ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gosh, -gosh- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ gosh | (int) คำอุทานแสดงความประหลาดใจ / ดีใจ / ตกใจ, See also: คำอุทาน | goshawk | (n) เหยี่ยวตระกูล Accipiter gentilis |
|
| gosh | (กอช) interj. คำอุทาน, คำสบถสาบาน | goshawk | (กอส'ฮอค) n. เหยี่ยวปีกสั้นจำพวกหนึ่ง |
|
| Mangoshower | ฝนชะช่อมะม่วง หรือฝนชะลาน, Example: ฝนชะช่อมะม่วงนี้เป็นคำเรียกชื่อฝนที่ตกนอกฤดู ฝน คือตกในเดือน มกราคม กุมภาพันธ์ และมีนาคม ซึ่งเป็นระยะเวลาที่ต้นไม้ต่าง ๆ กำลังออกช่อโดยเฉพาะมะม่วง กล่าวกันว่าเมื่อฝนเช่นนี้ตกลงมาใน ระยะที่มะม่วงออกช่อ จะทำให้มะม่วงติดผลและมีผลดก ชาวนาเรียก ฝนนี้ว่า "ฝนชะลาน" (harvest time or January rain) เพราะตกในระยะที่จะทำนวดข้าวบนลาน ในทางอุตุนิยมวิทยาเป็นฝนที่เกิดจากปรกฎการณ์อุตุนิยมวิทยาชนิดเหนึ่งเรียก ว่า คลื่นกระแสลมฝ่ายตะวันออก (easterly wave) (สนิท เวสารัชชนันท์, 2516) [สิ่งแวดล้อม] | Mangoshower | ฝนชะช่อมะม่วง หรือฝนชะลาน [อุตุนิยมวิทยา] |
| | Goshawk | n. [ AS. gōshafuc, lit., goosehawk; or Icel. gāshaukr. See Goose, and Hawk the bird. ] (Zool.) Any large hawk of the genus Astur, of which many species and varieties are known. The European (Astur palumbarius) and the American (A. atricapillus) are the best known species. They are noted for their powerful flight, activity, and courage. The Australian goshawk (A. Novæ-Hollandiæ) is pure white. [ 1913 Webster ] | Gosherd | n. [ OE. gosherde. See Goose, and Herd a herdsman. ] One who takes care of geese. [ 1913 Webster ] |
| Gosh! | Gosh! Jake... Another Little Piece of My Heart (2009) | Gosh, Amy. | เอมี่ The Parking Spot Escalation (2012) | -Gosh! | เอ้ย! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Gosh, our cobwebs are missing. | เอ้ยใยแมงมุมของเราจะหายไป Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | -Jiminy Crickets! -Gosh! | จิ้งหรีด จิมีนี เอ้ย! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Oh, gosh! | โอ้เอ้ย! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Gosh, it's wet! | เอ้ยมันเปียก! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Oh, gosh! | โอ้เอ้ย! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | -Oh, gosh! | โอ้เอ้ย! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Gosh, maybe I was wrong. | เอ้ยบางทีฉันอาจจะเป็นเรื่องที่ ผิด Pinocchio (1940) | - My gosh. | พวกเขาทั้งหมดมีลักษณะเดียวกัน Help! (1965) | Oh, my goodness gosh! Withdraw! | โอ้ความดีของฉันเอ้ย ถอย ๆ Help! (1965) | Gosh, look at all this dust? | เอ้ยมองไปที่ฝุ่นนี้หรือไม่? Yellow Submarine (1968) | Tonight I dreamt of Andja Jagosheva. | คืนนี้ฉันฝันถึง Andja Jagosheva Idemo dalje (1982) | Oh, dear Andja Jagosheva, how are you? | โอ้คุณ Andja Jagosheva, เป็นอย่างไรบ้าง? Idemo dalje (1982) | Oh, my gosh. | โอ้ พระเจ้า Labyrinth (1986) | Yeah, gosh. | - รถลูกเหรอ *batteries not included (1987) | Gosh, it's kind of like Moonlighting, isn't it? | เอ้ยมันเหมือนกับ Moonlighting, ไม่ได้หรือไม่ Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Gosh, I do hope there's more of them. | เอ้ยฉันหวังว่าจะมีขึ้นของพวกเขา Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Gosh almighty. | ให้ตายซิ Don Juan DeMarco (1994) | - Oh, my gosh, you got-- | - โอ้, พระเจ้า, แม่มีพอ-- Toy Story (1995) | Gosh, it's really coming down now Let's get back inside | ความลับควรถูกปกปิด ฝนตกหนักแล้ว The Legend of 1900 (1998) | Oh, my gosh. You get to be 17 again. | ต้องกลับมาอายุ 17 อีกครั้ง Never Been Kissed (1999) | Gosh. I can't separate a kid that young from his father. | ิถ้ายังงั้น ศาลไม่สามารถแยกลูกที่เด็กขนาดนั้นกับพ่อเค้าได้หรอก. Death Has a Shadow (1999) | Gosh, it's freezing... | โอ.. Il Mare (2000) | I heard Madonna went into labor there. Oh, gosh! | ฉันเคยได้ยินว่า มาดอนน่าเคยทำงานที่นั่น Legally Blonde (2001) | Oh, my gosh! You guys are so sweet! | โอ้ พระเจ้า พวกเธอช่างน่ารักอะไรอย่างนี้ Legally Blonde (2001) | Oh, my gosh... you guys have to help me pick out the perfect outfit. | โอ้ พระเจ้า พวกเธอต้องช่วยฉันเลือดชุดที่เพอร์เฟคที่สุดนะ Legally Blonde (2001) | Oh, my gosh, Warner, it'll be so great. | โอ้ พระเจ้า วอร์เนอร์ มันต้องเยี่ยมมากแน่ Legally Blonde (2001) | Oh, my gosh, did you see him? | โอ้พระเจ้า คุณเห็นเค้ามั้ย? Legally Blonde (2001) | Gosh, I hate breaking their hearts like that. Butyou know how it is. | เอ้อ, ฉันเกลียดที่ต้องทำให้พวกนั้นผิดหวัง แต่นายก็รู้ว่าทำไม. Ice Age (2002) | Okay, but he's got, gosh, what's that thing called? Talent. | โอเค แต่เขาก็มี, เอ้ยสิ่งที่สิ่งที่เรียกว่า ความสามารถ Showtime (2002) | Gosh | ตกใจอะไรกันว่ะ Sex Is Zero (2002) | Gosh | Gosh Sex Is Zero (2002) | Gosh | Gosh Sex Is Zero (2002) | They were sent to Kagoshima last month. | ถูกส่งไปที่คาโกชิม่าตั้งแต่เดือนที่แล้ว Yomigaeri (2002) | Kagoshima. I got Shunsuke's remains. | คาโกชิม่า ฉันได้ซากของชุนซึเกะมาแล้วนะ Yomigaeri (2002) | Oh, well, gosh. | ผมคือ แบบว่าผม... Bringing Down the House (2003) | Oh gosh. I'm sorry. | โอ้ พระเจ้าจอร์จ เสียใจจริง ๆ My Tutor Friend (2003) | Oh my gosh, it's my friend. | พระเจ้า นั่นเพื่อนฉันนี่ My Tutor Friend (2003) | Oh gosh, I'm so sorry | โถ่ ฉันเสียใจจริงๆ Uninvited (2003) | My gosh... It's my fault. | อะไรนะ The Great Jang-Geum (2003) | Oh, gosh, I'm sorry.We overbooked the flight. | คุณรู้ใหมว่านี่มันบ้าอะไรกัน Yankee White (2003) | Oh, my gosh. He's gonna lower the hammer on Shang. | โอ, ข้าแต่เทพารักษ์ ข้าว่าเขาต้องถูกชางทุบด้วยฆ้อนแน่ๆเลย Mulan 2: The Final War (2004) | Oh, my Gosh, my toes are numb. | my gosh. My toes are numb. The Butterfly Effect (2004) | My gosh! | พระเจ้า! Shrek 2 (2004) | Oh, my gosh. | คุณพระช่วย The Day After Tomorrow (2004) | Oh my gosh, he is dreamy. | โอ พระเจ้า / เขาช่างฝันมากเลย The Notebook (2004) | Oh my gosh. | พระเจ้า Raise Your Voice (2004) | -It's you. My gosh, it's on your ear. | - นี่มันเลือดนายต่างหาก ไหลจากหูนาย Primer (2004) |
| | พับผ่า | (int) good God, See also: good Lord, good gosh, good grief, Example: หล่อนแต่งตัวได้สมฉายาซะจริงๆ พับผ่า | พุทโธ่ | (int) alas, See also: heaven! Oh my! Gosh!, My goodness, Syn. อพิโธ่, โธ่, โถ, พุทโธ่พุทถัง, Example: แกเปล่งด้วยความสงสารว่า พุทโธ่! แล้วใครจะมาดูดำดูดีเจ้าต่อไป, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาด้วยความสงสารเวทนา | เอ้ย | (int) Gosh..., See also: goodness me! (an exclamation expressing sudden surprise or sudden discovery), Example: เอ้ย! มันเป็นแบบนี้ได้ยังไง, Thai Definition: คำอุทานแสดงอาการตกใจ |
| เหยี่ยวนกเขาหงอน | [yīo nok khao ngøn] (n, exp) EN: Crested Goshawk FR: Autour huppé [ m ] ; Épervier casqué [ m ] | เหยี่ยวนกเขาพันธุ์จีน | [yīo nok khao phan Jīn] (n, exp) EN: Chinese Sparrowhawk ; Chinese Goshawk FR: Épervier de Horsfield [ m ] ; Autour chinois [ m ] ; Épervier de Chine [ m ] | เหยี่ยวนกเขาท้องขาว | [yīo nok khao thøng khāo] (n, exp) EN: Northern Goshawk FR: Autour des palombes [ m ] ; Épervier autour [ m ] ; Autour commun [ m ] ; Gros Épervier [ m ] ; Émouchet des pigeons [ m ] ; Épervier bleu [ m ] ; Aigle chasseur [ m ] |
| | | 苍鹰 | [cāng yīng, ㄘㄤ ㄧㄥ, 苍 鹰 / 蒼 鷹] goshawk #57,081 [Add to Longdo] | 鹿儿岛 | [Lù ér dǎo, ㄌㄨˋ ㄦˊ ㄉㄠˇ, 鹿 儿 岛 / 鹿 兒 島] Kagoshima, Japanese island of the south coast of Kyushu #82,690 [Add to Longdo] | 萨摩 | [Sà mó, ㄙㄚˋ ㄇㄛˊ, 萨 摩 / 薩 摩] Satsuma district of Kagoshima prefecture in Kyushu, Japan #87,474 [Add to Longdo] |
| | ゴシック | [ごしっく, goshikku] TH: กอธิค เป็นชื่อของฟอนต์อักษรที่ใช้ในคอมพิวเตอร์ EN: gothic | ご主人 | [ごしゅじん, goshujin] TH: คำสรรพนามใช้เรียกสามีของผู้อื่น EN: husband (hon) |
| | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] (n) lawyer; attorney; (P) #2,414 [Add to Longdo] | 薩摩 | [さつま, satsuma] (n) (1) Satsuma (ancient province located in present-day Kagoshima prefecture); (2) (abbr) (See 薩摩芋・さつまいも) sweet potato (Ipomoea batatas) #4,863 [Add to Longdo] | 誤植 | [ごしょく, goshoku] (n) misprint; (P) #5,323 [Add to Longdo] | ゴシック(P);ゴチック | [goshikku (P); gochikku] (n) (ゴチック is from fr #8,363 [Add to Longdo] | 御所(P);ご所 | [ごしょ, gosho] (n) old imperial palace; (P) #9,995 [Add to Longdo] | 越し | [ごし, goshi] (n-suf) across; over; beyond; (P) #10,997 [Add to Longdo] | 守護神 | [しゅごじん;しゅごしん, shugojin ; shugoshin] (n) guardian deity #18,066 [Add to Longdo] | ゴシップ | [goshippu] (n) (1) gossip; (2) { comp } government OSI procurement; GOSIP; (P) #18,279 [Add to Longdo] | 中越 | [ちゅうごし, chuugoshi] (n) over center field (centre); (P) #19,103 [Add to Longdo] | 2進−5進;2進5進 | [にしんごしん, nishingoshin] (n) { comp } biquinary [Add to Longdo] | 2進−5進法 | [にしんーごしんほう, nishin-goshinhou] (n) { comp } biquinary notation [Add to Longdo] | いかがお過ごしですか | [いかがおすごしですか, ikagaosugoshidesuka] (exp) How are things with you?; How are you doing? [Add to Longdo] | うんしょっと | [unshotto] (int) omigosh; crikey [Add to Longdo] | おいどん | [oidon] (n) (Kagoshima dialect) I; me [Add to Longdo] | お過ごし | [おすごし, osugoshi] (exp) (hon) getting along [Add to Longdo] | お酒;御酒 | [おさけ;ごしゅ(御酒), osake ; goshu ( o sake )] (n) (pol) (See 酒) alcohol; sake [Add to Longdo] | ぎっくり腰;ギックリ腰 | [ぎっくりごし(ぎっくり腰);ギックリごし(ギックリ腰), gikkurigoshi ( gikkuri koshi ); gikkuri goshi ( gikkuri koshi )] (n) strained back; slipped disk; lumbosacral strain [Add to Longdo] | ごしごし;ゴシゴシ | [goshigoshi ; goshigoshi] (n, vs, adv) (on-mim) scrubbing; rubbing briskly; rasping [Add to Longdo] | ごしゃごしゃ | [goshagosha] (adj-no, adj-na, adv, adv-to, vs) jumbled; disarrayed; messy [Add to Longdo] | ご主人(P);御主人 | [ごしゅじん, goshujin] (n) (hon) (See 主人) your husband; her husband; (P) [Add to Longdo] | ご愁傷様;ご愁傷さま | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] (exp) (See ご愁傷様でございます) my condolences [Add to Longdo] | ご愁傷様でございます;御愁傷様でございます | [ごしゅうしょうさまでございます, goshuushousamadegozaimasu] (exp) my condolences [Add to Longdo] | ご笑納;御笑納 | [ごしょうのう, goshounou] (n, vs) (hum) (See つまらない物ですが, 笑納) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present [Add to Longdo] | ご心配なく;御心配なく | [ごしんぱいなく, goshinpainaku] (exp) don't worry; never mind [Add to Longdo] | へっぴり腰;屁っ放り腰;屁っぴり腰 | [へっぴりごし, heppirigoshi] (n) (1) bent back; prone posture; (2) weak-kneed; timidity; lack of nerve [Add to Longdo] | よくあるご質問(P);良くあるご質問;よくある御質問;良くある御質問 | [よくあるごしつもん, yokuarugoshitsumon] (n) frequently asked questions; FAQ; (P) [Add to Longdo] | ウェルニッケ失語症 | [ウェルニッケしつごしょう, uerunikke shitsugoshou] (n) Wernicke's aphasia [Add to Longdo] | ガラス越し | [ガラスごし, garasu goshi] (exp, adv, adj-no) through glass; behind glass; (made of) glass [Add to Longdo] | ゴシックホラー | [goshikkuhora-] (n) gothic horror [Add to Longdo] | ゴシックロック | [goshikkurokku] (n) Gothic rock [Add to Longdo] | ゴシックロリータ | [goshikkurori-ta] (n) (See ゴスロリ) Gothic and Lolita (type of teenage fashion) [Add to Longdo] | ゴシック建築 | [ゴシックけんちく, goshikku kenchiku] (n) Gothic architecture [Add to Longdo] | ゴシック式 | [ゴシックしき, goshikku shiki] (n) Gothic style (of art) [Add to Longdo] | ゴシック小説 | [ゴシックしょうせつ, goshikku shousetsu] (n) gothic novel [Add to Longdo] | ゴシック体 | [ゴシックたい, goshikku tai] (n) { comp } "Gothic" typeface (usu. sans-serif) [Add to Longdo] | ゴシップメーカー | [goshippume-ka-] (n) gossip maker [Add to Longdo] | ネゴシエーション | [negoshie-shon] (n) negotiation [Add to Longdo] | ネゴシエータ | [negoshie-ta] (n) (obsc) negotiator [Add to Longdo] | ネゴシエーター | [negoshie-ta-] (n) negotiator [Add to Longdo] | ネゴシエート | [negoshie-to] (n, vs) { comp } negotiation [Add to Longdo] | モーセの五書 | [モーセのごしょ, mo-se nogosho] (n) (obsc) (See モーセ五書) Pentateuch (first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses) [Add to Longdo] | モーセ五書 | [モーセごしょ, mo-se gosho] (n) (See 律法) Pentateuch (first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses) [Add to Longdo] | ヤメ検弁護士;やめ検弁護士 | [ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士);やめけんべんごし(やめ検弁護士), yame kenbengoshi ( yame ken bengoshi ); yamekenbengoshi ( yame ken bengoshi )] (n) (col) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer [Add to Longdo] | 掩護射撃;援護射撃 | [えんごしゃげき, engoshageki] (n, vs) (1) (providing) covering fire; (2) supporting (backing up) someone (in a debate or argument) [Add to Longdo] | 汚し | [よごし, yogoshi] (n-suf, n) (1) { food } soiling; polluting; being dirty; (2) shame; disgrace; dishonor; dishonour; (n) (3) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce [Add to Longdo] | 下拵え;下ごしらえ | [したごしらえ, shitagoshirae] (n, vs) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking [Add to Longdo] | 仮拵え | [かりごしらえ, karigoshirae] (n, vs) makeshift; temporary building [Add to Longdo] | 夏越し | [なつごし, natsugoshi] (n) keeping over the summer [Add to Longdo] | 夏越の祓;夏越しの祓;名越しの祓 | [なごしのはらえ, nagoshinoharae] (n) (See 茅の輪) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) [Add to Longdo] | 荷拵え | [にごしらえ, nigoshirae] (n, vs) packing [Add to Longdo] |
| | ご愁傷様 | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo] | 宵越し | [よいごし, yoigoshi] vom_Abend_vorher (uebrig) [Add to Longdo] | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] Rechtsanwalt [Add to Longdo] | 弱腰 | [よわごし, yowagoshi] ohne_Rueckgrad, -feige [Add to Longdo] | 御所 | [ごしょ, gosho] der_kaiserliche_Palast [Add to Longdo] | 本腰 | [ほんごし, hongoshi] ernsthaft, wirklich [Add to Longdo] | 柳腰 | [やなぎごし, yanagigoshi] schmale_Huefte [Add to Longdo] | 物腰 | [ものごし, monogoshi] das_Benehmen, das_Auftreten [Add to Longdo] | 珊瑚礁 | [さんごしょう, sangoshou] Korallenriff [Add to Longdo] | 誤植 | [ごしょく, goshoku] Druckfehler [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |