ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ha-ha-ha*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ha-ha-ha, -ha-ha-ha-
Possible hiragana form: ははは
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Nontri Dictionary
HA-ha-ha(int) เสียงหัวเราะ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ha-ha-ha!ฮ่าฮ่า! Pinocchio (1940)
Get it off! Ahh-ha-ha-ha-ha!จับมันที. Hocus Pocus (1993)
Ha-ha-ha-ha-ho!\ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า โฮะๆ! The Nightmare Before Christmas (1993)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha!ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า! The Nightmare Before Christmas (1993)
Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha!ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า! The Nightmare Before Christmas (1993)
That's right, I am the Pumpkin King Ha-ha-ha-haใช่แล้ว ฉันคือราชาฟักทอง\ ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฮ่า The Nightmare Before Christmas (1993)
- Ha-ha-ha. They're your clothes, motherfucker.- ฮ่าฮ่าฮ่า พวกเขากำลังเสื้อผ้าของคุณเวรตะไล Pulp Fiction (1994)
Ha-ha-ha.Ha-ha-ha. The One with George Stephanopoulos (1994)
- I am Mrs. Nesbitt! Ha-ha-ha-ha!-ฉันคือคุณนาย เนสบิท ฮ่าๆๆๆ Toy Story (1995)
Ha-ha-ha!ฮ่าๆๆ Toy Story (1995)
Ha-ha-ha. You guess? What's your favorite band?เหรอ แล้ววงโปรดคุณล่ะ Pilot (2007)
-Doesn't seem prudent. -Prudent? Ha-ha-ha.- มือเติบไม่เบานะครับ Chuck Versus the Crown Vic (2007)
-You did it, Chuck. -Ha-ha-ha.คุณทำได้ ชัค Chuck Versus the Crown Vic (2007)
Ha-ha-ha!ฮะ ฮา ฮ่า! Chuck Versus the Fat Lady (2008)
-Ha-ha-ha. So tell me, whatever happened between you and Nate?คุณพูดถูก โอเค It's a Wonderful Lie (2008)
Ha-ha-ha-ha!Ha-ha-ha-ha! Le Morte d'Arthur (2008)
- Ha-ha-ha.- ฮา-ฮา-ฮา Nights in Rodanthe (2008)
- Ha-ha-ha.-ฮา ฮา ฮา Nights in Rodanthe (2008)
# I know the dirty beard ha-ha-hangs ## I know the dirty beard ha-ha-hangs # 500 Days of Summer (2009)
Um, it's 10 to 6, and we close at 6, so, ha-ha-ha...อืม ตั้งแต่สิบถึงหกโมง เราปิดตอนหกโมง ดังนั้น 555 The Final Destination (2009)
Ha-ha-ha.ฉันจะโทรหาแฟนฉัน Chuck Versus the Beefcake (2009)
Maybe you've always been an angel. Ha-ha-ha. A what?บางทีนายอาจจะเป็นเทวดา อะไรนะ Changing Channels (2009)
- Ha-ha-ha.- ฮ่า ฮ่าๆ Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Ha-ha-ha! Are you serious?แกเอาจริงหรอ I Got a Right to Sing the Blues (2010)
Ha-ha-ha. Kickpuncher.เดี๋ยวพวกเขาเป็นหวัด Romantic Expressionism (2010)
Yeah, two hours of my life back. Ha-ha-ha. Oh!มีสิ เอาสองชั่วโมงของฉันคืนมาไง งั้นอย่าเรียกผม Kickpuncher เลย Romantic Expressionism (2010)
"It's only your dad." Ha-ha-ha.มันคือพ่อของเธอนั่นเอง" ฮ่าๆๆ Episode #1.2 (2010)
They got there before the paramedics and swiped a couple of the bodies. Ha-ha-ha.พวกเขาได้ไปที่นั่นแน่ ก่อนพวกกู้ชีพจะรับเขาอีก Halloween (2010)
You do not wanna mess with me. Ha-ha-ha!นายคงไม่อยากยุ่งกับฉันหรอก Halloween (2010)
- Ha-ha-ha. What's your favorite tool?ชอบเครื่องมืออันไหนมากที่สุด Supergirl (2010)
Oh, ha-ha-ha. Now. Hands off the merchandise.ตอนนี้ เอามือออกมาก่อน พ่อค้า Supergirl (2010)
- Is that a trick question? - Ha-ha-ha.นี่เป็นคำถามลวงหรือเปล่า Supergirl (2010)
Aaaaaah-ha-ha-ha-ha!อา ฮ่า ฮ่า ฮ่า The Ho Ho Ho Job (2010)
- I did, actually. I called this early on. - Ha-ha-ha.ฉันคิด จริง ๆ แล้ว ฉันคิดมาก่อนหน้านี้ ฮ่าฮ่าฮ่า Green Lantern (2011)
- Ha-ha-ha. - Can I train them or can I train them?ฮ่า ฮ่า ฮ่า ฉันฝึกเขาเอง ฉันฝึกเขาเอง Green Lantern (2011)
- Oh. - Thank God, man. Ha-ha-ha.ขอบคุณพระเจ้า Crazy, Stupid, Love. (2011)
- Ha-ha-ha. Statler and Waldorf.- สแตทเลอร์กับวอลดอร์ฟ Crazy, Stupid, Love. (2011)
- The love of my life. Ha-ha-ha.เป็นยอดรักของฉัน Crazy, Stupid, Love. (2011)
Ha-ha-ha. You're familiar with this word, Mrs. Weaver.คุ้นกับคำนี้มั้ยคะ คุณนายวีเวอร์ Crazy, Stupid, Love. (2011)
- Ha-ha-ha. Oh, my God.- คุณพระช่วย Crazy, Stupid, Love. (2011)
- Ha-ha-ha.- มี Crazy, Stupid, Love. (2011)
- Ha-ha-ha. - Great. Thanks for nothing.เยี่ยม ขอบคุณที่ไม่ช่วยเลย Crazy, Stupid, Love. (2011)
200. Ha-ha-ha.สองร้อย The Big Chill (2011)
Chopped down by the Axman. Timber! Ha-ha-ha.ฟันลงโดยแอ็กซ์แมน หงายแก๋ง Super Sunday (2011)
Ha-ha-ha. Get in the unemployment line because you just got Axed.ต่อแถวคนตกงานเลย เพราะคุณเพิ่งถูกไล่ออก Valentines Day II (2011)
Oh, right. Ha-ha-ha. Usually, I'm telling you that.ใช่ ปกติแม่เป็นคนบอกลูก Valentines Day II (2011)
- Ha-ha-ha. - And everybody laughs.และผมแบบ "ใครตด" ทุกคนหัวเราะใหญ่ Valentines Day II (2011)
- I can't believe I won. Ahh! Ha-ha-ha.ไม่อยากเชื่อว่าหนูชนะ The Legacy (2011)
Oh, my God. A princess chick teacup? Ha-ha-ha.พระเจ้า ถ้วยชาเจ้าหญิงสุดสวย Royal Wedding (2011)
- Yes, we do. It's called a new TV. Ha-ha-ha.-มีครับ มันเรียกทีวีใหม่ Royal Wedding (2011)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
ha-ha-haDon't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
ha-ha-haA-ha-ha-ha! What a blunder!
ha-ha-haHa-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
ha-ha-haHa-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
HA-HA-HA

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top