ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*galas*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: galas, -galas-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Singalasuttaสิงคาลกสสูตร [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From gowns and galas to flip-Flops and keggers!จาก gowns และ galas ไปเป็น flip-flps และ Keggers We're So Happy You're So Happy (2008)
I became a plus one at her galas and in life.พ่อกลายมาเป็นแขกที่ไม่ได้รับเชิญ ไม่ว่าในงานกาล่าหรือชีวิตของเธอ Salon of the Dead (2012)
At international galas with strangers speaking foreign languages.ที่งาน international galas กับคนแปลกหน้าพูดภาษาต่างชาติ The End of the Affair? (2012)
Blair's first public appearance will be this evening, just as soon as she picks one of these charity galas to make her official debut as princess.การปรากฏต่อสาธารณชนเป็นครั้งแรกของแบลร์ จะมีในคืนนี้ ทันทีที่เธอเลือกงานเลี้ยงการกุศลที่เธออยากไป จะเป็นการปรากฎตัวครั้งแรกของเธอในฐานะเจ้าหญิง Crazy, Cupid, Love (2012)
And you'll take me to one of your auctions, and to galas full with elegant people, and to the most refined restaurants in the world.คุณจะพาฉันไปในงานประมูล ไปงานกาล่าที่มีแต่ผู้คนหรูหรา ไปภัตตาคารที่หรูหราที่สุดในโลก The Best Offer (2013)
Where do you think your father brokered his biggest deals, in this office or over cocktails at polo matches and galas that I hosted?ลูกควรรู้ว่านายหน้าของพ่อลูกมีข้อเสนอที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ในบริษัทนี้ หรือมากกว่าเครื่องดื่มค็อกเทลในการแข่งโปโลและงานเลี้ยงที่แม่เป็นเจ้าภาพ Power (2013)
I don't know. I told you... I was involved in fund-raising-- parties, galas, that sort of thing.ฉันไม่รู้ ฉันบอกแล้ว ฉันมีหน้าที่หาเงินบริจาค There Will Be Blood (2013)
White House galas, maybe?อย่างงานกาล่าในทำเนียบ Snowden (2016)
I promised Lady Rowel I'd organize her galas.Ich versprach Lady Rowel, ihre Galas zu organisieren. The Lions Are Loose (1961)
Galassi!Galassi! Season for Assassins (1975)
I'm officer Galassi.Ich bin Wachtmeister Galassi. Season for Assassins (1975)
Listen, Galassi, there's been a burglary on Via Cassia.Hören Sie, Galassi, es gab einen Überfall in der Via Cassia. Season for Assassins (1975)
He's a humanitarian.Er macht ständig Benefizgalas. Bob Hope (1978)
Fire aft mega lasers.Hintere Megalaser feuern. The Hand of God (1979)
You wanted to see me, Mr. Galasso?Sie wollten mich sehen, Mr. Galasso? The Wanderers (1979)
How do the Galasso brothers hear about anything in this neighborhood?Wie hören die Galasso Brüder, was in dieser Gegend vor sich geht? The Wanderers (1979)
Mr. Galasso, those guys are too good.Mr. Galasso, die Typen sind zu gut. The Wanderers (1979)
I understand you're playing the Coloreds in North Bronx Football League soon. I think it would be to our mutual benefit if you won one for the Galassos.Ich weiß, ihr habt bald ein Spiel gegen die Farbigen in der Nordbronx-Liga und ich denke, es bringt uns beiden was, wenn ihr es für die Galassos gewinnt. The Wanderers (1979)
It's Galasso.Da ist Galasso. The Wanderers (1979)
Stay down, it's Galasso. We don't want them to see us.Bleib unten, wir haben kein Bock, dass uns die Galassos sehen. The Wanderers (1979)
- What's a Galasso?- Was ist ein Galasso? The Wanderers (1979)
Just don't get any jizzy marks on the Galassos' bed. I'll make you eat it off with a spoon.Mach bloß keine Wichsflecken aufs Bett der Galassos, sonst lass ich dich das Zeug weglöffeln. The Wanderers (1979)
Keys to the City, telethons, benefits.Stadtschlüssel, Benefizgalas. I'm Looking Through You (1993)
Original music: Gaffer:Musik Michael Galasso In the Mood for Love (2000)
Las Cigalas from Jerez.'Las Cigalas aus Jerez'. Vengo (2000)
Yet another glamorous celebrity-filled gala with Miss Virginia Bryce?Zu einer dieser langweiligen Galas mit unheimlich wichtigen Personen? The Shroud of Rahmon (2000)
Handholding, dinners... -... sendingprostitutesto theclient. -Prostitutes?Oder ums Händeschütteln, Galas, oder darum, unseren Klienten eine Prostituierte aufs Zimmer zu schicken. Sweet November (2001)
I am in a business where there are lots of functions.Lorelai, in meiner Branche muss ich oft zu Galas. The Nanny and the Professor (2004)
Now that you've told me how you feel... I think it's fine if you take Crystal to these functions.Und da ich jetzt weiß, wie du das siehst, ist es in Ordnung, wenn du Crystal zu Galas mitnimmst. The Nanny and the Professor (2004)
All she talks about are seating charts and canapés and fund-raisers and that boy.Sie redet nur noch von Tischordnungen und Benefizgalas - und diesem Jungen... Twenty-One Is the Loneliest Number (2005)
Fund-raisers and tea parties?Benefizgalas und Partys? Twenty-One Is the Loneliest Number (2005)
And then it's gonna be the start of our slow slide From gowns and galas to flip-Flops and keggers!und das ist dann der Beginn unser Talfahrt von Kleidern und Galas zu Flip-Flops und Bierfässern! We're So Happy You're So Happy (2008)
By insisting we stand down the invasion force off the coast of sangala.Er verlangt, dass wir unsere Streitkräfte abziehen, die vor der Küste Sangalas liegen. Day 7: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2009)
The juma regime controls sangala's vast diamond wealth.Das Juma-Regime kontrolliert Sangalas riesige Diamantenvorkommen. Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
The Mensch is having one of his mail-order bride galas in a couple of days at one of his storage facilities.The Mensch gibt in ein paar Tagen eine seiner Katalogbraut-Galas in einem seiner Lagerhäuser. The Bannen Way (2010)
A week before the victim was murdered, over 200 texts were exchanged between the victim and a woman named Marie Galasso.Eine Woche, bevor das Opfer ermordet wurde, wurden über 200 Nachrichten zwischen dem Opfer und einer Frau namens Marie Galasso ausgetauscht. The Maggots in the Meathead (2010)
You haven't had to climb up all the greasy little rungs. You haven't been bored blind at the fundraisers. You haven't done the time in that first marriage to the girl with the right father.Sie mussten sich nie hocharbeiten oder sich bei Benefizgalas langweilen, heirateten nie aus rein geschäftlichem Interesse. Limitless (2011)
Then I want Giovanni Sforza sent back to Pesaro. Impossible. We need the House of Sforza.Giacomo Galassi aus Rapallo. Prelude to an Apocalypse (2011)
Well then, I guess we're gonna need a whole lot of infomercials, little miserable coin slot donations for bodega counters and a bunch of pickle jars for the billion people now starving to death on this planet... because of the very system Milton Friedman promotes.Also gut, ich glaube wir werden ziemlich viele TV-Spenden-Galas, viele kümmerlich Zuwendungen aus Münzschlitzbüchsen auf Weintheken und einige Spenden-Sammelgläser brauchen für die Milliarden Leute, die im Moment auf diesem Planeten verhungern... auf Grund genau diesen Systems, das Milton Friedman unterstützt. Zeitgeist: Moving Forward (2011)
I don't see you at his fundraisers.Sie gehen nicht zu seinen Benefizgalas. The Age of Reason (2011)
I can't count the number of galas you have graced over the years with your incomparable voice - and I mean that sincerely.Du hast viele Galas mit deiner unvergleichlichen Stimme geadelt. Ich meine es ernst. Quartet (2012)
I became a plus one for galas and in life.Ich war nur noch der Mann an ihrer Seite, auf all ihren Galas und auch im Leben. Salon of the Dead (2012)
At international galas with strangers speaking foreign languages.Auf internationale Galas mit Fremden, die ausländische Sprachen sprechen. The End of the Affair? (2012)
Blair's first appearance will be this evening as soon as she picks a charity gala to make her official debut as princess.Heute Abend ist Blairs erster öffentlicher Auftritt. Sie wird auf einer von 3 Wohltätigkeitsgalas offiziell ihr Debüt als Prinzessin geben. Crazy, Cupid, Love (2012)
Ever since I've become an Avery, every fund-raiser, gala-charity brouhaha that comes along, I gotta squeeze into some pantyhose, get zipped into a couture gown and represent, and every time you go into an O.R., they expect you to doSeit ich eine Avery wurde, jede Spenden Gala, jedes Galaspektakel die stattfindet, zwänge ich mich in eine Strumpfhose, werde in ein Haute Couture Kleid gesteckt und repräsentiere, und jedes Mal wenn du in den OP kommst, One Step Too Far (2012)
Well, we have a number of high-end fundraisers scheduled in addition to public appearances.Wir haben auch eine Anzahl Spendengalas angesetzt, zusätzlich zu den öffentlichen Auftritten. Louder Than Words (2012)
You have got to stop bringing me to these boring charity events.Wann hörst du endlich auf, mich zu diesen blöden Wohltätigkeitsgalas zu schleppen? Dragonwolf (2013)
I HATE GOING TO THESE FUNDRAISERS.Ach, ich hasse Spendengalas. Olympus Has Fallen (2013)
He flies me out to do fundraising events.Er fliegt mit mir immer zu den Spendengalas. Chapter 10 (2013)
Where do you think your father brokered his biggest deals, in this office or over cocktails at polo matches and galas that I hosted?Wo glaubst du, hat dein Vater seine größten Deals geschlossen, in diesem Büro... oder bei Cocktails bei einem Polospiel und Galas, die ich ausgerichtet habe? Power (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
GALAS
GALASIE
GALASSI
GALASSO
SEGALAS

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
galas
Galashiels

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top