Search result for

*gicht*

(57 entries)
(0.0162 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gicht, -gicht-
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And intends to live for the most part at Dorincourt.Der alte Mann leidet unter Gicht und lebt meistens.. Little Lord Fauntleroy (1980)
Well I've not been run over by a trolley.Ich leide unter GichtLittle Lord Fauntleroy (1980)
My gout has receded.Die Gicht ist abgeklungen. Little Lord Fauntleroy (1980)
"My grandpa has gout in his foot which makes him cranky. But he is better now. "I love him very much."Mein Großvater hatte die Gicht im Fuß, aber nun geht es wieder." Little Lord Fauntleroy (1980)
Speaks seventeen languages badly, and is subject to gout.Er spricht 17 Sprachen ganz schlecht und leidet an GichtThe Last Unicorn (1982)
Itching, rash, palpitations and gout. Pain inside and outside as I lit.Jucken, Zucken, Lähmung und Gicht, innerliche Schmerzen und äußerliche. Lord of the Trees (1984)
Good enough, shaken with rack of gout, a malady no man dare smirk upon.Auch gut, geplagt von Gichtanfällen, einer Krankheit, die ja kein Mensch wagen sollte, zu belächeln. God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Raising us above stink, corruption, humiliations, gout even,Sodass wir den Gestank und die Sittenlosigkeit hinter uns ließ en, die Erniedrigungen, ja selbst die GichtGod Rot Tunbridge Wells! (1985)
It was either an x-ray machine falling on him or the gout that did him in.Entweder fiel das Röntgengerät auf ihn, oder seine Gicht machte ihm den Garaus. The Boy Who Could Be King (1986)
Oh, my gout! My gout!Oh, meine GichtPirates (1986)
Get off, quick! You're killing me!Meine Gicht, schnell runter! Pirates (1986)
Was saying that this cursed gout makes me suffer the tortures of the damned!Ich wollte sagen, diese verfluchte Gicht lässt mich die Qualen der Verdammten erleiden. Pirates (1986)
- Gout is gold"."Gicht ist Gold." Pirates (1986)
- old is gold."Gicht ist Gold." Pirates (1986)
Gout is gold."Gicht ist Gold." Pirates (1986)
He suffered from gout.Er litt an GichtThe Belly of an Architect (1987)
Premature senility, angina, gout, bedridden for years.Senilität, Angina, Gicht, jahrelange Bettlägerigkeit. High Spirits (1988)
Ahh, gout free.Ah, völlig gichtfrei. Frankenhooker (1990)
I have to tell you that the gout have left my left leg and is traveled to my right.Ich muß Ihnen sagen, daß die Gicht mein linkes Bein verlassen hat und in mein rechtes gereist ist. Orlando (1992)
You are an expert in this field?Gicht, Mr. Pope. -Sie sind Experte auf diesem Gebiet? Orlando (1992)
Poor man's gout?ArmutsgichtMarge Gets a Job (1992)
Bart, to avoid this test, you've had smallpox, the bends... and that unfortunate bout of rabies.Bart, du hattest schon Pocken, Gicht... und sogar diese schreckliche Tollwut. Marge Gets a Job (1992)
Who heals the heretics... and the blight of the pork fever, the scrofule and the drop incontinence, blood blow incontinence, blood blow palpitations ...palpitations ...The fear of morgue.- Das kuriert die Ketzerei. - Die Ketzerei ! Und die Schweinepest, Skrofulose, die Gicht ... The Baby of Mâcon (1993)
Do not move.Halt die Gichtfinger still! Last Action Hero (1993)
I was confined to a bed for nearly a month with rheumatic pains and even a little gout.Ich war einige Zeit an mein Bett gefesselt wegen Rheuma und GichtMy Life So Far (1999)
No, dear, not goat. I was confined to a bed with a little gout.Nein, ich meinte Gicht und nicht Fichte. My Life So Far (1999)
I was confined to a bed with a little gout.Ich war an mein Bett gefesselt mit etwas GichtMy Life So Far (1999)
Oh, that sounds like a perfect place for an old man with gout.Das ist 'n perfekter Ort für 'n Mann, der schwere Gicht hat. Papa Pill (2001)
Would you at least consider taking aspirin once a day now that you're on this ridiculous diet? Maybe. I'll think about it.Dadurch entstehen Gicht und Nierensteine. Super Size Me (2004)
Well, don't feel bad.Ein Gichtmittel. Deception (2005)
Mrs Bandita's gout's been giving her gyp.Mrs Pandita hat so schlimme GichtNina's Heavenly Delights (2006)
Lupus, gout, glaucoma, osteoarthritis, hypertension, diabetes, stop me anytime, they all affect black people more than whites.Lupus, Gicht, Glaukom und Diabetes betreffen Schwarze mehr als Weiße. Euphoria: Part 2 (2006)
the dude's got a bum hip,and he smells like arthritis cream.der Kerl hat eine kaputte Hüfte, und er riecht wie Gichtcreme. Let the Truth Sting (2007)
Damn gout.Verdammte GichtPigeon (2007)
That looks like gout.Sieht aus wie GichtPlanet Terror (2007)
You will get new pills to alleviate your arthritis.Du wirst neuen Pillen bekommen, die deine Gicht lindern. Episode #1.1 (2007)
- How did you know I had arthritis?- Woher wusstest du, das ich Gicht habe ? Episode #1.1 (2007)
I'm suffering from a touch of that aristocratic malady, gout.Ich leide an einer aristokratischen Krankheit, GichtEpisode #1.1 (2007)
Sit in it all day long he did, after his leg gave out with the gout.Saß den lieben langen Tag darauf, nachdem sein Bein durch die Gicht versagt hatte. Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
Anyway, it hasn't done much for your gout!Aber Ihrer Gicht hat es nicht geholfen. The Last Mistress (2007)
What does the gout make?Was macht die GichtLissi und der wilde Kaiser (2007)
No, said Dr Malleson, no other place will do so well for a gouty constitution like Mr Allen's.Nein, sagte Doktor Malleson, kein anderer Ort wird so gut gegen diese Gichtanfälle helfen, wie Mister Allens... Northanger Abbey (2007)
Jane, you take the boob rash and, Ray, you get the bounty hunter with the gout.Jane, du übernimmst den Busen-Ausschlag, und Ray, du kriegst den Kopfgeldjäger mit GichtCrisis of Conscience (2007)
He has arthritis.Er hat GichtFamily (2007)
Yesterday it was his gout.Gestern war es seine GichtMade in America (2007)
The king of Portugal, I've heard he also has gout.Der König von Portugal, so sagt man, leidet an der GichtWolsey, Wolsey, Wolsey! (2007)
God has given me gout as a great trial.Gott hat mich mit der Gicht geschlagen, er prüft mich schwer. Truth and Justice (2007)
I know you are a martyr to gout.Ich weiß, Euch setzt die Gicht zu. Everything Is Beautiful (2008)
And someone even said you had a touch of gout.Manche sprachen sogar von einem Anflug von GichtEverything Is Beautiful (2008)
Of course I don't have gout.Gicht? So ein Unsinn. Everything Is Beautiful (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fußgicht {f}podraga [Add to Longdo]
Gicht {f}gout [Add to Longdo]
Gichtknoten {m}chalky stone [Add to Longdo]
gichtkranktgouty [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
白魚[しらうお;シラウオ, shirauo ; shirauo] (n) (uk) icefish (Salangidae spp., esp. the Japanese icefish, Salangichthys microdon); noodlefish; whitebait [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
银鱼[yín yú, ˊ ㄩˊ, / ] oriental whitebait; slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salangichthys microdon [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Gicht [giçt] (n) , s.(f )
     gout
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top