ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*grin*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grin, -grin-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
grin(vi) ยิ้มยิงฟัน, See also: ยิงฟันยิ้ม, Syn. smile
grin(vt) ดักสัตว์
grind(vt) บด, See also: ขยี้, โม่
grind(vt) ลับ, See also: ขูด, เสียดสี
grind(vi) ทำงานหนัก, Syn. drudgery, labor, routine
grind(n) งานที่น่าเบื่อ, See also: งานหนัก
grind(n) เด็กเรียน
gringo(n) คนต่างด้าว (คำสแลง), See also: ชาวต่างประเทศ, Syn. foreigner
chagrin(n) ความรำคาญใจจากการผิดหวังหรือความอาย, Syn. vexation
chagrin(vt) รำคาญใจจากการผิดหวังหรือการอาย, Syn. vex
grin at(phrv) ยิ้มกว้างให้กับ, See also: ยิ้มจนเห็นไรฟันให้กับ
grinder(n) เครื่องบด, See also: เครื่องปั่น, เครื่องโม่, คนฝน, คนบด, Syn. blender, mill
grind in(phrv) พยายามสั่งสอน, See also: พยายามให้ความรู้, Syn. hammer in
grind in(phrv) ขยันเรียน, See also: เรียนหนัก, Syn. hammer in
grind on(phrv) ยืดเยื้อ, See also: คืบหน้าไปทีละน้อยแต่แน่นอน
grind to(phrv) บดจนเป็นผงละเอียด, See also: โม่จนเป็นผงละเอียด, Syn. grind into
grind up(phrv) บดจนเป็นผง
grind out(phrv) ทำให้พูดเสียงแหบแห้ง
grind out(phrv) บด, See also: ขยี้ให้ละเอียด
grind out(phrv) พยายามเขียนให้มาก (แต่ขาดความคิดสร้างสรรค์)
grind out(phrv) เล่นไม่หยุด (ดนตรี)
peregrine(adj) ต่างแดน, See also: ต่างชาติ, ต่างด้าว
peregrine(adj) ซึ่งท่องเที่ยวไป, See also: ซึ่งเดินทางไป, ซึ่งอพยพไป, Syn. mobile, wandering
dail grind(idm) งานประจำวัน (คำไม่เป็นทางการ)
grind away(phrv) บดให้ละเอียดเป็นผง, See also: บดเป็นผง
grind down(phrv) บดจนเป็นผง, See also: บดให้เป็นผง
grind down(phrv) ลับ (มีด), See also: ขัดให้บางลง, ถูอย่างแรง
grind down(phrv) กดขี่, See also: ข่มเหง
grind into(phrv) บดจนเป็นผงละเอียด, Syn. grind to
grind into(phrv) กดลงบน
grind into(phrv) ยัดเยียด, See also: เคี่ยวเข็ญ, Syn. hammer into
grindstone(n) หินลับให้คม, Syn. rubstone, whetstone
grind under(phrv) ขยี้, See also: บด
grind under(phrv) กดขี่, See also: ข่มเหง
peregrinate(vi) เดินทาง, Syn. travel, journey, roam, fare
peregrinate(vt) เดินทาง, Syn. travel, journey, roam, fare
grind away at(phrv) ทำอย่างหนัก (เช่น เรียน, ทำงาน)
organ-grinder(n) ผู้เล่น barrel organ
peregrination(n) การเดินทางด้วยเท้า, Syn. journey, walk
grind together(phrv) ขบหรือบดฟัน, See also: เคี้ยวฟัน
grind to a halt(idm) แล่นมาอย่างช้าๆ แต่หยุดสนิทและมีเสียงดัง
grin and bear it(idm) อดทนต่อบางสิ่งอย่างไม่เครียด
grin from ear to ear(idm) ยิ้มกว้างตลอด, See also: ยิ้มกว้างจนปากจะถึงหัว
put one's nose to the grindstone(idm) ทำงานหนัก
keep one's nose to the grindstone(idm) ทำงานหนักและต่อเนื่อง (คำไม่เป็นทางการ), Syn. get back to

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
chagrin(?ะกรีน') vt., n. (ความ) เสียใจ, โทมใจ, ผิดหวัง, Syn. distress
drip grindn. กาแฟบด, กาแฟผง
grin(กริน) vi., vt., n. (การ) ยิ้มกว้าง, ยิ้มเห็นไรฟัน, แยกเขี้ยวยิงฟัน, See also: grinner n. grinningly adv., Syn. smirk, smile
grind(ไกรดฺ) { ground, grinding, grinds } vt., vi., n. (การ) ฝน, บด, โม่, ถูอย่างแรง, บรรเลงเพลงดังลั่น, กดขี่, เคี่ยวเข็ญ, รบกวน, เสียงฝน, งานหนัก, นักเรียนที่ขยันมากผิดปกติ, ระบำส่ายตะโพก., See also: grindable adj. grindingly adv., Syn. cr
grindelia(ไกรดี'เลีย) n. พืชไม้ดอกสีเหลือง
grinder(ไกร'เดอะ) n. คนบด, คนฝน, เครื่องบด, เครื่องฝน, ฟันกราม
grinding wheelล้อฝน
grindstone(ไกรดฺ'สโทน) n. ล้อหินบด, หินลับ
gringo(กริง'โก) n. ชาวต่างประเทศ, ชาวต่างด้าว

English-Thai: Nontri Dictionary
chagrin(n) ความผิดหวัง, ความเสียใจ, ความโทมนัส
chagrin(vt) ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ, ทำให้โทมนัส
grin(vi) แสยะยิ้ม, ยิงฟัน, ยิ้มเหย, แยกเขี้ยวยิงฟัน
grind(vt) โม่, ป่น, บด, ลับ(มีด), ขบ(ฟัน), เจียระไน, ฝน, ถู
grinder(n) เครื่องนวด, เครื่องลับ, โม่, กราม, ผู้กดขี่
grindstone(n) หินลับมีด
peregrination(n) การเดินทางด้วยเท้า
peregrine(adj) แปลก, ต่างแดน, ต่างถิ่น, ต่างด้าว, ต่างประเทศ
peregrine(n) เหยี่ยวนกเขาใหญ่

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
pellagrinผู้ป่วยเพลแลกรา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
surface grinderเครื่องเจียผิวราบ [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
selective grindingการกรอเฉพาะที่ [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
grinding markรอยขัด [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
grinding-inการกรอแก้ไข [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕]
valve grindingการเจียลิ้น [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Grinding and polishingการลับคมและการขัดมัน [TU Subject Heading]
Grinding machinesเครื่องขัด [TU Subject Heading]
Grinding wheelsหินเจีย [TU Subject Heading]
Meat grindersเครื่องบดเนื้อสัตว์ [TU Subject Heading]
Garbage Grinderเครื่องบดเศษอาหาร, Example: อุปกรณ์ที่จะติดตั้งใต้อ่างล้างจานในครัว เพื่อใช้ในการบดตัดขยะ ที่เป็นเศษอาหารไม่ให้ท่ออุดตัน [สิ่งแวดล้อม]
Grindingการลดขนาดอนุภาค, [การแพทย์]
Grinding, Wetการลดขนาดอนุภาคแบบเปียก [การแพทย์]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Metal Grinder Machine[เมทัล กรินเด้อ แมชชีน] (n) ลูกหนู๓ หรือ เครื่องเจีย เป็นเครื่องมือช่างชนิดหนึ่งที่ใช้ ตัด หรือ ทำให้ชิ้นงานนั้น เรียบซึ่งต้องใช้คู่กับหินเจีย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want to see you coming back on the high port, grinning.พอร์ตสูงยิ้มมีเลือดไหลลงมา How I Won the War (1967)
The old meat grinder's humming tonight?ฮัมเพลงคืนนี้เครื่องบดเนื้อเก่า หรือไม่? Mad Max (1979)
What are you grinning at, you ghost?คุณยิ้มทำไม Field of Dreams (1989)
That the Pumpkin King with the skeleton grinว่าราชาฟัทอง / ผู้ยิ้มแย้มด้วยโครงกระดูก The Nightmare Before Christmas (1993)
[ Machine Grinding ]เป็นไง หลวงพ่อ หลวงพ่อ Schindler's List (1993)
We're running out of logs. The weight grinds them to dust. - Grease them.เราขาดท่อนซุงน้ำหนักรูปสลักบดมันเป็นฝุน Rapa Nui (1994)
Looks like a meat grinder to me.เหมือนเครื่องบดเนื้อเลย Event Horizon (1997)
And until that day comes, keep your ear to the grindstone.ตั้งใจทำงานกันไปก็แล้วกัน Good Will Hunting (1997)
Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took.เมอเรียด็อค แบรนดี้บั๊ค กับเพเรกริน ทู้ค The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Knock your head against these doors, Peregrin Took!เอาหัวเจ้าโขกประตูนี่กระมัง เพริกริน ทู๊ค! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Do not fear, young Peregrin Took.อย่าได้กลัวสิ่งใดเลย เพริกริน ทู๊คน้อย The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
There's your money. Gringotts, the wizard bank.เงินเธออยู่โน่น กริงกอตส์ ธนาคารพ่อมด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Somebody broke into Gringotts. Listen.รอน มีคนบุกเข้าไปในกริงกอตส์ ฟังนะ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
"Believed to be the work of Dark wizards or witches Gringotts goblins acknowledge the breach but insist nothing was taken.เชื่อว่าเป็นฝีมือพ่อมดดำ หรือ แม่มดไร้นาม กริงกอตส์ก๊อบลินซึ่งรับทราบ ยืนยันไม่มีอะไรหาย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
At Gringotts, Hagrid took something out of the vault.วันนั้นที่กริงกอตส์ แฮกริดเอาบางอย่างออกจากตู้นิรภัย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um...คุณจะรู้ว่าทั้งเขาต้องการจะบดสะโพกของเขาและคุณยายของฉันจะเป็น ... ใช่ไม่เห็นด้วย แต่ยังแปลกหลงใหลในทางที่รบกวนอย่างสมบูรณ์ ... และหนอ ... Wrong Turn (2003)
An you grind it with a muller, like this.เธอต้องบดให้เป็นผง แบบนี้.. Girl with a Pearl Earring (2003)
All that grinding and stirring, eh?ทั้งบดสี แล้วก็ผสมสี ใช่ไหม? Girl with a Pearl Earring (2003)
The Grin? What's the Grin?กริม ? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Not the Grin, you idiot.-กริมมันตัวอะไร เขามองเห็น กริม ในหนังสือ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
The microwave, the coffee grinder.- โต๊ะ เก้าอี้ ขนไปให้หมด I Heart Huckabees (2004)
How I have to compete with Shamu. And a smug little grin!แล้วอย่างนี้ฉันจะไปแข่งกับ ชามู ได้ยังไงหล่ะ Madagascar (2005)
Hi, I'm Loretta Geargrinder.หวัดดี ฉันชื่อลอเร็ตต้า เกียร์กรินเดอร์ Robots (2005)
And cogs begin to grind and poundเฟืองเริ่มบดและทุบ Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets...อืม ท่านเซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน ได้ฝากผม ให้ถ่ายทอด เอ่อ ความเสียใจ The Constant Gardener (2005)
Sir Bernard Pellegrin, head of F. C. O. Africa desk.ส่วนท่านนี้คือ เซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน กท. ต่างประเทศ ส่วนงานแอฟริกา The Constant Gardener (2005)
To Pellegrin?ไปที่ เพลเลกริน เลย? The Constant Gardener (2005)
I gonna have to call Pellegrin and ask him.- ฉันต้องโทรหาเพลเลกรินแล้วล่ะ The Constant Gardener (2005)
Yes, I have. A very civilized lunch with Bernard Pellegrin...ผมทานแล้วล่ะ อย่างหรูเลย กับเบอร์นาด เพลลิกริน The Constant Gardener (2005)
You and I know that. Pellegrin must have been disinformed.คุณกับผมก็รู้ เพลลิกรินคงได้ข้อมูลผิดไป The Constant Gardener (2005)
It's Pellegrin. Why is he there?นั่นเพลลิกรินนี่ ทำไมไปอยู่ตรงนั้น? The Constant Gardener (2005)
Four days ago he lunched in London with Pellegrin, สี่วันก่อน เขากินข้าวอยู่กับ เพลลิกริน The Constant Gardener (2005)
A letter from Pellegrin.จากเพลลิกริน The Constant Gardener (2005)
I want to know why Pellegrin suppressed Tessa's report.ฉันต้องการรู้ว่า ทำไมเพลลิกรินถึงไม่รับรายงานเทสสา The Constant Gardener (2005)
Pellegrin said the report was too damaging...เพลลิกรินบอกว่า รายงานมีผลกระทบมากเกิน The Constant Gardener (2005)
- Pellegrin.- เพลลิกริน The Constant Gardener (2005)
I think I'll have Pellegrin's fucking head on mine.ฉันคิดว่าได้หัวเพลลิกรินมาแล้ว The Constant Gardener (2005)
Yeah, I know you found it a bit of a grind, didn't you?อย่ามาอำ ฉันรู้ว่านาย เก็บเล็กสะสมน้อยจนได้มันมา Match Point (2005)
What the frick you grinning about, you ronin! (Ronin - masterless samurai, in this case term for someone who failed to get into college)มัวแต่ยิ้มอะไร นายน่ะมันโง่! Episode #1.1 (2006)
- What are you grinning about?~ / เธอหัวเราะทำไม ? Just My Luck (2006)
And then he gave me one of his architect-of-the-year grins.แล้วพ่อก็ส่งยิ้มสถาปนิคแห่งปี ให้ผม The Lake House (2006)
How could you sell the mortgage on my farm to the gringos?คุณขายจำนองฟาร์มผมให้คนต่างด้าวได้ยังไง Bandidas (2006)
You help the gringos steal our land. You betray your own people.แกช่วยคนต่างด้าวโขมยที่ดินของเรา แกทรยศคนในประเทศ Bandidas (2006)
My father is a lens grinder there.พ่อผมเป็นช่างขัดเลนส์ที่นั่น The Illusionist (2006)
[ Gears Grinding ][ Gears Grinding ] Little Miss Sunshine (2006)
- [ Grinding Continues ] - Okay. Okay, there you go.โอเค โอเค เอาหล่ะนะ Little Miss Sunshine (2006)
- [ Grunting ] - [ Grinding Continues ]- [ Grunting ] - [ Grinding Continues ] Little Miss Sunshine (2006)
If things don't work here, I'll meet you with the 'gringos.'ถ้าอยู่ที่นี่แล้วไม่เวิร์คผมไปทำงานกับฝรั่งบ้างดีกว่า Babel (2006)
Motherfuckers, fucking gringo assholes, here they come.เวรฉิบ พวกไอ้กันมันตามมาแล้ว Babel (2006)
Others wear silly grins to mask their fear.บางคน ก็ทำหน้าตาตลก เพื่อนซ่อนความกลัวไว้ใต้หน้ากากนั้น Smiles of a Summer Night (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
grinHe looked back at me and grinned.
grinHe gave his sudden, goblin like grin.
grinGrind coffee beans.
grinHe has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.
grinWe grind wheat into flour.
grinYou could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
grinShe always has some axe to grind.
grinShe grinned her approval.
grinHe grinned cheerfully at Tom.
grinThat person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
grinShe grinned at when she came into the room.
grinThey grind wheat into flour.
grinWe roast just enough beans for the amount we're going to drink, and grind them in the coffee mill.
grinI was chagrined at missing you.
grinDay after alone on a hill the man with the foolish grin is keeping perfectly still.
grinI'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die! [ XXX ]
grinHe grinned with delight.
grinHe grinned broadly at us.
grinI get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เครื่องบดกาแฟ(n) coffee grinder, Example: กองเกษตรวิศวกรรมได้ออกแบบสร้างเครื่องบดกาแฟเพื่อส่งเสริมให้มีการบดกาแฟผงจำหน่ายในระบบอุตสาหกรรม, Count Unit: เครื่อง, Thai Definition: เครื่องสำหรับทำให้เมล็ดกาแฟแหลกแตกออกเป็นผง
ขัดสี(v) mill, See also: grind or crush in a mill, Example: อาหารที่ให้สังกะสีปานกลางได้แก่ถั่วเมล็ดแห้งและข้าวที่ขัดสีแต่น้อย, Thai Definition: กะเทาะให้เปลือกออกด้วยเครื่องสี
ลับ(v) sharpen, See also: whet, grind, hone, Example: คนสมัยก่อนรู้จักนำหินมาลับให้แหลม นำเหล็กมาตีให้คมใช้เป็นอาวุธ, Thai Definition: ถูให้คม
เหลา(v) sharpen, See also: hone, whet, edge, grind, Example: ดินสอถูกเหลากระทั่งเป็นจุดแหลม, Thai Definition: ทำให้เกลี้ยงเกลาหรือให้แหลมด้วยเครื่องมือมีมีดเป็นต้น
รัง(n) ingrin, See also: Pentacme suavis, Syn. ต้นรัง, Example: เรานิยมนำไม้รังมาทำหลังคา, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นขนาดใหญ่ชนิด Shorea siamensis Miq. ในวงศ์ Dipterocarpaceae เนื้อไม้แข็ง ใช้ในการก่อสร้าง
เข่นเขี้ยว(v) gnash one's teeth, See also: bite with grinding teeth, Syn. โกรธ, โมโห, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: เขาเข่นเขี้ยวด้วยความโกรธแค้น หวังจะกลับมาเอาคืนให้แหลกกันไปข้างหนึ่ง, Thai Definition: กัดฟันด้วยความโกรธ
ความหิว(n) hungriness, See also: starvation, craving, thirst, Syn. ความอยาก, ความหิวโหย, Ant. ความอิ่ม, Example: เขาปรายตามองพร้อมๆ กับคว้ากาน้ำเทน้ำกรอกใส่ปากด้วยความหิวจนกระทั่งรู้สึกแน่นจุกจึงวางไว้ที่เดิม, Thai Definition: การอยากข้าวอยากน้ำ, การอยากกินอาหาร
ความหิวโหย(n) starvation, See also: hungriness, famine, Ant. ความอิ่ม, Example: พรกำลังป้อนข้าวไข่พะโล้ให้ลูก ซึ่งลูกทั้ง 3 ต่างก็กินด้วยความหิวโหย
ความอยาก(n) hungriness, See also: starvation, craving, thirst, Syn. ความหิว, ความหิวโหย, Example: คนเรามีความต้องการในสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น เมื่อเรามีความอยากอาหาร เราก็ต้องไปกินอาหาร เป็นต้น
ความโหยหิว(n) hungriness, See also: starvation, famine, Syn. ความหิวโหย, Example: เวลาที่ฉันมีความโหยหิวฉันก็นึกถึงแม่ เช่นเดียวกับลูกนกที่คิดถึงแม่นก
เคี้ยว(v) chew, See also: grind, masticate, crush, manducate, Syn. บด, Example: เด็กๆ ควรจะเคี้ยวข้าวให้ละเอียดก่อนที่จะกลืน, Thai Definition: บดให้แหลกด้วยฟัน
เคี้ยวฟัน(v) grind one's teeth, See also: grate, Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: นพดลได้แต่เคี้ยวฟันกรอดๆ เพราะทำอะไรสมศักดิ์ไม่ได้เสียที, Thai Definition: แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้
ฝน(v) grind, Syn. บด, ตำ, ถู, โขลก, Example: ผู้ปรุงยาสมุนไพรสมัยก่อนมักใช้วิธีฝนยาเพื่อให้ยาละเอียด, Thai Definition: ทำให้ละเอียด, ทำให้เป็นผง
มัทนะ(n) oppression, See also: pulverization, act of grinding, destroying, crushing, Syn. การย่ำยี, การบด, การทำลาย, การกดขี่, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
มัทนะ(n) oppression, See also: pulverization, act of grinding, destroying, crushing, Syn. การย่ำยี, การบด, การทำลาย, การกดขี่, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
สี(v) grind, See also: husk, Example: พ่อกำลังสีข้าวอยู่ที่โรงสี, Thai Definition: กะเทาะเปลือกออกด้วยเครื่องสี
บด(v) grind, See also: crush, pulverize, roll, Syn. โขลก, ตำ, Example: เราต้องสอนให้ราษฎรรู้เพาะกล้าข้าว ให้รู้เก็บเกี่ยว สี ฝัด บด และหุงหาเป็นอาหาร, Thai Definition: ทำให้แหลกหรือแตกออก
บุบ(v) pound, See also: pound lightly, grind into fragments, crush lightly, Syn. ทุบ, บุบๆ, Example: แม่สั่งให้ฉันบุบถั่วลิสงหนึ่งกำมือเพื่อใส่ในยำปลาทู, Thai Definition: ทุบหรือตำเบาๆ พอให้เป็นรอยแตก
ป่น(v) pound, See also: powder, grind, crush, pulverize, Syn. ตำ, โขลก, โม่, บด, ปั่น, บี้, Example: ให้เอาใบชนิดนี้ตากแดดจนแห้งกรอบแล้วมาป่นเป็นผงชงกับน้ำร้อนครั้งละ 1 ช้อนชา, Thai Definition: ทำให้แหลกละเอียดด้วยการตำเป็นต้น
กรอ(v) grind, See also: sharpen, Example: หมอฟันคนนี้กรอฟันเก่ง แม้กระทั่งเด็กยังไม่ร้องไห้, Thai Definition: แต่งให้เรียบ
การสี(n) hulling, See also: grinding, husking, milling, Syn. การขัด, Example: ปัจจุบันการสีข้าวใช้เครื่องสีเป็นส่วนใหญ่
ขบ(v) crush, See also: gobble, crack, bite, grind, grit, Syn. กัด, ขบกัด, Example: เสือขบหัวคนเลี้ยงของมัน, Thai Definition: เอาฟันเน้นเพื่อให้แตก เช่น ขบเมล็ดแตงโม, เอาฟันเน้นกัน เช่น ขบฟัน
ดอกน้ำผึ้ง(n) flowers of Schoutenta peregrina, Syn. รวงผึ้ง, น้ำผึ้ง, Example: ดอกน้ำผึ้งออกดอกปีละสองครั้ง, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นขนาดเล็กชนิด Schoutenia glomerata King ในวงศ์ Tiliaceae ใบออกเรียงสลับกัน ใต้ใบขาว ดอกสีเหลือง ออกเป็นช่อสั้นๆ ตามง่ามใบ ปลูกเป็นไม้ประดับ
โม่(v) mill, See also: grind, Syn. บด, ป่น, บี้, Example: แม่ค้าโม่แป้งทุกเช้า, Thai Definition: บดให้ละเอียดด้วยโม่
โม่(n) millstone, See also: grinder, Syn. เครื่องโม่, เครื่องบด, เครื่องปั่น, Example: พี่ชายเพิ่งนึกขึ้นมาได้ว่าของสำคัญในการทำขนมคือโม่หินหายไปจากบ้าน, Thai Definition: เครื่องบดชนิดหนึ่งทำด้วยหิน รูปคล้ายสีสีข้าว
หินลับมีด(n) whetstone, See also: grinding stone

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บึ้งบูด[beungbūt] (adj) EN: sullen ; serious ; strained ; unsmiling  FR: grincheux ; hargneux
บด[bot] (v) EN: crush ; pulverize ; grind ; mill ; pound ; chop  FR: broyer ; concasser ; écraser ; pulvériser
ฝน[fon] (v) EN: sharpen ; grind ; whet
ฝนขวาน[fon khwān] (v, exp) EN: grind an axe
หินลับมีด[hin lap mīt] (n, exp) EN: hone ; whetstone ; grinding stone  FR: pierre à aiguiser [ f ]
หัวอกหัก[hūa-ǿk hak] (v, exp) EN: be heartbroken  FR: avoir le coeur brisé ; avoir un gros chagrin
กัดฟัน[katfan] (v, exp) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth  FR: grincer des dents
ขัดสี[khat sī] (v) EN: mill ; grind or crush in a mill  FR: moudre
ขี้บ่น[khībon] (adj) EN: nagging ; complaining ; grumbling ; irritable ; fussy  FR: râleur ; rouspéteur ; grincheux ; pleurnicheur (fam.)
เคี้ยว[khīo] (v) EN: chew ; grind ; masticate ; crush ; manducate  FR: mastiquer ; mâcher ; chiquer
เคี้ยวฟัน[khīo fan] (v, exp) EN: grind one's teeth ; grate  FR: grincer des dents
ขบ[khop] (v) EN: crunch ; gobble ; crack ; bite ; grind ; grit  FR: croquer ; mordre
ความหิว[khwām hiū] (n) EN: hungriness ; starvation ; craving ; thirst  FR: faim [ f ]
ความหิวโหย[khwām hiū hōi] (n) EN: starvation ; hungriness ; famine
ความเศร้า[khwām sao] (n) EN: sorrow  FR: tristesse [ f ] ; chagrin [ m ]
ก้มหน้าทำมาหากิน[kom nā thammāhākin] (v, exp) EN: work hard to make a living ; keep one's nose to the grindstone
กราม[krām] (n) EN: molar ; molar tooth ; grinders  FR: molaire [ f ]
กรอ[krø] (v) EN: grind  FR: moudre ; hacher
กรอฟัน[krø fan] (v, exp) EN: drill a tooth ; grind a tooth down  FR: creuser une dent
เหลา[lao] (n) EN: sharpen ; hone ; whet ; edge ; grind ; shape  FR: tailler (en pointe)
ลับ[lap] (v) EN: sharpen ; hone ; whet ; grind  FR: aiguiser ; affûter ; affiler
โม่[mō] (n) EN: millstone ; grinder
โม่[mō] (v) EN: mill ; grind
หมองใจ[møngjai] (v) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt  FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné
งอน[ngøn] (adj) EN: liable to take offense ; petulant ; peevish   FR: grincheux ; grognon ; maussade ; de mauvaise humeur ; fâché
นกอีเสือลายเสือ[nok ī-seūa lāi seūa] (n, exp) EN: Tiger Shrike  FR: Pie-grièche tigrine [ f ]
นกเขาหลวง[nok khao lūang] (n, exp) EN: Spotted Dove  FR: Tourterelle tigrine [ f ] ; Tourterelle de Chine [ f ] ; Tourterelle à cou maculé [ f ] ; Tourterelle tigrée [ f ]
นกเขาใหญ่[nok khao yai] (n, exp) EN: Spotted Dove  FR: Tourterelle tigrine [ f ] ; Tourterelle de Chine [ f ] ; Tourterelle à cou maculé [ f ] ; Tourterelle tigrée [ f ]
ปัตตาเวีย[pattāwīa] (n) EN: Cotton leaved jatropha ; Peregrina ; Spicy jatropha
ป่น[pon] (v) EN: pound ; grind ; powder ; crush ; pulverize  FR: piler ; écraser ; moudre
ป่นเป็นแป้ง[pon pen paēng] (v, exp) EN: grind into powder  FR: moudre en grain
ป่นเป็นผง[pon pen phong] (v, exp) EN: grind into powder
รัง[rang] (n) EN: ingrin ; Pentacme suavis
สลด[salot] (x) EN: saddened  FR: triste ; chagrin ; malheureux
เศร้าโศก[saosōk] (x) EN: depressed ; sorrowful ; sad ; unhappy ; dispirited  FR: triste ; chagriné ; peiné ; déprimé
แสยะ[sayae] (v) EN: sneer ; grin ; grimace with the mouth ; smile broadly ; smile grimly ; smile scornfully  FR: forcer un sourire
สี[sī] (v) EN: grind ; husk ; mill  FR: égrener = égrainer ; décortiquer
เสียวฟัน[sīo fan] (v) FR: faire grincer les dents
ถล่ม[thalom] (v) EN: fall down ; collapse ; tumble down ; fall in  FR: s'écrouler ; s'effondrer ; dégringoler
ทำงานหนัก[thamngān nak] (v, exp) EN: work hard ; work strenuously ; drudge ; grind  FR: travailler dur ; bûcher (fam.) ; bosser dur (fam.) ; travailler comme une bête ; travailler comme un boeuf (loc.)
ทุกข์[thuk] (n) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering  FR: tristesse [ f ] ; chagrin [ m ] ; peine [ f ] ; amertume [ f ] ; misère [ f ] ; douleur [ f ] ; souffrance [ f ] ; détresse [ f ] ; tourment [ m ] ; désolation [ f ]
ยิ้มกะเรี่ยกะราด[yim karīakarāt] (v, exp) EN: smile sheepishly ; grin foolishly
ยิ้มแป้น[yim paen] (v, exp) EN: smile broadly ; give a broad smile ; grin
ยิ้มพราย[yim phrāi] (v, exp) EN: grin with pleasure
ยิ้มแสยะ[yim sayae] (v, exp) EN: grin hideously
ยิงฟัน[ying fan] (v, exp) EN: show one's teeth ; grin  FR: montrer les dents
เหยี่ยวเพเรกริน[yīo phērēkrin] (n, exp) EN: Peregrine Falcon  FR: Faucon pélerin [ m ] ; Faucon des perdrix [ m ] ; Gros Émouchet [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grin
grind
grine
gring
grins
grinch
grinde
grinds
griner
gringo
negrin
bulgrin
chagrin
grinage
grinald
grinder
grindle
gringos
grinned
magrini
grinalds
grinberg
grinders
grinding
grindlay
grindlay
grindley
grindrod
grinnell
grinning
angriness
chagrined
grindlays
grindlays
grinstead
grinstein
grinstein
lohengrin
pellegrin
peregrine
grindstaff
grindstone
pellegrini
pellegrino
peregrines

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
grin
grind
grins
grinds
chagrin
grinder
grinned
chagrins
grinders
grinding
grinning
Grinstead
chagrined
chagrining
grindstone
grindstones
organ-grinder
peregrination
East Grinstead
organ-grinders
peregrinations

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mó, ㄇㄛˊ, ] to sharpen; to delay; hardship; to grind; to rub #4,445 [Add to Longdo]
[mò, ㄇㄛˋ, ] grindstone #4,445 [Add to Longdo]
[yán, ㄧㄢˊ, ] grind fine; study; research #4,786 [Add to Longdo]
冷笑[lěng xiào, ㄌㄥˇ ㄒㄧㄠˋ,  ] to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile #6,400 [Add to Longdo]
咬牙[yǎo yá, ㄧㄠˇ ㄧㄚˊ,  ] to clench one's teeth; to grind the teeth; gnaw #14,499 [Add to Longdo]
[sǔn, ㄙㄨㄣˇ, ] falcon; peregrine falcon (Falco peregrinus) #20,827 [Add to Longdo]
打磨[dǎ mó, ㄉㄚˇ ㄇㄛˊ,  ] polish; grind #21,731 [Add to Longdo]
[lì, ㄌㄧˋ, / ] grind; sandstone #25,568 [Add to Longdo]
磨砺[mó lì, ㄇㄛˊ ㄌㄧˋ,   /  ] to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice #27,532 [Add to Longdo]
[léi, ㄌㄟˊ, ] beat; to grind #27,719 [Add to Longdo]
研磨[yán mó, ㄧㄢˊ ㄇㄛˊ,  ] milling; to grind; to polish by grinding; to abrade; whetstone; pestle #30,181 [Add to Longdo]
磨牙[mó yá, ㄇㄛˊ ㄧㄚˊ,  ] to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing #30,255 [Add to Longdo]
忍气吞声[rěn qì tūn shēng, ㄖㄣˇ ㄑㄧˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄥ,     /    ] to submit to humiliation; to swallow an insult; to grin and bear it #35,539 [Add to Longdo]
砂轮[shā lún, ㄕㄚ ㄌㄨㄣˊ,   /  ] grinding wheel; emery wheel #46,079 [Add to Longdo]
矽肺[xī fèi, ㄒㄧ ㄈㄟˋ,  ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease #46,396 [Add to Longdo]
[lóng, ㄌㄨㄥˊ, / ] grind; mill #47,143 [Add to Longdo]
逆来顺受[nì lái shùn shòu, ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ,     /    ] to resign oneself to adversity (成语 saw); to grin and bear it; to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc #54,626 [Add to Longdo]
磨碎[mò suì, ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟˋ,  ] grind #61,019 [Add to Longdo]
[cǎ, ㄘㄚˇ, ] shredder; grater (kitchen implement for grating vegetables); grindstone #217,193 [Add to Longdo]
转磨[zhuàn mò, ㄓㄨㄢˋ ㄇㄛˋ,   /  ] rotary grindstone #229,833 [Add to Longdo]
格林奈尔大学[Gé lín nài ěr dà xué, ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄞˋ ㄦˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,       /      ] Grinnell College (private liberal arts college in Grinnell, Iowa, USA) #435,241 [Add to Longdo]
磨杵成针[mó chǔ chéng zhēn, ㄇㄛˊ ㄔㄨˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ,     /    ] to grind an iron bar down to a fine needle (成语 saw); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently #786,430 [Add to Longdo]
磨穿铁砚[mó chuān tiě yàn, ㄇㄛˊ ㄔㄨㄢ ㄊㄧㄝˇ ㄧㄢˋ,  穿   /  穿  ] to grind one's way through an inkstone (成语 saw); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently #912,119 [Add to Longdo]
周游列国[zhōu yóu liè guó, ㄓㄡ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ,     /    ] to travel around many countries (成语 saw); peregrinations; refers to the travels of Confucius [Add to Longdo]
咧嘴[liě zuǐ, ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ,  ] to grin [Add to Longdo]
懒驴上磨屎尿多[lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō, ㄌㄢˇ ㄌㄩˊ ㄕㄤˋ ㄇㄛˋ ㄕˇ ㄋㄧㄠˋ ㄉㄨㄛ,      尿  /      尿 ] (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing [Add to Longdo]
[yán, ㄧㄢˊ, ] grind fine; study; research [Add to Longdo]
石匠痨[shí jiàng láo, ㄕˊ ㄐㄧㄤˋ ㄌㄠˊ,    /   ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo]
石末沉着病[shí mò chén zhuó bìng, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄥˋ,     ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo]
石末肺[shí mò fèi, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄈㄟˋ,   ] silicosis; grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo]
矽末病[xī mò bìng, ㄒㄧ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄥˋ,   ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo]
矽肺病[xī fèi bìng, ㄒㄧ ㄈㄟˋ ㄅㄧㄥˋ,   ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease [Add to Longdo]
研钵[yán bō, ㄧㄢˊ ㄅㄛ,   /  ] mortar (bowl for grinding with pestle) [Add to Longdo]
硅肺病[guī fèi bìng, ㄍㄨㄟ ㄈㄟˋ ㄅㄧㄥˋ,   ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo]
磨工病[mò gōng bìng, ㄇㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄧㄥˋ,   ] grinder's disease; silicosis; also written 矽末病 [Add to Longdo]
磨快[mó kuài, ㄇㄛˊ ㄎㄨㄞˋ,  ] to sharpen; to grind (knife blades) [Add to Longdo]
游隼[yóu sǔn, ㄧㄡˊ ㄙㄨㄣˇ,   /  ] peregrine falcon [Add to Longdo]
露齿[lù chǐ, ㄌㄨˋ ㄔˇ,  齿 /  ] to grin [Add to Longdo]
露齿而笑[lù chǐ ér xiào, ㄌㄨˋ ㄔˇ ㄦˊ ㄒㄧㄠˋ,  齿   /    ] to grin; also pronounced lou4 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufrauen { n }; Aufrauhen { n } [ alt ]roughening; grinding [Add to Longdo]
Backenzahn { m } [ anat. ] | Backenzähne { pl } | vorderer Backenzahnmolar; back tooth; grinder | molars | bicuspid [Add to Longdo]
Drehorgelspieler { m }; Drehorgelspielerin { f }; Leierkastenmann { m }; Leierkastenfrau { f }organ grinder [Add to Longdo]
Feinstmahlung { f }; Feinmahlung { f }fine grinding; pulverization [Add to Longdo]
Flächenschleifmaschine { f }surface grinder [Add to Longdo]
Fleischwolf { m } | durch den Fleischwolf drehen; hacken; faschieren [ Ös. ]mangler; mincer; meat grinder [ Am. ] | to mince [Add to Longdo]
Gringo { m }gringo [Add to Longdo]
Grinsen { n }grin [Add to Longdo]
schadenfreudiges Grinsen; spttisches Lächelnsmirk; sneer [Add to Longdo]
Handschleifmaschine { f }hand grinder [Add to Longdo]
Kaffeemühle { f }coffee grinder; coffee mill [Add to Longdo]
Kollergang { m }panmill; pan grinder [Add to Longdo]
Kummer { m }; Verdruss { m }; Ärger { m }chagrin [Add to Longdo]
Mahlstein { m }; Schleifstein { m }grinding stone [Add to Longdo]
Mahlwalze { f }grindig roll [Add to Longdo]
Mahlzahn { m }grinder [Add to Longdo]
Malzschrot { m }malt grind; grist [Add to Longdo]
Mühle { f }; Mahlwerk { n }grinder [Add to Longdo]
oberer Mühlstein; Läufer { m }grinder [Add to Longdo]
Müllzerkleinerer { m }kitchen grinder [Add to Longdo]
Plackerei { f }; Schufterei { f }drudgery; grind [Add to Longdo]
Runddraht-Sprengring { m }round-wire snap ring [Add to Longdo]
Schärfkopf { m }grinder chuck [Add to Longdo]
Schärfscheibe { f }teeth grinder [Add to Longdo]
Scherenschleifer { m }scissors grinder [Add to Longdo]
Schlagring { m }brass knuckles [Add to Longdo]
Schleifbank { f }grinding lathe [Add to Longdo]
Schleifdorn { m }grinding mandrel [Add to Longdo]
Schleifen { n } [ techn. ]grinding [Add to Longdo]
Schleifmaschine { f }; Schleifer { m }grinder [Add to Longdo]
Schleifmaschine { f }grinding machine [Add to Longdo]
Schleifpulver { n }grinding powder [Add to Longdo]
Schleifrad { n }grinding wheel [Add to Longdo]
Schleifscheibe { f }grinding disk; grinding wheel [Add to Longdo]
Schleifstein { m }grindstone; grinder [Add to Longdo]
Schleifwerkzeug { n }grinding tool [Add to Longdo]
Schmirgeln { n } [ textil. ]grinding [Add to Longdo]
Sprengring { m }; Sicherungsring { m } [ techn. ] | Sprengringe { pl }; Sicherungsringe { pl }snap ring; snap-in ring; circlip; retaining ring; retainer ring | snap rings; circlips [Add to Longdo]
Streber { m }; streberhafter Arbeitergrind [Add to Longdo]
jdm. einen Streich spielento get a grind on one [Add to Longdo]
Tragring { m }bearer ring [Add to Longdo]
Trennschleifmaschine { f }parting-off grinder [Add to Longdo]
Universalrundschleifmaschine { f }universal grinding machine [Add to Longdo]
Wanderung { f }peregrination [Add to Longdo]
Wanderschaft { f } | Wanderschaften { pl }peregrination | peregrinations [Add to Longdo]
Winkelschleifer { m }; "Flex" { f }angle grinder [Add to Longdo]
Wut { f }angriness [Add to Longdo]
Zähne { pl }grinder [ slang ] [Add to Longdo]
abschleifen | abschleifend | abgeschliffen | er/sie schleift ab | ich/er/sie schliff ab | er/sie hat/hatte abgeschliffento sand off; to grind off | sanding off; grindig off | sanded off; ground off | he/she sands off | I/he/she sanded off | he/she has/had sanded off [Add to Longdo]
abschleifen; glättento sand down; to grind down; to smooth down [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
己(P);己れ[おのれ, onore] (pn, adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) #5,159 [Add to Longdo]
[はやぶさ(P);ハヤブサ, hayabusa (P); hayabusa] (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus); (P) #6,731 [Add to Longdo]
がり勉;我利勉[がりべん, gariben] (n, vs) drudge; grind; someone who studies too much; cram-study (for exam, etc.) [Add to Longdo]
きちきち;キチキチ[kichikichi ; kichikichi] (adj-na, adv-to, n) (1) (on-mim) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (n) (4) (See 精霊飛蝗) acrida cinerea; oriental longheaded locust [Add to Longdo]
ぎりぎり(P);ギリギリ[girigiri (P); girigiri] (adj-na, adv) (1) (on-mim) at the last moment; just barely; (2) grinding sound; (P) [Add to Longdo]
こつこつ働く;コツコツ働く[こつこつはたらく(こつこつ働く);コツコツはたらく(コツコツ働く), kotsukotsuhataraku ( kotsukotsu hataraku ); kotsukotsu hataraku ( kotsukotsu hatara] (exp, v5k) to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away [Add to Longdo]
さくっ;サクッ[sakutsu ; sakutsu] (adv-to) (1) (on-mim) with a crunching or grinding sound; (2) quickly; promptly; abruptly; simply; efficiently; (3) (See さくさく・1) crispily; crunchily [Add to Longdo]
にこり[nikori] (adv, adv-to) (on-mim) smile (sweetly); grin [Add to Longdo]
にたつく[nitatsuku] (v5k, vi) to have (break out into) a broad (suggestive) grin [Add to Longdo]
にたにた;ニタニタ[nitanita ; nitanita] (adv, n, vs) (on-mim) broad grin [Add to Longdo]
にっこり[nikkori] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) smile sweetly; smile; grin; (P) [Add to Longdo]
ガーッ;がーっ[ga-tsu ; ga-tsu] (n) with a grinding noise [Add to Longdo]
グラインダー[gurainda-] (n) grinder [Add to Longdo]
グラインド[guraindo] (n) grind [Add to Longdo]
グリグリ[guriguri] (adv, n, vs) (1) (on-mim) grinding against; rubbing with turning movements (e.g. shoulders); (2) hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor or lymph node tumor); (3) big and round eyes; googly eyes; (4) rattling sound [Add to Longdo]
グリンゴ[guringo] (n) gringo (spa [Add to Longdo]
コーヒーミル[ko-hi-miru] (n) coffee mill; coffee grinder [Add to Longdo]
ジャガーネコ[jaga-neko] (n) oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat [Add to Longdo]
ニヤつく;にやつく[niya tsuku ; niyatsuku] (v5k) (See にやにや) to smirk; to grin broadly [Add to Longdo]
ニヤニヤ(P);にやにや(P)[niyaniya (P); niyaniya (P)] (adv, n, vs) (on-mim) grinning; broad grin; smirk; (P) [Add to Longdo]
ニヤリ;にやり[niyari ; niyari] (adv, adv-to) (on-mim) broadly grinning [Add to Longdo]
ラッピング[rappingu] (n, vs) (1) wrapping; (2) lapping (i.e. grinding, polishing); (P) [Add to Longdo]
リペレット[riperetto] (n, vs) re-pellet (plastics industry); regrind; grinding plastic scraps into small pieces as a form of recycling [Add to Longdo]
圧砕機[あっさいき, assaiki] (n) grinder; crusher [Add to Longdo]
為にする[ためにする, tamenisuru] (exp, vs-i) to have an ulterior motive; to have an axe to grind [Add to Longdo]
我利我利[がりがり;ガリガリ, garigari ; garigari] (adj-na, n) (1) (uk) skin and bones; appearing to be underweight; (adv) (2) with a grinding, crunching, scratching (sound); (3) desperately; recklessly; (adj-no) (4) crunchy hardness; (5) selfishness; selfish person [Add to Longdo]
悔しさ[くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret [Add to Longdo]
悔し涙;悔やし涙[くやしなみだ, kuyashinamida] (n) vexation; chagrin [Add to Longdo]
丸砥石[まるといし, marutoishi] (n) grindstone [Add to Longdo]
駒草[こまくさ;コマクサ, komakusa ; komakusa] (n) (uk) dicentra (Dicentra peregrina) [Add to Longdo]
研ぎ[とぎ, togi] (n) polish; grinding; sharpening [Add to Longdo]
研ぎ澄ます;研澄ます[とぎすます, togisumasu] (v5s, vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen [Add to Longdo]
研ぐ(P);磨ぐ;砥ぐ[とぐ, togu] (v5g, vt) (1) to sharpen; to hone; to whet; to grind; (2) (esp. 磨ぐ) to wash (rice); (3) to scour; to polish; to burnish; (P) [Add to Longdo]
研削[けんさく, kensaku] (n, vs) grinding [Add to Longdo]
研削代[けんさくしろ, kensakushiro] (n) grinding allowance [Add to Longdo]
研削盤[けんさくばん, kensakuban] (n) (See 粉砕機) grinder; grinding machine [Add to Longdo]
研磨(P);研摩(iK)[けんま, kenma] (n, vs, adj-no) grinding; polishing; studying; (P) [Add to Longdo]
研磨機[けんまき, kenmaki] (n) grinder; grinding machine; polisher [Add to Longdo]
胡麻斑玉貝[ごまふたまがい;ゴマフタマガイ, gomafutamagai ; gomafutamagai] (n) (uk) tiger moon shell (Natica tigrina) [Add to Longdo]
虎猫[とらねこ, toraneko] (n) ocelot (feline, Felis pardalis); tabby cat; tiger cat; wild cat (feline, Felis tigrina) [Add to Longdo]
荒ごなし;粗ごなし[あらごなし, aragonashi] (n, vs) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework [Add to Longdo]
山棟蛇;赤棟蛇[やまかがし;ヤマカガシ, yamakagashi ; yamakagashi] (n) (uk) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake [Add to Longdo]
残念至極[ざんねんしごく, zannenshigoku] (n, adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation [Add to Longdo]
残念無念[ざんねんむねん, zannenmunen] (n, adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation [Add to Longdo]
歯噛み[はがみ, hagami] (n, vs) grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding [Add to Longdo]
歯痒い(P);歯がゆい[はがゆい, hagayui] (adj-i) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed; (P) [Add to Longdo]
歯軋り;歯ぎしり[はぎしり, hagishiri] (n, vs) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation [Add to Longdo]
若気る[にやける, niyakeru] (v1, vi) (1) to be effeminate; to be a fop; (2) to break into a smile; to grin [Add to Longdo]
照れ笑い[てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo]
笑い掛ける;笑いかける[わらいかける, waraikakeru] (v1) to smile (at); to grin (at) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top