ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grin, -grin- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ grin | (vi) ยิ้มยิงฟัน, See also: ยิงฟันยิ้ม, Syn. smile | grin | (vt) ดักสัตว์ | grind | (vt) บด, See also: ขยี้, โม่ | grind | (vt) ลับ, See also: ขูด, เสียดสี | grind | (vi) ทำงานหนัก, Syn. drudgery, labor, routine | grind | (n) งานที่น่าเบื่อ, See also: งานหนัก | grind | (n) เด็กเรียน | gringo | (n) คนต่างด้าว (คำสแลง), See also: ชาวต่างประเทศ, Syn. foreigner | chagrin | (n) ความรำคาญใจจากการผิดหวังหรือความอาย, Syn. vexation | chagrin | (vt) รำคาญใจจากการผิดหวังหรือการอาย, Syn. vex | grin at | (phrv) ยิ้มกว้างให้กับ, See also: ยิ้มจนเห็นไรฟันให้กับ | grinder | (n) เครื่องบด, See also: เครื่องปั่น, เครื่องโม่, คนฝน, คนบด, Syn. blender, mill | grind in | (phrv) พยายามสั่งสอน, See also: พยายามให้ความรู้, Syn. hammer in | grind in | (phrv) ขยันเรียน, See also: เรียนหนัก, Syn. hammer in | grind on | (phrv) ยืดเยื้อ, See also: คืบหน้าไปทีละน้อยแต่แน่นอน | grind to | (phrv) บดจนเป็นผงละเอียด, See also: โม่จนเป็นผงละเอียด, Syn. grind into | grind up | (phrv) บดจนเป็นผง | grind out | (phrv) ทำให้พูดเสียงแหบแห้ง | grind out | (phrv) บด, See also: ขยี้ให้ละเอียด | grind out | (phrv) พยายามเขียนให้มาก (แต่ขาดความคิดสร้างสรรค์) | grind out | (phrv) เล่นไม่หยุด (ดนตรี) | peregrine | (adj) ต่างแดน, See also: ต่างชาติ, ต่างด้าว | peregrine | (adj) ซึ่งท่องเที่ยวไป, See also: ซึ่งเดินทางไป, ซึ่งอพยพไป, Syn. mobile, wandering | dail grind | (idm) งานประจำวัน (คำไม่เป็นทางการ) | grind away | (phrv) บดให้ละเอียดเป็นผง, See also: บดเป็นผง | grind down | (phrv) บดจนเป็นผง, See also: บดให้เป็นผง | grind down | (phrv) ลับ (มีด), See also: ขัดให้บางลง, ถูอย่างแรง | grind down | (phrv) กดขี่, See also: ข่มเหง | grind into | (phrv) บดจนเป็นผงละเอียด, Syn. grind to | grind into | (phrv) กดลงบน | grind into | (phrv) ยัดเยียด, See also: เคี่ยวเข็ญ, Syn. hammer into | grindstone | (n) หินลับให้คม, Syn. rubstone, whetstone | grind under | (phrv) ขยี้, See also: บด | grind under | (phrv) กดขี่, See also: ข่มเหง | peregrinate | (vi) เดินทาง, Syn. travel, journey, roam, fare | peregrinate | (vt) เดินทาง, Syn. travel, journey, roam, fare | grind away at | (phrv) ทำอย่างหนัก (เช่น เรียน, ทำงาน) | organ-grinder | (n) ผู้เล่น barrel organ | peregrination | (n) การเดินทางด้วยเท้า, Syn. journey, walk | grind together | (phrv) ขบหรือบดฟัน, See also: เคี้ยวฟัน | grind to a halt | (idm) แล่นมาอย่างช้าๆ แต่หยุดสนิทและมีเสียงดัง | grin and bear it | (idm) อดทนต่อบางสิ่งอย่างไม่เครียด | grin from ear to ear | (idm) ยิ้มกว้างตลอด, See also: ยิ้มกว้างจนปากจะถึงหัว | put one's nose to the grindstone | (idm) ทำงานหนัก | keep one's nose to the grindstone | (idm) ทำงานหนักและต่อเนื่อง (คำไม่เป็นทางการ), Syn. get back to |
|
| chagrin | (?ะกรีน') vt., n. (ความ) เสียใจ, โทมใจ, ผิดหวัง, Syn. distress | drip grind | n. กาแฟบด, กาแฟผง | grin | (กริน) vi., vt., n. (การ) ยิ้มกว้าง, ยิ้มเห็นไรฟัน, แยกเขี้ยวยิงฟัน, See also: grinner n. grinningly adv., Syn. smirk, smile | grind | (ไกรดฺ) { ground, grinding, grinds } vt., vi., n. (การ) ฝน, บด, โม่, ถูอย่างแรง, บรรเลงเพลงดังลั่น, กดขี่, เคี่ยวเข็ญ, รบกวน, เสียงฝน, งานหนัก, นักเรียนที่ขยันมากผิดปกติ, ระบำส่ายตะโพก., See also: grindable adj. grindingly adv., Syn. cr | grindelia | (ไกรดี'เลีย) n. พืชไม้ดอกสีเหลือง | grinder | (ไกร'เดอะ) n. คนบด, คนฝน, เครื่องบด, เครื่องฝน, ฟันกราม | grinding wheel | ล้อฝน | grindstone | (ไกรดฺ'สโทน) n. ล้อหินบด, หินลับ | gringo | (กริง'โก) n. ชาวต่างประเทศ, ชาวต่างด้าว |
|
| chagrin | (n) ความผิดหวัง, ความเสียใจ, ความโทมนัส | chagrin | (vt) ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ, ทำให้โทมนัส | grin | (vi) แสยะยิ้ม, ยิงฟัน, ยิ้มเหย, แยกเขี้ยวยิงฟัน | grind | (vt) โม่, ป่น, บด, ลับ(มีด), ขบ(ฟัน), เจียระไน, ฝน, ถู | grinder | (n) เครื่องนวด, เครื่องลับ, โม่, กราม, ผู้กดขี่ | grindstone | (n) หินลับมีด | peregrination | (n) การเดินทางด้วยเท้า | peregrine | (adj) แปลก, ต่างแดน, ต่างถิ่น, ต่างด้าว, ต่างประเทศ | peregrine | (n) เหยี่ยวนกเขาใหญ่ |
| | | Metal Grinder Machine | [เมทัล กรินเด้อ แมชชีน] (n) ลูกหนู๓ หรือ เครื่องเจีย เป็นเครื่องมือช่างชนิดหนึ่งที่ใช้ ตัด หรือ ทำให้ชิ้นงานนั้น เรียบซึ่งต้องใช้คู่กับหินเจีย |
| I want to see you coming back on the high port, grinning. | พอร์ตสูงยิ้มมีเลือดไหลลงมา How I Won the War (1967) | The old meat grinder's humming tonight? | ฮัมเพลงคืนนี้เครื่องบดเนื้อเก่า หรือไม่? Mad Max (1979) | What are you grinning at, you ghost? | คุณยิ้มทำไม Field of Dreams (1989) | That the Pumpkin King with the skeleton grin | ว่าราชาฟัทอง / ผู้ยิ้มแย้มด้วยโครงกระดูก The Nightmare Before Christmas (1993) | [ Machine Grinding ] | เป็นไง หลวงพ่อ หลวงพ่อ Schindler's List (1993) | We're running out of logs. The weight grinds them to dust. - Grease them. | เราขาดท่อนซุงน้ำหนักรูปสลักบดมันเป็นฝุน Rapa Nui (1994) | Looks like a meat grinder to me. | เหมือนเครื่องบดเนื้อเลย Event Horizon (1997) | And until that day comes, keep your ear to the grindstone. | ตั้งใจทำงานกันไปก็แล้วกัน Good Will Hunting (1997) | Meriadoc Brandybuck and Peregrin Took. | เมอเรียด็อค แบรนดี้บั๊ค กับเพเรกริน ทู้ค The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Knock your head against these doors, Peregrin Took! | เอาหัวเจ้าโขกประตูนี่กระมัง เพริกริน ทู๊ค! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Do not fear, young Peregrin Took. | อย่าได้กลัวสิ่งใดเลย เพริกริน ทู๊คน้อย The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | There's your money. Gringotts, the wizard bank. | เงินเธออยู่โน่น กริงกอตส์ ธนาคารพ่อมด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | Somebody broke into Gringotts. Listen. | รอน มีคนบุกเข้าไปในกริงกอตส์ ฟังนะ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | "Believed to be the work of Dark wizards or witches Gringotts goblins acknowledge the breach but insist nothing was taken. | เชื่อว่าเป็นฝีมือพ่อมดดำ หรือ แม่มดไร้นาม กริงกอตส์ก๊อบลินซึ่งรับทราบ ยืนยันไม่มีอะไรหาย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | At Gringotts, Hagrid took something out of the vault. | วันนั้นที่กริงกอตส์ แฮกริดเอาบางอย่างออกจากตู้นิรภัย Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um... | คุณจะรู้ว่าทั้งเขาต้องการจะบดสะโพกของเขาและคุณยายของฉันจะเป็น ... ใช่ไม่เห็นด้วย แต่ยังแปลกหลงใหลในทางที่รบกวนอย่างสมบูรณ์ ... และหนอ ... Wrong Turn (2003) | An you grind it with a muller, like this. | เธอต้องบดให้เป็นผง แบบนี้.. Girl with a Pearl Earring (2003) | All that grinding and stirring, eh? | ทั้งบดสี แล้วก็ผสมสี ใช่ไหม? Girl with a Pearl Earring (2003) | The Grin? What's the Grin? | กริม ? Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | Not the Grin, you idiot. | -กริมมันตัวอะไร เขามองเห็น กริม ในหนังสือ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | The microwave, the coffee grinder. | - โต๊ะ เก้าอี้ ขนไปให้หมด I Heart Huckabees (2004) | How I have to compete with Shamu. And a smug little grin! | แล้วอย่างนี้ฉันจะไปแข่งกับ ชามู ได้ยังไงหล่ะ Madagascar (2005) | Hi, I'm Loretta Geargrinder. | หวัดดี ฉันชื่อลอเร็ตต้า เกียร์กรินเดอร์ Robots (2005) | And cogs begin to grind and pound | เฟืองเริ่มบดและทุบ Charlie and the Chocolate Factory (2005) | Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets... | อืม ท่านเซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน ได้ฝากผม ให้ถ่ายทอด เอ่อ ความเสียใจ The Constant Gardener (2005) | Sir Bernard Pellegrin, head of F. C. O. Africa desk. | ส่วนท่านนี้คือ เซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน กท. ต่างประเทศ ส่วนงานแอฟริกา The Constant Gardener (2005) | To Pellegrin? | ไปที่ เพลเลกริน เลย? The Constant Gardener (2005) | I gonna have to call Pellegrin and ask him. | - ฉันต้องโทรหาเพลเลกรินแล้วล่ะ The Constant Gardener (2005) | Yes, I have. A very civilized lunch with Bernard Pellegrin... | ผมทานแล้วล่ะ อย่างหรูเลย กับเบอร์นาด เพลลิกริน The Constant Gardener (2005) | You and I know that. Pellegrin must have been disinformed. | คุณกับผมก็รู้ เพลลิกรินคงได้ข้อมูลผิดไป The Constant Gardener (2005) | It's Pellegrin. Why is he there? | นั่นเพลลิกรินนี่ ทำไมไปอยู่ตรงนั้น? The Constant Gardener (2005) | Four days ago he lunched in London with Pellegrin, | สี่วันก่อน เขากินข้าวอยู่กับ เพลลิกริน The Constant Gardener (2005) | A letter from Pellegrin. | จากเพลลิกริน The Constant Gardener (2005) | I want to know why Pellegrin suppressed Tessa's report. | ฉันต้องการรู้ว่า ทำไมเพลลิกรินถึงไม่รับรายงานเทสสา The Constant Gardener (2005) | Pellegrin said the report was too damaging... | เพลลิกรินบอกว่า รายงานมีผลกระทบมากเกิน The Constant Gardener (2005) | - Pellegrin. | - เพลลิกริน The Constant Gardener (2005) | I think I'll have Pellegrin's fucking head on mine. | ฉันคิดว่าได้หัวเพลลิกรินมาแล้ว The Constant Gardener (2005) | Yeah, I know you found it a bit of a grind, didn't you? | อย่ามาอำ ฉันรู้ว่านาย เก็บเล็กสะสมน้อยจนได้มันมา Match Point (2005) | What the frick you grinning about, you ronin! (Ronin - masterless samurai, in this case term for someone who failed to get into college) | มัวแต่ยิ้มอะไร นายน่ะมันโง่! Episode #1.1 (2006) | - What are you grinning about? | ~ / เธอหัวเราะทำไม ? Just My Luck (2006) | And then he gave me one of his architect-of-the-year grins. | แล้วพ่อก็ส่งยิ้มสถาปนิคแห่งปี ให้ผม The Lake House (2006) | How could you sell the mortgage on my farm to the gringos? | คุณขายจำนองฟาร์มผมให้คนต่างด้าวได้ยังไง Bandidas (2006) | You help the gringos steal our land. You betray your own people. | แกช่วยคนต่างด้าวโขมยที่ดินของเรา แกทรยศคนในประเทศ Bandidas (2006) | My father is a lens grinder there. | พ่อผมเป็นช่างขัดเลนส์ที่นั่น The Illusionist (2006) | [ Gears Grinding ] | [ Gears Grinding ] Little Miss Sunshine (2006) | - [ Grinding Continues ] - Okay. Okay, there you go. | โอเค โอเค เอาหล่ะนะ Little Miss Sunshine (2006) | - [ Grunting ] - [ Grinding Continues ] | - [ Grunting ] - [ Grinding Continues ] Little Miss Sunshine (2006) | If things don't work here, I'll meet you with the 'gringos.' | ถ้าอยู่ที่นี่แล้วไม่เวิร์คผมไปทำงานกับฝรั่งบ้างดีกว่า Babel (2006) | Motherfuckers, fucking gringo assholes, here they come. | เวรฉิบ พวกไอ้กันมันตามมาแล้ว Babel (2006) | Others wear silly grins to mask their fear. | บางคน ก็ทำหน้าตาตลก เพื่อนซ่อนความกลัวไว้ใต้หน้ากากนั้น Smiles of a Summer Night (2007) |
| | เครื่องบดกาแฟ | (n) coffee grinder, Example: กองเกษตรวิศวกรรมได้ออกแบบสร้างเครื่องบดกาแฟเพื่อส่งเสริมให้มีการบดกาแฟผงจำหน่ายในระบบอุตสาหกรรม, Count Unit: เครื่อง, Thai Definition: เครื่องสำหรับทำให้เมล็ดกาแฟแหลกแตกออกเป็นผง | ขัดสี | (v) mill, See also: grind or crush in a mill, Example: อาหารที่ให้สังกะสีปานกลางได้แก่ถั่วเมล็ดแห้งและข้าวที่ขัดสีแต่น้อย, Thai Definition: กะเทาะให้เปลือกออกด้วยเครื่องสี | ลับ | (v) sharpen, See also: whet, grind, hone, Example: คนสมัยก่อนรู้จักนำหินมาลับให้แหลม นำเหล็กมาตีให้คมใช้เป็นอาวุธ, Thai Definition: ถูให้คม | เหลา | (v) sharpen, See also: hone, whet, edge, grind, Example: ดินสอถูกเหลากระทั่งเป็นจุดแหลม, Thai Definition: ทำให้เกลี้ยงเกลาหรือให้แหลมด้วยเครื่องมือมีมีดเป็นต้น | รัง | (n) ingrin, See also: Pentacme suavis, Syn. ต้นรัง, Example: เรานิยมนำไม้รังมาทำหลังคา, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นขนาดใหญ่ชนิด Shorea siamensis Miq. ในวงศ์ Dipterocarpaceae เนื้อไม้แข็ง ใช้ในการก่อสร้าง | เข่นเขี้ยว | (v) gnash one's teeth, See also: bite with grinding teeth, Syn. โกรธ, โมโห, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: เขาเข่นเขี้ยวด้วยความโกรธแค้น หวังจะกลับมาเอาคืนให้แหลกกันไปข้างหนึ่ง, Thai Definition: กัดฟันด้วยความโกรธ | ความหิว | (n) hungriness, See also: starvation, craving, thirst, Syn. ความอยาก, ความหิวโหย, Ant. ความอิ่ม, Example: เขาปรายตามองพร้อมๆ กับคว้ากาน้ำเทน้ำกรอกใส่ปากด้วยความหิวจนกระทั่งรู้สึกแน่นจุกจึงวางไว้ที่เดิม, Thai Definition: การอยากข้าวอยากน้ำ, การอยากกินอาหาร | ความหิวโหย | (n) starvation, See also: hungriness, famine, Ant. ความอิ่ม, Example: พรกำลังป้อนข้าวไข่พะโล้ให้ลูก ซึ่งลูกทั้ง 3 ต่างก็กินด้วยความหิวโหย | ความอยาก | (n) hungriness, See also: starvation, craving, thirst, Syn. ความหิว, ความหิวโหย, Example: คนเรามีความต้องการในสิ่งต่างๆ มากมาย เช่น เมื่อเรามีความอยากอาหาร เราก็ต้องไปกินอาหาร เป็นต้น | ความโหยหิว | (n) hungriness, See also: starvation, famine, Syn. ความหิวโหย, Example: เวลาที่ฉันมีความโหยหิวฉันก็นึกถึงแม่ เช่นเดียวกับลูกนกที่คิดถึงแม่นก | เคี้ยว | (v) chew, See also: grind, masticate, crush, manducate, Syn. บด, Example: เด็กๆ ควรจะเคี้ยวข้าวให้ละเอียดก่อนที่จะกลืน, Thai Definition: บดให้แหลกด้วยฟัน | เคี้ยวฟัน | (v) grind one's teeth, See also: grate, Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: นพดลได้แต่เคี้ยวฟันกรอดๆ เพราะทำอะไรสมศักดิ์ไม่ได้เสียที, Thai Definition: แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้ | ฝน | (v) grind, Syn. บด, ตำ, ถู, โขลก, Example: ผู้ปรุงยาสมุนไพรสมัยก่อนมักใช้วิธีฝนยาเพื่อให้ยาละเอียด, Thai Definition: ทำให้ละเอียด, ทำให้เป็นผง | มัทนะ | (n) oppression, See also: pulverization, act of grinding, destroying, crushing, Syn. การย่ำยี, การบด, การทำลาย, การกดขี่, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | มัทนะ | (n) oppression, See also: pulverization, act of grinding, destroying, crushing, Syn. การย่ำยี, การบด, การทำลาย, การกดขี่, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | สี | (v) grind, See also: husk, Example: พ่อกำลังสีข้าวอยู่ที่โรงสี, Thai Definition: กะเทาะเปลือกออกด้วยเครื่องสี | บด | (v) grind, See also: crush, pulverize, roll, Syn. โขลก, ตำ, Example: เราต้องสอนให้ราษฎรรู้เพาะกล้าข้าว ให้รู้เก็บเกี่ยว สี ฝัด บด และหุงหาเป็นอาหาร, Thai Definition: ทำให้แหลกหรือแตกออก | บุบ | (v) pound, See also: pound lightly, grind into fragments, crush lightly, Syn. ทุบ, บุบๆ, Example: แม่สั่งให้ฉันบุบถั่วลิสงหนึ่งกำมือเพื่อใส่ในยำปลาทู, Thai Definition: ทุบหรือตำเบาๆ พอให้เป็นรอยแตก | ป่น | (v) pound, See also: powder, grind, crush, pulverize, Syn. ตำ, โขลก, โม่, บด, ปั่น, บี้, Example: ให้เอาใบชนิดนี้ตากแดดจนแห้งกรอบแล้วมาป่นเป็นผงชงกับน้ำร้อนครั้งละ 1 ช้อนชา, Thai Definition: ทำให้แหลกละเอียดด้วยการตำเป็นต้น | กรอ | (v) grind, See also: sharpen, Example: หมอฟันคนนี้กรอฟันเก่ง แม้กระทั่งเด็กยังไม่ร้องไห้, Thai Definition: แต่งให้เรียบ | การสี | (n) hulling, See also: grinding, husking, milling, Syn. การขัด, Example: ปัจจุบันการสีข้าวใช้เครื่องสีเป็นส่วนใหญ่ | ขบ | (v) crush, See also: gobble, crack, bite, grind, grit, Syn. กัด, ขบกัด, Example: เสือขบหัวคนเลี้ยงของมัน, Thai Definition: เอาฟันเน้นเพื่อให้แตก เช่น ขบเมล็ดแตงโม, เอาฟันเน้นกัน เช่น ขบฟัน | ดอกน้ำผึ้ง | (n) flowers of Schoutenta peregrina, Syn. รวงผึ้ง, น้ำผึ้ง, Example: ดอกน้ำผึ้งออกดอกปีละสองครั้ง, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นขนาดเล็กชนิด Schoutenia glomerata King ในวงศ์ Tiliaceae ใบออกเรียงสลับกัน ใต้ใบขาว ดอกสีเหลือง ออกเป็นช่อสั้นๆ ตามง่ามใบ ปลูกเป็นไม้ประดับ | โม่ | (v) mill, See also: grind, Syn. บด, ป่น, บี้, Example: แม่ค้าโม่แป้งทุกเช้า, Thai Definition: บดให้ละเอียดด้วยโม่ | โม่ | (n) millstone, See also: grinder, Syn. เครื่องโม่, เครื่องบด, เครื่องปั่น, Example: พี่ชายเพิ่งนึกขึ้นมาได้ว่าของสำคัญในการทำขนมคือโม่หินหายไปจากบ้าน, Thai Definition: เครื่องบดชนิดหนึ่งทำด้วยหิน รูปคล้ายสีสีข้าว | หินลับมีด | (n) whetstone, See also: grinding stone |
| บึ้งบูด | [beungbūt] (adj) EN: sullen ; serious ; strained ; unsmiling FR: grincheux ; hargneux | บด | [bot] (v) EN: crush ; pulverize ; grind ; mill ; pound ; chop FR: broyer ; concasser ; écraser ; pulvériser | ฝน | [fon] (v) EN: sharpen ; grind ; whet | ฝนขวาน | [fon khwān] (v, exp) EN: grind an axe | หินลับมีด | [hin lap mīt] (n, exp) EN: hone ; whetstone ; grinding stone FR: pierre à aiguiser [ f ] | หัวอกหัก | [hūa-ǿk hak] (v, exp) EN: be heartbroken FR: avoir le coeur brisé ; avoir un gros chagrin | กัดฟัน | [katfan] (v, exp) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth FR: grincer des dents | ขัดสี | [khat sī] (v) EN: mill ; grind or crush in a mill FR: moudre | ขี้บ่น | [khībon] (adj) EN: nagging ; complaining ; grumbling ; irritable ; fussy FR: râleur ; rouspéteur ; grincheux ; pleurnicheur (fam.) | เคี้ยว | [khīo] (v) EN: chew ; grind ; masticate ; crush ; manducate FR: mastiquer ; mâcher ; chiquer | เคี้ยวฟัน | [khīo fan] (v, exp) EN: grind one's teeth ; grate FR: grincer des dents | ขบ | [khop] (v) EN: crunch ; gobble ; crack ; bite ; grind ; grit FR: croquer ; mordre | ความหิว | [khwām hiū] (n) EN: hungriness ; starvation ; craving ; thirst FR: faim [ f ] | ความหิวโหย | [khwām hiū hōi] (n) EN: starvation ; hungriness ; famine | ความเศร้า | [khwām sao] (n) EN: sorrow FR: tristesse [ f ] ; chagrin [ m ] | ก้มหน้าทำมาหากิน | [kom nā thammāhākin] (v, exp) EN: work hard to make a living ; keep one's nose to the grindstone | กราม | [krām] (n) EN: molar ; molar tooth ; grinders FR: molaire [ f ] | กรอ | [krø] (v) EN: grind FR: moudre ; hacher | กรอฟัน | [krø fan] (v, exp) EN: drill a tooth ; grind a tooth down FR: creuser une dent | เหลา | [lao] (n) EN: sharpen ; hone ; whet ; edge ; grind ; shape FR: tailler (en pointe) | ลับ | [lap] (v) EN: sharpen ; hone ; whet ; grind FR: aiguiser ; affûter ; affiler | โม่ | [mō] (n) EN: millstone ; grinder | โม่ | [mō] (v) EN: mill ; grind | หมองใจ | [møngjai] (v) EN: be gloomy ; be blue ; be downcast ; be downhearted ; be despondent ; be depressed ; be in sorrow ; be hurt FR: être chagriné ; être attristé ; être peiné | งอน | [ngøn] (adj) EN: liable to take offense ; petulant ; peevish FR: grincheux ; grognon ; maussade ; de mauvaise humeur ; fâché | นกอีเสือลายเสือ | [nok ī-seūa lāi seūa] (n, exp) EN: Tiger Shrike FR: Pie-grièche tigrine [ f ] | นกเขาหลวง | [nok khao lūang] (n, exp) EN: Spotted Dove FR: Tourterelle tigrine [ f ] ; Tourterelle de Chine [ f ] ; Tourterelle à cou maculé [ f ] ; Tourterelle tigrée [ f ] | นกเขาใหญ่ | [nok khao yai] (n, exp) EN: Spotted Dove FR: Tourterelle tigrine [ f ] ; Tourterelle de Chine [ f ] ; Tourterelle à cou maculé [ f ] ; Tourterelle tigrée [ f ] | ปัตตาเวีย | [pattāwīa] (n) EN: Cotton leaved jatropha ; Peregrina ; Spicy jatropha | ป่น | [pon] (v) EN: pound ; grind ; powder ; crush ; pulverize FR: piler ; écraser ; moudre | ป่นเป็นแป้ง | [pon pen paēng] (v, exp) EN: grind into powder FR: moudre en grain | ป่นเป็นผง | [pon pen phong] (v, exp) EN: grind into powder | รัง | [rang] (n) EN: ingrin ; Pentacme suavis | สลด | [salot] (x) EN: saddened FR: triste ; chagrin ; malheureux | เศร้าโศก | [saosōk] (x) EN: depressed ; sorrowful ; sad ; unhappy ; dispirited FR: triste ; chagriné ; peiné ; déprimé | แสยะ | [sayae] (v) EN: sneer ; grin ; grimace with the mouth ; smile broadly ; smile grimly ; smile scornfully FR: forcer un sourire | สี | [sī] (v) EN: grind ; husk ; mill FR: égrener = égrainer ; décortiquer | เสียวฟัน | [sīo fan] (v) FR: faire grincer les dents | ถล่ม | [thalom] (v) EN: fall down ; collapse ; tumble down ; fall in FR: s'écrouler ; s'effondrer ; dégringoler | ทำงานหนัก | [thamngān nak] (v, exp) EN: work hard ; work strenuously ; drudge ; grind FR: travailler dur ; bûcher (fam.) ; bosser dur (fam.) ; travailler comme une bête ; travailler comme un boeuf (loc.) | ทุกข์ | [thuk] (n) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering FR: tristesse [ f ] ; chagrin [ m ] ; peine [ f ] ; amertume [ f ] ; misère [ f ] ; douleur [ f ] ; souffrance [ f ] ; détresse [ f ] ; tourment [ m ] ; désolation [ f ] | ยิ้มกะเรี่ยกะราด | [yim karīakarāt] (v, exp) EN: smile sheepishly ; grin foolishly | ยิ้มแป้น | [yim paen] (v, exp) EN: smile broadly ; give a broad smile ; grin | ยิ้มพราย | [yim phrāi] (v, exp) EN: grin with pleasure | ยิ้มแสยะ | [yim sayae] (v, exp) EN: grin hideously | ยิงฟัน | [ying fan] (v, exp) EN: show one's teeth ; grin FR: montrer les dents | เหยี่ยวเพเรกริน | [yīo phērēkrin] (n, exp) EN: Peregrine Falcon FR: Faucon pélerin [ m ] ; Faucon des perdrix [ m ] ; Gros Émouchet [ m ] |
| | | 磨 | [mó, ㄇㄛˊ, 磨] to sharpen; to delay; hardship; to grind; to rub #4,445 [Add to Longdo] | 磨 | [mò, ㄇㄛˋ, 磨] grindstone #4,445 [Add to Longdo] | 研 | [yán, ㄧㄢˊ, 研] grind fine; study; research #4,786 [Add to Longdo] | 冷笑 | [lěng xiào, ㄌㄥˇ ㄒㄧㄠˋ, 冷 笑] to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile #6,400 [Add to Longdo] | 咬牙 | [yǎo yá, ㄧㄠˇ ㄧㄚˊ, 咬 牙] to clench one's teeth; to grind the teeth; gnaw #14,499 [Add to Longdo] | 隼 | [sǔn, ㄙㄨㄣˇ, 隼] falcon; peregrine falcon (Falco peregrinus) #20,827 [Add to Longdo] | 打磨 | [dǎ mó, ㄉㄚˇ ㄇㄛˊ, 打 磨] polish; grind #21,731 [Add to Longdo] | 砺 | [lì, ㄌㄧˋ, 砺 / 礪] grind; sandstone #25,568 [Add to Longdo] | 磨砺 | [mó lì, ㄇㄛˊ ㄌㄧˋ, 磨 砺 / 磨 礪] to sharpen on grindstone; to improve oneself by practice #27,532 [Add to Longdo] | 擂 | [léi, ㄌㄟˊ, 擂] beat; to grind #27,719 [Add to Longdo] | 研磨 | [yán mó, ㄧㄢˊ ㄇㄛˊ, 研 磨] milling; to grind; to polish by grinding; to abrade; whetstone; pestle #30,181 [Add to Longdo] | 磨牙 | [mó yá, ㄇㄛˊ ㄧㄚˊ, 磨 牙] to grind one's teeth (during sleep); pointless arguing #30,255 [Add to Longdo] | 忍气吞声 | [rěn qì tūn shēng, ㄖㄣˇ ㄑㄧˋ ㄊㄨㄣ ㄕㄥ, 忍 气 吞 声 / 忍 氣 吞 聲] to submit to humiliation; to swallow an insult; to grin and bear it #35,539 [Add to Longdo] | 砂轮 | [shā lún, ㄕㄚ ㄌㄨㄣˊ, 砂 轮 / 砂 輪] grinding wheel; emery wheel #46,079 [Add to Longdo] | 矽肺 | [xī fèi, ㄒㄧ ㄈㄟˋ, 矽 肺] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease #46,396 [Add to Longdo] | 砻 | [lóng, ㄌㄨㄥˊ, 砻 / 礱] grind; mill #47,143 [Add to Longdo] | 逆来顺受 | [nì lái shùn shòu, ㄋㄧˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ, 逆 来 顺 受 / 逆 來 順 受] to resign oneself to adversity (成语 saw); to grin and bear it; to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc #54,626 [Add to Longdo] | 磨碎 | [mò suì, ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, 磨 碎] grind #61,019 [Add to Longdo] | 礤 | [cǎ, ㄘㄚˇ, 礤] shredder; grater (kitchen implement for grating vegetables); grindstone #217,193 [Add to Longdo] | 转磨 | [zhuàn mò, ㄓㄨㄢˋ ㄇㄛˋ, 转 磨 / 轉 磨] rotary grindstone #229,833 [Add to Longdo] | 格林奈尔大学 | [Gé lín nài ěr dà xué, ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄞˋ ㄦˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 格 林 奈 尔 大 学 / 格 林 奈 爾 大 學] Grinnell College (private liberal arts college in Grinnell, Iowa, USA) #435,241 [Add to Longdo] | 磨杵成针 | [mó chǔ chéng zhēn, ㄇㄛˊ ㄔㄨˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ, 磨 杵 成 针 / 磨 杵 成 針] to grind an iron bar down to a fine needle (成语 saw); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently #786,430 [Add to Longdo] | 磨穿铁砚 | [mó chuān tiě yàn, ㄇㄛˊ ㄔㄨㄢ ㄊㄧㄝˇ ㄧㄢˋ, 磨 穿 铁 砚 / 磨 穿 鐵 硯] to grind one's way through an inkstone (成语 saw); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently #912,119 [Add to Longdo] | 周游列国 | [zhōu yóu liè guó, ㄓㄡ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ, 周 游 列 国 / 周 遊 列 國] to travel around many countries (成语 saw); peregrinations; refers to the travels of Confucius [Add to Longdo] | 咧嘴 | [liě zuǐ, ㄌㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˇ, 咧 嘴] to grin [Add to Longdo] | 懒驴上磨屎尿多 | [lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō, ㄌㄢˇ ㄌㄩˊ ㄕㄤˋ ㄇㄛˋ ㄕˇ ㄋㄧㄠˋ ㄉㄨㄛ, 懒 驴 上 磨 屎 尿 多 / 懶 驢 上 磨 屎 尿 多] (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing [Add to Longdo] | 揅 | [yán, ㄧㄢˊ, 揅] grind fine; study; research [Add to Longdo] | 石匠痨 | [shí jiàng láo, ㄕˊ ㄐㄧㄤˋ ㄌㄠˊ, 石 匠 痨 / 石 匠 癆] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo] | 石末沉着病 | [shí mò chén zhuó bìng, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄥˋ, 石 末 沉 着 病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo] | 石末肺 | [shí mò fèi, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄈㄟˋ, 石 末 肺] silicosis; grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo] | 矽末病 | [xī mò bìng, ㄒㄧ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄥˋ, 矽 末 病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo] | 矽肺病 | [xī fèi bìng, ㄒㄧ ㄈㄟˋ ㄅㄧㄥˋ, 矽 肺 病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease [Add to Longdo] | 研钵 | [yán bō, ㄧㄢˊ ㄅㄛ, 研 钵 / 研 鉢] mortar (bowl for grinding with pestle) [Add to Longdo] | 硅肺病 | [guī fèi bìng, ㄍㄨㄟ ㄈㄟˋ ㄅㄧㄥˋ, 硅 肺 病] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽末病 [Add to Longdo] | 磨工病 | [mò gōng bìng, ㄇㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄧㄥˋ, 磨 工 病] grinder's disease; silicosis; also written 矽末病 [Add to Longdo] | 磨快 | [mó kuài, ㄇㄛˊ ㄎㄨㄞˋ, 磨 快] to sharpen; to grind (knife blades) [Add to Longdo] | 游隼 | [yóu sǔn, ㄧㄡˊ ㄙㄨㄣˇ, 游 隼 / 遊 隼] peregrine falcon [Add to Longdo] | 露齿 | [lù chǐ, ㄌㄨˋ ㄔˇ, 露 齿 / 露 齒] to grin [Add to Longdo] | 露齿而笑 | [lù chǐ ér xiào, ㄌㄨˋ ㄔˇ ㄦˊ ㄒㄧㄠˋ, 露 齿 而 笑 / 露 齒 而 笑] to grin; also pronounced lou4 [Add to Longdo] |
| | 己(P);己れ | [おのれ, onore] (pn, adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) #5,159 [Add to Longdo] | 隼 | [はやぶさ(P);ハヤブサ, hayabusa (P); hayabusa] (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus); (P) #6,731 [Add to Longdo] | がり勉;我利勉 | [がりべん, gariben] (n, vs) drudge; grind; someone who studies too much; cram-study (for exam, etc.) [Add to Longdo] | きちきち;キチキチ | [kichikichi ; kichikichi] (adj-na, adv-to, n) (1) (on-mim) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (n) (4) (See 精霊飛蝗) acrida cinerea; oriental longheaded locust [Add to Longdo] | ぎりぎり(P);ギリギリ | [girigiri (P); girigiri] (adj-na, adv) (1) (on-mim) at the last moment; just barely; (2) grinding sound; (P) [Add to Longdo] | こつこつ働く;コツコツ働く | [こつこつはたらく(こつこつ働く);コツコツはたらく(コツコツ働く), kotsukotsuhataraku ( kotsukotsu hataraku ); kotsukotsu hataraku ( kotsukotsu hatara] (exp, v5k) to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away [Add to Longdo] | さくっ;サクッ | [sakutsu ; sakutsu] (adv-to) (1) (on-mim) with a crunching or grinding sound; (2) quickly; promptly; abruptly; simply; efficiently; (3) (See さくさく・1) crispily; crunchily [Add to Longdo] | にこり | [nikori] (adv, adv-to) (on-mim) smile (sweetly); grin [Add to Longdo] | にたつく | [nitatsuku] (v5k, vi) to have (break out into) a broad (suggestive) grin [Add to Longdo] | にたにた;ニタニタ | [nitanita ; nitanita] (adv, n, vs) (on-mim) broad grin [Add to Longdo] | にっこり | [nikkori] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) smile sweetly; smile; grin; (P) [Add to Longdo] | ガーッ;がーっ | [ga-tsu ; ga-tsu] (n) with a grinding noise [Add to Longdo] | グラインダー | [gurainda-] (n) grinder [Add to Longdo] | グラインド | [guraindo] (n) grind [Add to Longdo] | グリグリ | [guriguri] (adv, n, vs) (1) (on-mim) grinding against; rubbing with turning movements (e.g. shoulders); (2) hard lump under the skin (e.g. an adipous tumor or lymph node tumor); (3) big and round eyes; googly eyes; (4) rattling sound [Add to Longdo] | グリンゴ | [guringo] (n) gringo (spa [Add to Longdo] | コーヒーミル | [ko-hi-miru] (n) coffee mill; coffee grinder [Add to Longdo] | ジャガーネコ | [jaga-neko] (n) oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat [Add to Longdo] | ニヤつく;にやつく | [niya tsuku ; niyatsuku] (v5k) (See にやにや) to smirk; to grin broadly [Add to Longdo] | ニヤニヤ(P);にやにや(P) | [niyaniya (P); niyaniya (P)] (adv, n, vs) (on-mim) grinning; broad grin; smirk; (P) [Add to Longdo] | ニヤリ;にやり | [niyari ; niyari] (adv, adv-to) (on-mim) broadly grinning [Add to Longdo] | ラッピング | [rappingu] (n, vs) (1) wrapping; (2) lapping (i.e. grinding, polishing); (P) [Add to Longdo] | リペレット | [riperetto] (n, vs) re-pellet (plastics industry); regrind; grinding plastic scraps into small pieces as a form of recycling [Add to Longdo] | 圧砕機 | [あっさいき, assaiki] (n) grinder; crusher [Add to Longdo] | 為にする | [ためにする, tamenisuru] (exp, vs-i) to have an ulterior motive; to have an axe to grind [Add to Longdo] | 我利我利 | [がりがり;ガリガリ, garigari ; garigari] (adj-na, n) (1) (uk) skin and bones; appearing to be underweight; (adv) (2) with a grinding, crunching, scratching (sound); (3) desperately; recklessly; (adj-no) (4) crunchy hardness; (5) selfishness; selfish person [Add to Longdo] | 悔しさ | [くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret [Add to Longdo] | 悔し涙;悔やし涙 | [くやしなみだ, kuyashinamida] (n) vexation; chagrin [Add to Longdo] | 丸砥石 | [まるといし, marutoishi] (n) grindstone [Add to Longdo] | 駒草 | [こまくさ;コマクサ, komakusa ; komakusa] (n) (uk) dicentra (Dicentra peregrina) [Add to Longdo] | 研ぎ | [とぎ, togi] (n) polish; grinding; sharpening [Add to Longdo] | 研ぎ澄ます;研澄ます | [とぎすます, togisumasu] (v5s, vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen [Add to Longdo] | 研ぐ(P);磨ぐ;砥ぐ | [とぐ, togu] (v5g, vt) (1) to sharpen; to hone; to whet; to grind; (2) (esp. 磨ぐ) to wash (rice); (3) to scour; to polish; to burnish; (P) [Add to Longdo] | 研削 | [けんさく, kensaku] (n, vs) grinding [Add to Longdo] | 研削代 | [けんさくしろ, kensakushiro] (n) grinding allowance [Add to Longdo] | 研削盤 | [けんさくばん, kensakuban] (n) (See 粉砕機) grinder; grinding machine [Add to Longdo] | 研磨(P);研摩(iK) | [けんま, kenma] (n, vs, adj-no) grinding; polishing; studying; (P) [Add to Longdo] | 研磨機 | [けんまき, kenmaki] (n) grinder; grinding machine; polisher [Add to Longdo] | 胡麻斑玉貝 | [ごまふたまがい;ゴマフタマガイ, gomafutamagai ; gomafutamagai] (n) (uk) tiger moon shell (Natica tigrina) [Add to Longdo] | 虎猫 | [とらねこ, toraneko] (n) ocelot (feline, Felis pardalis); tabby cat; tiger cat; wild cat (feline, Felis tigrina) [Add to Longdo] | 荒ごなし;粗ごなし | [あらごなし, aragonashi] (n, vs) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework [Add to Longdo] | 山棟蛇;赤棟蛇 | [やまかがし;ヤマカガシ, yamakagashi ; yamakagashi] (n) (uk) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake [Add to Longdo] | 残念至極 | [ざんねんしごく, zannenshigoku] (n, adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation [Add to Longdo] | 残念無念 | [ざんねんむねん, zannenmunen] (n, adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation [Add to Longdo] | 歯噛み | [はがみ, hagami] (n, vs) grinding of the teeth; involuntary nocturnal tooth grinding [Add to Longdo] | 歯痒い(P);歯がゆい | [はがゆい, hagayui] (adj-i) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed; (P) [Add to Longdo] | 歯軋り;歯ぎしり | [はぎしり, hagishiri] (n, vs) (1) involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism; (2) grinding one's teeth out of anger or vexation [Add to Longdo] | 若気る | [にやける, niyakeru] (v1, vi) (1) to be effeminate; to be a fop; (2) to break into a smile; to grin [Add to Longdo] | 照れ笑い | [てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo] | 笑い掛ける;笑いかける | [わらいかける, waraikakeru] (v1) to smile (at); to grin (at) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |