ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*heiler*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heiler, -heiler-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Theileriaไธเลเรีย [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Healer?Heiler? The Indian in the Cupboard (1995)
God is the greatest healer of all.Gott ist der größte Heiler von allen. Elmer Gantry (1960)
But the doll saved her bacon.Aber die Puppe kommt jetzt wohl mit heiler Haut davon. The Devil's Daffodil (1961)
You're a healer.Sie sind ein Heiler. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
A healer of the sick.Ein Heiler für Kranke. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
Healer, I brought you someone.Heiler, ich habe Ihnen jemand gebracht. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
You're a healer.- Dass Sie ein Heiler sind. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
The healer will see everybody in a few minutes.Der Heiler wird gleich alle empfangen. X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
He ain't no healer.Er ist gar kein Heiler! Nein, das ist er nicht! X: The Man with the X-Ray Eyes (1963)
Rather we follow the methods of the... of the Moorish healers... with which I am sure you are both familiar.Wir folgen den Methoden der maurischen Heiler... mit denen Ihr beide sicher vertraut seid. The Agony and the Ecstasy (1965)
Listen to me, you cheap, mealy-mouthed, third-rate war healer!Hören Sie, Sie billiger Kriegsheiler! The Great Race (1965)
Apparently you've been recommended to Her Majesty as a healer.Offenbar hat man Euch ihrer Majestät empfohlen. Als Heiler. Rasputin: The Mad Monk (1966)
In my 30 years here in Bandera, I never saw anybody knowing how to handle chessmen.In 30 Jahren als Knochenheiler in Bandera, hab ich noch keinen gesehen der Schachfiguren zu bewegen weiß. Savage Gringo (1966)
Courtesy of your friendly neighborhood naturopath.Eine freundliche Empfehlung deines freundlichen Naturheilers von nebenan. Judy and the Hyena (1966)
I hope that Caligolaminus will come back to us in a single piece.Wollen wir nur hoffen, dass Caligula Minus mit heiler Haut davonkommt. Asterix (1967)
- He's a healer, let him heal.- Er ist ein Heiler, er soll heilen. The Devil in the Dark (1967)
- You're a healer.- Sie sind ein Heiler. The Devil in the Dark (1967)
If you do exactly as I say, you'll come up nice and dry.Wenn du auf mich hören wirst, kommst du mit heiler Haut davon. Staraya, staraya skazka (1968)
I'd like to come out of this with a whole skin.Ich möchte hier mit heiler Haut rauskommen. The Savage Curtain (1969)
To meet a great bone-setter I heard aboutHier soll ein toller Wunderheiler wohnen. A Gorgeous Girl Like Me (1972)
He is dying, unless we can find a healer, and soon.Er stirbt, wenn wir nicht bald einen Heiler finden. Yesteryear (1973)
We cannot get him back to the city to a healer.Wir kriegen ihn nicht zu einem Heiler in die Stadt. Yesteryear (1973)
- I can bring a healer here.- Ich kann einen Heiler holen. Yesteryear (1973)
Most urgent, Healer.Sehr wichtig, Heiler. Yesteryear (1973)
- Yes, Healer.- Ja, Heiler. Yesteryear (1973)
Healer, I would not call you out unless a life was in danger.Heiler, ich würde Sie nicht rufen, wenn kein Leben in Gefahr wäre. Yesteryear (1973)
Healer, please hurry.Bitte beeilen Sie sich, Heiler. Yesteryear (1973)
Don't want faith healers, evangelists or Oberammergau passion players!Und auch keine Wunderheiler oder Evangelisten. Network (1976)
I'll bring you back fit, fed and all in one piece.Dann bring ich dich mit heiler Haut wieder zurück. Dafür garantiere ich. Roots (1977)
It was because the boy was a healer that you attacked him.Weil der Junge ein Heiler war, hast du ihn angegriffen. Exorcist II: The Heretic (1977)
No. I think you are a dedicated healer, and something of a pussycat.Ich glaube, sie sind ein Heiler mit Leib und Seele und ein Schlappschwanz. House Calls (1978)
Eccheverria's got this witch doctor down there, the Hinchi Indians.Eccheverria kennt diesen Wunderheiler dort, Hinchi-Indianer. Altered States (1980)
By the turn of the century, rumors about the Siberian prophet and faith-healer reached the capital, and he soon appeared there himself.Anfang des Jahrhunderts erreichten Gerüchte vom Wunderheiler die Hauptstadt. Danach erschien er dort selber. Rasputin (1981)
If we leave this, we will leave to Miami... in your caravan.Wenn wir hier je mit heiler Haut rauskommen, fahren wir nach Miami... in deinem Wohnwagen. The State of Things (1982)
Don't count miracles out, we may need one.Komm schon, was hast du? Ich bin ein Computer und kein Wunderheiler. Diamonds Aren't a Girl's Best Friend (1984)
You see, he is a great healer.Wie du siehst, ist er ein großer Heiler. The Emerald Forest (1985)
- No. Our healers just need to work.Unsere Heiler brauchen Ruhe, um ihre Arbeit zu tun. Cromm Cruac (1986)
Who are the healers?Wer sind diese Heiler? Cromm Cruac (1986)
But I have a Catholic and a Methodist sister- in-law a whole raft of Presbyterian cousins through my great-uncle Abraham who was converted, and an aunt who's a Christian Science healer.Aber ich habe eine katholische und eine methodistische Schwägerin, eine ganze Reihe presbyterianischer Cousinen, durch Großonkel Abraham, der konvertiert ist, und eine Tante, die Heilerin bei den Scientisten ist. 84 Charing Cross Road (1987)
He's a born healer.Er ist der geborene Heiler. The Sicilian (1987)
- It's one of those faith healers.- Einer von diesen Wunderheilern. Faith Healer (1988)
We can get our bones busted and healed all in the same evening.Wir lassen uns verprügeln und gehen dann zum Wunderheiler. Faith Healer (1988)
Then we've got to find a way to get to our faith healer before he does any more healing.Wir müssen den Wunderheiler kriegen, bevor er noch mehr Leute heilt. Faith Healer (1988)
Isn't it ironic, that after all these years of unbelieving, the one person in the world who might actually be able to save me is a faith healer?Es ist ein schlechter Witz. Nach all den Jahren des Kampfes gegen den Aberglauben, ist die einzige Person, auf die ich hoffen kann, und die mir vielleicht helfen wird, ein Wunderheiler. Faith Healer (1988)
It carries the mark of a healer, My grandfather.Sie trägt die Zeichen eines Heilers, die meines Großvaters. Tattoo (1988)
You are a healer.Sie sind auch ein Heiler. Tattoo (1988)
I believe that at times, we're healers.Gelegentlich sind wir auch Heiler. Country Doctor (1988)
And they calls for quacks and apothecaries and healers... and soon the boy's room is full with grey beards... and shaking of heads.Und sie rufen Quacksalber und Apotheker und Heiler und bald ist das Zimmer des Jungen gefüllt mit grauen Bärten und schüttelnden Köpfen. The Soldier and Death (1988)
Spoken like a true healer.- So spricht der wahre Heiler. The Couch Trip (1988)
You're a born healer.Du bist der geborene Heiler. The Shaman's Apprentice (1989)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
heiler
theiler

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Heiler { m }; Heilpraktiker { m } | Heiler { pl }; Heilpraktiker { pl }healer | healers [Add to Longdo]
Heilerde { f }healing earth [Add to Longdo]
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.The driver was unhurt. [Add to Longdo]
Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen.He tried to save his bacon. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top