ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gruß*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gruß, -gruß-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
grussกรัส [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Bagrusบากรูส [TU Subject Heading]
Hemibagrus wyckii ; Red-tailed mystusปลากดแก้ว [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They send you fraternal greetings!Sie schicken euch einen flammenden Brudergruß! Tikhiy Don (1957)
Grigory asked me to give you a bow for him.Ich soll einen Gruß ausrichten. Tikhiy Don (1957)
They send you fraternal greetings!Sie schicken euch einen flammenden Brudergruß! Tikhiy Don II (1958)
I must prepare a welcome for him.Ich muss ihm einen Willkommensgruß bereiten. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
- My respects to Mrs Egerman.- Gruß an Frau Egerman. The Magician (1958)
Hello from America.Ein Gruß aus Amerika. Bonjour Tristesse (1958)
And while you are there, will you please give a message to my rival.Bei der Gelegenheit bestelle meinem Rivalen einen Gruß. Indiscreet (1958)
A Hannukah greeting.Ein Gruß zum Chanukkafest. The Diary of Anne Frank (1959)
-Say hello to the missus.- Gruß an deine Frau. North by Northwest (1959)
Uh, happy thoughts, et cetera.Freundliche Gruße usw. North by Northwest (1959)
Hannibal salutes you. Asked me to hope Bon voyage.Hannibal entbietet der Herrin seinen Gruß. Hannibal (1959)
With my very best floral greetings.Ein Blumengruß von mir. Carry On Constable (1960)
Yeah! Porter!Schönen Gruß an unseren Herrn Pfarrer. Two Way Stretch (1960)
Miss Castle. The Captain's compliments.Einen schönen Gruß vom Captain. Carry on Cruising (1962)
Still, under the circumstances, that salute was a partisan political act.Unter den Umständen war der Gruß ein parteiischer politischer Akt. The Cardinal (1963)
And I remembered myself at the plebiscite... raising my hand in a heathen salute... and saying not, "Praise to the Lord," but "Heil Hitler."Und ich habe daran gedacht, was ich beim Volksentscheid getan habe. Ich habe die Hand zu einem heidnischen Gruß erhoben. Ich habe nicht "Gelobt sei der Herr", sondern "Heil Hitler" gesagt. The Cardinal (1963)
- Good day, Father.Gott zum Gruß, Pater. The Leopard (1963)
It's from The Magician!Schönen Gruß vom Hexer! The Mysterious Magician (1964)
- Greetings, Caesar.Entbiete dem göttlichen Domitian deinen Gruß. Revolt of the Praetorians (1964)
Good day.Gott zum Gruß, Lady. Amongst Vultures (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, Edgar Hopper.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopper. What a Way to Go! (1964)
Hostily yours, Edgar Haper...Mit hustigem Gruß, Edgar Happ... What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, the hophead.Mit hastigem Gruß, Edgar Hopfen. What a Way to Go! (1964)
Hastily yours, the boss.Mit hastigem Gruß, der Boss. What a Way to Go! (1964)
We salute the government in Washington, and those of you here.Unser Gruß geht an den Weißen Vater in Washington und alle weißen Brüder. Winnetou: The Red Gentleman (1964)
Shall I prepare to return the salute, captain?Soll ich den Gruß erwidern, Captain? The Bedford Incident (1965)
- Compliments of Capt. Rockwell Torrey.- Gruß von Captain Rockwell Torrey. In Harm's Way (1965)
Do you want me to be a doormat, with "Welcome" written on my backside?Soll ich als Fußmatte mit dem Gruß "Willkommen" auf ihn warten? In Harm's Way (1965)
Indio wants you to...Schönen Gruß von Indio. For a Few Dollars More (1965)
- Recognising two of her own, the Statue of Liberty greeted us warmly.Weit weg. Die Freiheitsstatue erkannte uns als 2 der ihren und winkte uns einen Gruß zu. Pierrot le Fou (1965)
"Dear Liesl: I'd like to be able to tell you... ... howI feelaboutyou ."Liebe Liesel, dieser Gruß soll dir beweisen... wie lieb ich dich hab. The Sound of Music (1965)
I taught them something to sing for the baroness.Es sollte ein Willkommensgruß sein. Für die Baronin. The Sound of Music (1965)
Nice going, Sergeant.Feldwebel, Gruß an Ihre Eltern. Go Light on the Heavy Water (1965)
Mother's Day card from Lizzie Borden.Eine Muttertagsgrußkarte von Lissie Borden. If a Martian Answers, Hang Up (1965)
Right hand, salute.Die rechte Hand zum Gruß. Cheetah at Large (1966)
- You're my welcome home.- Du bist mein Willkommensgruß. Deadline to Kill (1966)
The traditional greeting in this country is "Shalom." Peace.Der traditionelle Gruß dieses Landes lautet 'Shalom' - 'Frieden'. Cast a Giant Shadow (1966)
Thanks. And give Mary Jane our best, huh?- Schönen Gruß an Mary Jane. Request Permission to Escape (1966)
Good luck.Gruß an die Eltern. The Assassin (1966)
Cross your fingers like this.Dann gehen Sie zum Fenster... und schicken 'nen Gruß an Dracula. The Battle of Stalag 13 (1966)
I greet you, heir to the most powerful of pharaohs, and I bring you gifts as a sign of friendship.Ich komme, dir den Gruß zu entbieten, edler Sohn und Thronerbe des Pharao, und dir Geschenke der ewigen Freundschaft darzubringen. Pharaoh (1966)
It was meant to be a sort of welcome.Das sollte ein Willkommensgruß für Sie sein. The Reptile (1966)
Yeah, I could've sworn I heard a dog barking in here.Was für ein Willkommensgruß ist das für unseren neuen Marshall? What's New, Poodle Dog? (1966)
Shatterhand sent me.Schönen Gruß von Old Shatterhand. Winnetou and the Crossbreed (1966)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grush
gruss
agrusa
grushow
gruszka
grussing

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
丹顶鹤[dān dǐng hè, ㄉㄢ ㄉㄧㄥˇ ㄏㄜˋ,    /   ] red-crowned crane (Grus japonensis) #51,019 [Add to Longdo]
[diāo, ㄉㄧㄠ, / ] porgy; pagrus major #51,536 [Add to Longdo]
黑颈鹤[hēi jǐng hè, ㄏㄟ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄜˋ,    /   ] black-necked crane (Grus nigricollis); Tibetan crane #70,252 [Add to Longdo]
天鹤座[tiān hè zuò, ㄊㄧㄢ ㄏㄜˋ ㄗㄨㄛˋ,    /   ] Grus (constellation) [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Grüß Gott!สวัสดี แปลตรงตัว คือ สวัสดีพระเจ้า (ผู้คนตั้งแต่วัยกลางคนขึ้นไปนิยมพูด ใช้กันมากในแถบทางใต้ของเยอรมนี นั่นคือ รัฐบาเยิร์น และรัฐบาเดน-เวือร์ทเทมแบร์ก), See also: Guten Tag, Hallo

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abschiedsgruß { m }; Abschied { m } | jdm. auf Wiedersehen sagengoodbye; goodby; farewell | to say goodbye to [Add to Longdo]
Abschiedsgruß { m }; Abschiedsrede { f }valediction [Add to Longdo]
jdm. einen Blumengruß übermittelnto send somebody flowers [Add to Longdo]
Gott { m } | Götter { pl } | von Gottes Gnaden | wenn es Gott gefällt | Gott und die Welt | ein Bild für die Götter | Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!God | Gods | by the grace of God | if it pleases God | all the world and his wife | a sight for the gods | God be with you! [Add to Longdo]
Gruß { m }; Begrüßung { f } | Grüße { pl }greeting | greetings [Add to Longdo]
Gruß { m } | Grüße { pl }salutation | salutations [Add to Longdo]
Grüße { pl } | einen schönen Gruß an; viele Grüße anregards | give my regards to [Add to Longdo]
Grußbekanntschaft { f }bowing acquaintance [Add to Longdo]
Hitlergruß { m }; Nazigruß { m }Nazi salute [Add to Longdo]
Kartengruß { m }post card [Add to Longdo]
Person, der man am Valentinstag einen Gruß schicktvalentine [Add to Longdo]
Tag! (Grußfloskel)Howdy! [ Am. ] [Add to Longdo]
Schönen Gruß zu Hause.Give my regards to the folks. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
鶴(P);田鶴[つる(鶴)(P);たず;ツル, tsuru ( tsuru )(P); tazu ; tsuru] (n) crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis); (P) #3,260 [Add to Longdo]
[たい(P);タイ(P), tai (P); tai (P)] (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae); porgy; (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major); (P) #19,469 [Add to Longdo]
アメリカ白鶴[アメリカしろづる;アメリカシロヅル, amerika shiroduru ; amerikashiroduru] (n) (uk) whooping crane (Grus americana) [Add to Longdo]
カナダ鶴[カナダづる, kanada duru] (n) (uk) sandhill crane (Grus canadensis) [Add to Longdo]
茅渟[ちぬ;チヌ, chinu ; chinu] (n) (uk) (See 黒鯛) black porgy (Acanthopagrus schlegeli) [Add to Longdo]
茅渟鯛[ちぬだい;チヌダイ, chinudai ; chinudai] (n) (uk) (obsc) (See 黒鯛) black porgy (Acanthopagrus schlegeli) [Add to Longdo]
義義[ぎぎ;ギギ, gigi ; gigi] (n) (uk) forktail bullhead (species of catfish, Pelteobagrus nudiceps) [Add to Longdo]
義蜂;鱨[ぎばち;ギバチ, gibachi ; gibachi] (n) (uk) cut-tailed bullhead (species of catfish, Pseudobagrus aurantiacus) [Add to Longdo]
黒鯛[くろだい, kurodai] (n) black porgy (Acanthopagrus schlegeli) [Add to Longdo]
黒鶴[くろづる, kuroduru] (n) (uk) common crane (Grus grus) [Add to Longdo]
真鯛[まだい, madai] (n) tai (species of red Pacific sea bream, Pagrus major) [Add to Longdo]
真鶴;真名鶴[まなづる, manaduru] (n) (uk) white-naped crane (Grus vipio) [Add to Longdo]
赤鯛[あかだい, akadai] (n) (1) (col) red sea bream (i.e. the tai, Pagrus major); (2) fish given to sumo tournament winner as congratulations [Add to Longdo]
丹頂[たんちょう;タンチョウ, tanchou ; tanchou] (n) (uk) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis) [Add to Longdo]
丹頂鶴[たんちょうづる;タンチョウヅル, tanchouduru ; tanchouduru] (n) (uk) (See 丹頂) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis) [Add to Longdo]
鍋鶴[なべづる;ナベヅル, nabeduru ; nabeduru] (n) (uk) hooded crane (Grus monacha) [Add to Longdo]
猫義義[ねこぎぎ;ネコギギ, nekogigi ; nekogigi] (n) (uk) Pseudobagrus ichikawai (species of catfish) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
年賀[ねんが, nenga] Neujahrsgruss, Neujahrswunsch [Add to Longdo]
[れい, rei] HOEFLICHKEIT, GRUSS, DANK, LOHN [Add to Longdo]
賀正[がしょう, gashou] Neujahrsgruss, Neujahrswunsch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top