ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*justiz*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: justiz, -justiz-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're in the presence of a representative of the law.Sie stehen vor französischen Justizbeamten. Elevator to the Gallows (1958)
You can make inquiries. I've never run afoul of the law.Ziehen Sie ruhig Erkundigungen ein, ich verstehe mich gut mit der Justiz. Elevator to the Gallows (1958)
The law will act with lightning speed.Die Justiz arbeitet blitzschnell. Elevator to the Gallows (1958)
It's a relief to catch up with them and find out the law's gonna do the job for me.Ich bin froh, dass die Justiz jetzt die Arbeit für mich erledigt. The Bravados (1958)
Yes. I'll be glad to see him hang, but not by mob violence!Ich würde ihn gerne hängen sehen, aber nicht nur durch Lynchjustiz! The Buccaneer (1958)
I know what constitutes an obstruction, parking regulations, rules of evidence.Ich habe alles über Behinderung der Justiz, Parkvorschriften und Beweisregeln gelernt. Carry On Constable (1960)
I want to speak to the Minister of Justice.Ich hätte gerne mit dem Justizminister gesprochen. The Lions Are Loose (1961)
I doubted my country's justice.Ich begann schon, an unserer Justiz zu zweifeln. The Black Monocle (1961)
Just a few mistakes.Kleine Justizirrtümer gibt es hin und wieder. The Black Monocle (1961)
This is an injustice, a judicial error!Das ist ungerecht, ein Justizirrtum! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
Now, this here no lynching be, soldier boy.Das ist keine Lynchjustiz. Two Rode Together (1961)
Like every other criminal caught in the wheels of justice, he's scared right down to the marrow of his bones.Wie jeder andere Verbrecher, den die Mühlen der Justiz erwischt haben, ist er bis ins Mark verängstigt. Shadow Play (1961)
Serling. Next week onthe twilight zone you'll sit in this courtroom and you'll watch what is apparently the standard, everyday turning of the wheels of justice.Nächste Woche sitzen Sie in diesem Gerichtssaal und Sie werden sehen, wie sich die Mühlen der Justiz offenbar tagtäglich drehen. The Silence (1961)
I wouldn't be here if my cousin hadn't got himself in trouble with the law.Weil du Probleme mit der Justiz hast. The Trial (1962)
Recant or we'll abandon you to the secular power.Widerrufe oder wir liefern dich der weltlichen Justiz aus. The Trial of Joan of Arc (1962)
The other times it was the papers but today it's the Minister of Justice. The Minister of Justice?Früher durch die Zeitungen, jetzt vom Justizminister. Magnet of Doom (1963)
Yes, the Minister of Justice is holding an inquiry.- Vom Justizminister... - Er verlangt eine Untersuchung, Magnet of Doom (1963)
The Minister of Justice has lodged a complaint with the public prosecutor and asked for an inquiry.Der Justizminister ordnete eine Untersuchung an. Magnet of Doom (1963)
For the justice of men is not my line of business.Denn die Justiz... ist nicht mein Gebiet. Joy House (1964)
I've been appointed the Minister of Justice.Deshalb hat man mich zum Justizminister ernannt. Doctor Zhivago (1965)
Sovietskaya Yustitsiya."Sowjetskaja justizia"? The Rabbit Is Me (1965)
Sovietskaya Yustitsiya may teach me how to write an appeal for pardon.Vielleicht lerne ich aus der "Justizia" sogar, wie man ein Gnadengesuch schreibt. The Rabbit Is Me (1965)
- I go away somewhere. Work as a legal counsel.Ich geh irgendwohin als Justiziar. The Rabbit Is Me (1965)
_ Not a lynch mob.- Nicht der Lynchjustiz. The Sons of Katie Elder (1965)
-The law moves slowly.- Die Justiz hat Zeit! Au Hasard Balthazar (1966)
- The law.- Die Justiz. Nevada Smith (1966)
- What law?- Welche Justiz? Nevada Smith (1966)
You have problems with the law?Hast du irgendwo Probleme mit der Justiz? Savage Gringo (1966)
"We know that as society gradually progresses, "the awareness of its imperfect composition arises "and its strident, imploring inequalities emerge,"Die Justiz mag Fortschritte machen, aber während sich die Gesellschaft entwickelt, wird uns bewusst, wie unvollkommen sie ist, und welche Ungleichheit unter den Menschen herrscht." The Hawks and the Sparrows (1966)
Captain, in my country, even a private citizen who believes in justice can help out the law.In meinem Land kann eine Zivilperson, die an das Gesetz glaubt, für die Justiz tätig sein. The Big Gundown (1966)
If you don't want a miscarriage of justice, be a good boy and do as I say.Tun Sie, was ich Ihnen sage, oder Sie fallen einem Justizirrtum zum Opfer! Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
However, I can guarantee you... that very soon the real culprits will be brought to justice.Wie auch immer, ich kann euch garantieren dass sehr bald die wahren Verantwortlichen der Justiz übergeben werden. We Still Kill the Old Way (1967)
If you want a nice surprise, go to the palace of justice in Palermo tomorrow."Wenn du eine nette Überraschung willst, geh morgen zum Justizpalast nach Palermo." Nach Palermo... We Still Kill the Old Way (1967)
You'll be indicted for perjury, contempt of court, obstruction of justice and accessory to murder.Dann werden Sie angeklagt wegen Meineids, Missachtung des Gerichts Behinderung der Justiz und Beihilfe zum Mord. Le Samouraï (1967)
You're obstructing justice.Sie behindern die Justiz. A Taste of Blood (1967)
Would you believe it, a cop talking about taking the law into his own hands?Ist es denn zu fassen? Ein Bulle, der über Selbstjustiz spricht? The Council: Part 2 (1967)
Today, under the leadership of Attorney General Brooke the very mention of eminent domain no longer produces sentiments in the most conservative citizens verging on anarchy.Unter der Führung von Justizminister Brooke... ruft das Enteignungsrecht keinen Widerstand bei... den konservativsten Bürgern am Rande der Anarchie mehr hervor. The Boston Strangler (1968)
I was ordered to by my employer, the attorney general.Es wurde mir vom Justizminister befohlen. The Boston Strangler (1968)
No, a rich friend of the attorney general's paying Hurkos.Ein reicher Freund des Justizministers bezahlt Hurkos. The Boston Strangler (1968)
Did you hear him come back?Sie wollen der Justiz keine Zeit opfern. Mafia (1968)
- And if there'll be a killer amongst them? - It's not up to engineers to look for killers.Wenn die Justizmaschine quietscht, ist das nicht meine Schuld. Mafia (1968)
You can't kill them.Du darfst nicht Selbstjustiz üben. The Great Silence (1968)
THE YAKUZA'S LAW LYNCHINGDIE LYNCHJUSTIZ DER YAKUZA Yakuza Law (1969)
And Obie looked at the seeing-eye dog, then at the coloured glossy photographs with circles and arrows and a paragraph on the back, and began to cry, cos he came to the realisation that it was a typical case of American blind justice, and there wasn't nothin' he could do about it.Obie blickte auf seinen Schnüffelhund und auf seine Hochglanzfotos mit den Kreisen, den Pfeilen und dem Erklärungstext und fing an zu weinen, weil er erkannte, dass die Justiz wieder einmal versagt hatte und dass er nichts dagegen tun konnte. Alice's Restaurant (1969)
A note from the organization Paul Dounat belonged to - his name was now Vincent Henry - had instructed him to be in Marseilles mid-afternoon to meet a comrade he knew outside the courthouse.Paul Dounat alias Vincent Henry bekam den Befehl, nachmittags in Marseille zu sein um einen alten Kameraden am Justizpalast zu treffen. Army of Shadows (1969)
Hello, Attorney General.Hallo Justizminister. Die Engel von St. Pauli (1969)
Say, about your hibernator.Ich komme jetzt erst aus dem Justizpalast zurück. Hibernatus (1969)
...good for you.Es ist besser, die Kirche um Vergebung zu bitten als die Justiz. Specialists (1969)
You "no goods"...anything to do with stolen money is my concern, as the Sheriff.Das Geld hat nur die Justiz zu interessieren. Specialists (1969)
One more word and I'll charge you with defamation of the State!Noch ein Wort und ich beschuldige Sie der Staats - Und Justizverleumdung. Z (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gerechtigkeit { f }; Justiz { f }; Recht { n }justice [Add to Longdo]
Justiz { f }; Justizgewalt { f }judiciary [Add to Longdo]
Justizbeamte { m }judicial officer [Add to Longdo]
Justizbehörde { f } | Justizbehörden { pl }legal authority | legal authorities [Add to Longdo]
Justizirrtum { m } | Justizirrtümer { pl }error of justice | errors of justice [Add to Longdo]
Justizminister { m }minister of justice; Lord Chancellor [ Br. ]; Attorney General [ Am. ] [Add to Longdo]
Justizminister { m } eines Bundesstaates der USAState Attorney General [Add to Longdo]
Justizministerium { n } | Justizministerien { pl }ministry of justice; Department of Justice [ Am. ] | ministries of justice [Add to Longdo]
Justizpalast { m }law courts [Add to Longdo]
Justizwesen { n }judicial system [Add to Longdo]
Lynchjustiz { f }; Volksjustiz { f }lynch law; lynchlaw [Add to Longdo]
Rechtspflege { f }; Justizpflege { f }; Rechtsprechung { f }jurisdiction [Add to Longdo]
Selbstjustiz übento take the law into one's own hands [Add to Longdo]
Strafanstalt { f }; Strafvollzugsanstalt { f }; Justizvollzugsanstalt { f }penitentiary [ Am. ]; penal institution [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
司法[しほう, shihou] Rechtspflege, Justiz [Add to Longdo]
法務省[ほうむしょう, houmushou] Justizministerium [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top