ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*greif*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: greif, -greif-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Attack!Angreifen! No Escape (1994)
Seize them!Ergreift Sie! Bride of Chaotica! (1999)
Intervene?Eingreifen? Charlie Wilson's War (2007)
Get him!Ergreift ihn! Do You Love Me? (2009)
Move in.Eingreifen! Shot Through the Heart (2014)
Take her.Ergreift sie. Unchained (2016)
Only when they're bleeding to death, will they understand what's what.Wenn es ausblutet, wird es begreifen, warum es den Kopf hinhält. Tikhiy Don (1957)
The smart one knows, and nothing in the world will make the fool get it.Der Kluge begreift es selbst, der Dumme aber nie. Tikhiy Don (1957)
Don't you understand, fool, that I'm fighting for an idea?Begreifst du, du Dummkopf, dass ich für die ldee kämpfe? Tikhiy Don (1957)
Other sectors are fighting, and we hardly spend a cartridge a week.An anderen Abschnitten greift man an, wir aber verschießen kaum etwas. Tikhiy Don II (1958)
Better to be fighting than rotting here.Lieber angreifen, als lebendigen Leibes verfaulen. Tikhiy Don II (1958)
Only when they're bleeding to death, will they understand what's what.Wenn es ausblutet, wird es begreifen, warum es den Kopf hinhält. Tikhiy Don II (1958)
The smart one knows, and nothing in the world will make the fool get it.Der Kluge begreift es selbst, der Dumme aber nie. Tikhiy Don II (1958)
Sometimes they're even more dangerous, they charge with their eyes wide- open.Oft sind sie sogar gefährlicher, weil sie mit offenen Augen angreifen. The Night Heaven Fell (1958)
You know what you're risking if you're caught with me?Du weißt, was dir blüht, wenn sie uns aufgreifen. The Night Heaven Fell (1958)
They've got a good offense, but their goalie is a show-off!Sie greifen zwar an, aber ihr Torwart? Der setzt sich nur in Szene. Premier mai (1958)
But I'm afraid I must use stronger methods of persuasion.Ich fürchte, dass ich jetzt zu anderen Mitteln greifen muss, um Sie zu überzeugen. Fiend Without a Face (1958)
At that moment, he's capable of attacking anyone, anyhow.Und dann greift er irgendwo irgendwen an. Inspector Maigret (1958)
- ... and vain possessive, mean-spirited...Sie sind eingebildet, besitzergreifend, bösartig. Inspector Maigret (1958)
You see, my assailant was a railroad executive, who took exception to some of my remarks about the promptness of trains.Mein Angreifer war ein Vorstandsmitglied der Bahn, der Einwände gegen meine Bemerkungen, über die Schnelligkeit der Züge, hatte. Don't Interrupt (1958)
How can one expect to learn the reason for love?Liebe ist eine Macht, die man weder begreifen noch erklären kann. Little White Frock (1958)
This incomprehensible interrogation is hurtful to both parties.Dieses unbegreifliche Verhör schadet uns sowie auch Ihnen. The Magician (1958)
The crime was committed last night, the murderer was identified this morning and will be arrested tonight at the latest.Der Mord wurde in der Nacht begangen, im Verlauf des Morgens ist der Mörder identifiziert, und spätestens heute Abend ergreifen wir ihn. Elevator to the Gallows (1958)
Sure, it's inconceivable, but it's a fact.Es ist unbegreiflich, aber es ist wahr. Bell Book and Candle (1958)
Get this through your head.Begreifen Sie das endlich. The Big Country (1958)
The British are coming!Die Engländer greifen an! The Blob (1958)
They won't rush us as long as we've got her.Mit ihr greifen sie uns nicht an. The Bravados (1958)
Half my men are on my neck because I will not let them attack an American ship.Die Hälfte meiner Männer ist sauer, weil ich sie kein amerikanisches Schiff angreifen lasse. The Buccaneer (1958)
"l offer $500 reward for the capture of Jean Lafitte.""$500 Belohnung für die Ergreifung von Jean Lafitte." The Buccaneer (1958)
Just pray that I find your father before he touches that American ship.Bete, dass ich deinen Vater finde, bevor er das amerikanische Boot angreift. The Buccaneer (1958)
Shall we blow them out of the water, Boss?Sollen wir sie angreifen, Boss? The Buccaneer (1958)
When do you plan to attack New Orleans?Wann wollen Sie New Orleans angreifen? The Buccaneer (1958)
He won't have to attack Barataria after all.Er wird Barataria doch nicht angreifen müssen. The Buccaneer (1958)
They're just tryin' to stir us up a little before they move in for the kill.Sie versuchen nur, uns aufzuscheuchen, bevor sie angreifen. The Buccaneer (1958)
They'll hit him and take the strays.Sie greifen an und nehmen die Streuner. Cowboy (1958)
But you must appreciate Mr. Holmwood was very upset.Aber Sie müssen begreifen... - Herr Holmwood war sehr beunruhigt. Horror of Dracula (1958)
How can you expect to understand in so short a time?Wie können Sie das alles in so kurzer Zeit begreifen? Horror of Dracula (1958)
She'll learn about the state secret.Doch ergreift sie Besitz vom Staatsgeheimnis. Eve Wants to Sleep (1958)
Prevent from any intervention.Sich vom Eingreifen zurückhalten. Eve Wants to Sleep (1958)
It's too impossible.Und zu unbegreiflich. The Fly (1958)
There's no telling whom she might attack next.Wer weiß, wen sie als Nächstes angreift. The Fly (1958)
You must warn her not to ask for the moon.Du musst sie warnen, damit sie nicht nach den Sternen greift. Gigi (1958)
DON'T LEAVE ANYTHING OUT. I ALREADY TOLD YOU. I RAN THE RUSHESDer Angreifer attackierte ihn wie ein Tier und hinterließ tiefe Wunden am Hals. How to Make a Monster (1958)
WITH ALL THAT CROCKERY TOSSED AROUND AND SMASHED IN THE DEAD OF NIGHT, Sie sagte, der Angreifer sei ein Monster gewesen. How to Make a Monster (1958)
Why would anyone bother me?- Warum sollte man mich angreifen? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
But if this should happen, why should they attack this region?Warum sollten sie uns angreifen? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
When the invaders come, they're not to be met peacefully as in the past.Den Angreifern soll nicht friedlich begegnet werden. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
The government believes that our country will soon be attacked by the Japanese.Die Regierung glaubt, die Japaner werden uns bald angreifen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
They will not bother us.Sie greifen uns nicht an. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Hello, Jen-ai. The government believes that our country will soon be attacked by the Japanese.(Lin Nan) Die Regierung glaubt, die Japaner greifen bald unser Land an. The Inn of the Sixth Happiness (1958)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
greif
greiff
greiff

German-Thai: Longdo Dictionary
Maßnahmen ergreifen(phrase) ลงมือทำ จัดการทำ เช่น Wir müssen Maßnahmen gegen SARS-Epidemie ergreifen. เราต้องลงมือหาทางแก้โรคระบาดไวรัสซาร์
begreifen(vt) |begriff, hat begriffen| เข้าใจ, See also: nachvollziehen, fassen, Syn. verstehen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Angreifer { m } | Angreifer { pl }aggressor | aggressors [Add to Longdo]
Angreifer { m } | Angreifer { pl }assailant | assailants [Add to Longdo]
Angreifer { m } | Angreifer { pl }assaulter | assaulters [Add to Longdo]
Angreifer { m } | Angreifer { pl }attacker | attackers [Add to Longdo]
Angreifer { m } | Angreifer { pl }offender | offenders [Add to Longdo]
Angreifer { m }raider [Add to Longdo]
Arztberuf { m } | den Arztberuf ergreifen; Arzt werden; Äztin werdenjob of doctor | to become a doctor [Add to Longdo]
handgreifliche Auseinandersetzung { f }; Streit { m }dust-up [Add to Longdo]
Begreifen { n }; Verstand { m }; Fassungsgabe { f }apprehension [Add to Longdo]
Begreiflichkeit { f }comprehensibleness [Add to Longdo]
Besitzergreifung { f } | Besitzergreifungen { pl }occupancy | occupancies [Add to Longdo]
Besitzergreifung { f }; (gewaltsame) Besitznahme { f }seizure [Add to Longdo]
Eindringling { m }; Angreifer { m }invader [Add to Longdo]
Eingreifen { n }; Eingriff { m }intervention [Add to Longdo]
Eingriff { m }; Ineinandergreifen { n } (von Zahnrädern)mesh [Add to Longdo]
Ergreifung { f } | Ergreifungen { pl }seizure | seizures [Add to Longdo]
Fassen { n }; Greifen { n }bite [Add to Longdo]
Festnahme { f }; Verhaftung { f }; Ergreifung { f } (auf frischer Tat)apprehension (in the act) [Add to Longdo]
Flucht { f }; Fliehen { n } | auf der Flucht sein | auf der Flucht sein | die Flucht ergreifen | die Flucht nach vorn antreten | in die Flucht schlagenflight | to be on the run; to be fleeing | to be on the lam [ Am. ] [ slang ] | to take flight; to flee; to escape | to take the bull by the horns | to put to flight [Add to Longdo]
Gegenmaßnahmen ergreifen (gegen)to take steps (against) [Add to Longdo]
Gelegenheit { f } | Gelegenheiten { pl } | bei erster Gelegenheit | die Gelegenheit ergreifen | eine Gelegenheit ergreifen | eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen | eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | die Gelegenheit verpassenopportunity | opportunities | at the first opportunity | to jump at the chance | to take an opportunity; to seize an opportunity | to snatch at an opportunity | to seize an opportunity with both hands | to miss the opportunity [Add to Longdo]
Greifbehälter { m }seize box [Add to Longdo]
Greifbarkeit { f }concreteness [Add to Longdo]
Greifbarkeit { f }palpableness [Add to Longdo]
zum Greifen geeignetprehensile [Add to Longdo]
Greifer { m }grapple; gripper [Add to Longdo]
Greifer { m }; Baggergreifer { m }clamshell [Add to Longdo]
Greifertrupp { m }snatch squad [ Br. ] [Add to Longdo]
Greifwerkzeug { m }gripping device [Add to Longdo]
Greifzange { f }gripping pliers [Add to Longdo]
Greifzug { m }puller hoist [Add to Longdo]
Handgreiflichkeit { f }palpability [Add to Longdo]
Handgreiflichkeiten { pl }; Tätlichkeiten { pl }scuffle [Add to Longdo]
Machtergreifung { f } | Machtergreifungen { pl }takeover | takeovers [Add to Longdo]
Maßnahme { f }; Maßregel { f } | umstrittene Maßnahme { f } | Maßnahmen ergreifen | beabsichtigte städtebauliche Maßnahmenmeasure | contested measure | to take measures; to take steps | proposed urban development measures [Add to Longdo]
Mikrogreifer { m }microgripper [Add to Longdo]
Partei ergreifento take sides [Add to Longdo]
Partei ergreifen fürto side with [Add to Longdo]
jds. Partei ergreifento take someone's part [Add to Longdo]
Stegreif...; improvisiert { adj }ad-lib [Add to Longdo]
aus dem Stegreif; Stegreif...impromptu [Add to Longdo]
aus dem Stegreif; aus dem Ärmel; spontanoff-the-cuff; off the cuff [Add to Longdo]
aus dem Stegreif (unvorbereitet) reden (darbieten; spielen); improvisierento extemporize; to extemporise [ Br. ] [Add to Longdo]
Stegreifübersetzung { f }extemporaneous translation [Add to Longdo]
die Substanz angreifento draw on one's resources [Add to Longdo]
Tasche { f } | tief in die Tasche greifen | in die eigene Tasche arbeitenpocket | to dip into one's purse (pocket) | to line one's pocket [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeit { f }incomprehension [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeit { f }inexplicableness [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeit { f }; Unfassbarkeit { f }inconceivability [Add to Longdo]
Unbegreiflichkeiten { pl }incomprehensiveness [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不可侵[ふかしん, fukashin] Unantastbarkeit, Unverletzbarkeit, Unangreifbarkeit [Add to Longdo]
[ばつ, batsu] ANGREIFEN, NIEDERHAUEN [Add to Longdo]
即興[そっきょう, sokkyou] improvisiert, aus_dem_Stegreif [Add to Longdo]
執る[とる, toru] nehmen, ergreifen, durchfuehren [Add to Longdo]
対処[たいしょ, taisho] behandeln, Massnahmen_ergreifen [Add to Longdo]
悟り[さとり, satori] das_Verstehen, das_Begreifen, religioese_Erweckung, Erleuchtung [Add to Longdo]
悲壮[ひそう, hisou] tragisch, ergreifend, pathetisch [Add to Longdo]
[は, ha] NEHMEN, ERGREIFEN, BUENDEL [Add to Longdo]
把持[はじ, haji] -halten, festhalten, -greifen, ergreifen, -packen [Add to Longdo]
把握[はあく, haaku] ergreifen, erfassen, begreifen [Add to Longdo]
[こう, kou] ERGREIFEN, FESTNEHMEN, SICH KLAMMERN (AN) [Add to Longdo]
掌握[しょうあく, shouaku] ergreifen, an_sich_reissen [Add to Longdo]
握り締める[にぎりしめる, nigirishimeru] fest_ergreifen, druecken [Add to Longdo]
握る[にぎる, nigiru] -greifen, ergreifen, -fassen, erfassen, ballen [Add to Longdo]
撃つ[うつ, utsu] angreifen, bekaempfen, abfeuern, schiessen [Add to Longdo]
攻める[せめる, semeru] angreifen [Add to Longdo]
襲う[おそう, osou] angreifen, ueberfallen, jemandem_folgen, jemandem_nachfolgen [Add to Longdo]
討つ[うつ, utsu] angreifen, bekaempfen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top