden, damit wir nicht erkannt werden. Thunderbirds Are GO (1966)
- What would be your disguise?- Als was würden Sie sich verkleiden? The Trygon Factor (1966)
And then how will you get him out? Disguised as what?- Wie wollt ihr den verkleiden? Heil Klink (1967)
I didn't even mind this dressing-up bit.Nicht mal das Verkleiden hat mir etwas ausgemacht. Casino Royale (1967)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anziehen; ankleiden (Kleider) | anziehend; ankleidend | angezogen; angekleidetto dress | dressing | dressed [Add to Longdo]
auskleidento line [Add to Longdo]
auskleidend; entkleidendundressing [Add to Longdo]
bekleiden; einkleiden | bekleidend | bekleidet | bekleideteto clothe | clothing | clothed | clothed [Add to Longdo]
bekleiden | bekleidend | bekleidet | bekleidet | bekleideteto endue | enduing | endued | endues | endued [Add to Longdo]
(sich) besonders kirchlich bekleiden | bekleidend | bekleidet | bekleidetto vest | vesting | vested | vests [Add to Longdo]
einkleiden [ mil. ]accouter [Add to Longdo]
(eines Amtes) entheben; einer Würde entkleidento divest [Add to Longdo]
sich entkleiden | entkleidend | entkleidetto disrobe | disrobing | disrobed [Add to Longdo]
sich entkleiden; sich ausziehen | entkleidend | entkleidetto strip | stripping | stripped [Add to Longdo]
entkleiden | entkleidendto undress | undressing [Add to Longdo]
entkleiden | entkleidend | entkleidetto divest | divesting | divested [Add to Longdo]
sich entkleidento unclothe [Add to Longdo]
entkleidend; fletschendbaring [Add to Longdo]
kleidento gown [Add to Longdo]
kleiden | kleidend | gekleidetto clothe | clothing | clothed [Add to Longdo]
kleiden | kleidend | gekleidet | kleidet | kleideteto attire | attiring | attired | attires | attired [Add to Longdo]
kleiden | kleidend | gekleidet | kleidetto endue | endueing | endued | endues [Add to Longdo]
kleiden; ankleiden | kleidend; ankleidend | gekleidet; angekleidetto habit | habiting | habited [Add to Longdo]
in Worte kleidento put into words [Add to Longdo]
neu bekleiden | neu bekleidendto reclothe | reclothing [Add to Longdo]
stehen; kleidento become { became; become } [Add to Longdo]
überziehen; belegen; verkleidento overlay { overlaid; overlaid } [Add to Longdo]
umhüllen; umkleiden; bedecken; auskleiden (mit)to coat (with) [Add to Longdo]
umkleidento coat [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto disguise | disguising | disguised | disguises | disguised [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto wainscot | wainscoting | wainscoted | wainscots | wainscoted [Add to Longdo]
sich verkleiden als; sich ausgeben als | verkleidet | verkleideteto masquerade | masquerades | masqueraded [Add to Longdo]
verkleiden; verblendento face [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
兼任[けんにん, kennin] (gleichzeitig) 2 Aemter bekleiden [Add to Longdo]
着飾る[きかざる, kikazaru] sich_praechtig_kleiden, sich_schmuecken [Add to Longdo]
装う[よそおう, yosoou] sich_ankleiden, sich_schmuecken, tragen, heucheln [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top