\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ first grade .ป.1 ค่ะ. Ringu (1998) Doctors didn't believe she'd see first grade . หมอยังแทบไม่เชื่อเลยว่าเธอจะรอดมาได้ X-Ray (2001) Shut up,
first grade r! หุบปากนะ ไอ้เด็กปี 1 Lovely Complex (2007) We've been in the same school since first grade . ผมเรียนด้วยกันกับคุณตั้งแต่ ป.1 น่ะ Transformers (2007) First grade ?ปอหนึ่งเหรอ? A Good Day to Have an Affair (2007) Besides man,
I've know her since the first grade . ยิ่งไปกว่านั้นนะเพื่อน กูรู้จักกับเธอมาตั้งแต่ป.1 Zack and Miri Make a Porno (2008) You don't fuck someone you've met in the first grade . คนเราเค้าไม่มีอะไรกับคนที่เรารู้จักกันตั้งแต่ป.1หรอกนะ Zack and Miri Make a Porno (2008) I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade . หนูชงเหล้าเป็นตั้งแต่อยู่ ป.1 แล้ว Strange Love (2008) It's like first grade all over again. โอ้.. พระเจ้า Twilight (2008) We're gonna blow his college fund on first grade . เราจะผลาญทุนการศึกษาของเขาตั้งแต่ เกรด1 เลยนะ Mama Spent Money When She Had None (2009) Okay,
look,
Riley,
we're not dealing with a room full of first grade rs here. โอเค,
ฟังนะ,
ไรลีย์,
พวกเราไม่ได้ยุ่งกับการที่ห้องเต็ม ไปด้วยพวกที่ให้คะแนนที่นี่ Pilot (2009) What did i do when peter spadaro pushed you off the swing set in first grade ,
huh? แม่ทำยังไงตอนที่ปีเตอร์ สเปดาราโดผลักลูกตกชิงช้าตอนเกรด 1 Being Alive (2009) Some really annoying traits,
but we've been friends since the first grade and that means something to me. นิสัยน่ารำคาญบางอย่างจริงๆ แต่เราเป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่ ป.1 และนั่นมีความหมายสำหรับฉัน Friday Night Bites (2009) Oh,
honey,
Juanita's in first grade . แหมเธอ ฮวานิต้าอยู่แค่ป.1 Don't Walk on the Grass (2009) Well,
in the first grade ,
my friend Rosie and I made a pact to marry Bert and Ernie. ตอนอยู่เกรด 1 ฉันกับโรซี่เพื่อนฉัน สัญญาว่าจะแต่งกับเบิร์ตและเออร์นี่ The Creepy Candy Coating Corollary (2009) And as for the heys,
I'm pretty sure it's what I've said to you every day since the first grade . และเหมือนกับคำว่า"เฮ" ที่แปลว่า "หญ้าแห้ง" ผมแน่ใจทีเดียว มันเป็นสิ่งที่ ผมพูดทุกวัน ตั้งแต่ปีหนึ่งแล้ว History Repeating (2009) I've known you since,
what,
first grade ? I would have told you. ฉันรู้จักนายตั้งแต่ชั้นปฐม ฉันบอกนายได้ 17 Again (2009) First grade ... and we get left there by our moms... for the day.First grade ... and we get left there by our moms... for the day. Frozen (2010) In her first grade class. Eat 'em. ในชั้น ป.1 กินไปด้วยน่ะ In This Home on Ice (2010) Detective First Grade Daniel Reagan,
หน.นักสืบเดเนียล เรแกน Pilot (2010) Was there a specific reason you had to repeat the first grade ? มีเหตุผลรึเปล่าว่าทำไม คุณถึงเรียนซ้ำชั้น ป. Intro to Political Science (2011) And he has been since the first grade ! ตั้งแต่เกรด 1 นะ! Spellbound (2011) Carter,
detective first grade ,
homicide task force. คาร์เตอร์ อาชีพนักสืบ มือหนึ่งแผนกฆาตกรรม Get Carter (2011) Otherwise,
Matthew doesn't make it past the first grade . ไม่อย่างนั้น แมทธิว คงไม่มีชีวิตจนผ่านพ้น ป.1 ไปได้แน่ Justice (2012) Back in first grade ,
ย้อนไปตอนเกรด 1 Memorial (2012) When you're six; That's first grade . เมื่อตอน 6 ขวบ นั่นคือ ป.1 Dynamic Duets (2012) He was in first grade when I was sent off to boarding school. เขาอยู่เกรด 1 ตอนผมถูกส่งไปอยู่โรงเรียนประจำ Brothers Hotchner (2013) Okay,
um... back in the first grade ,
I knew a girl named Adilyn. โอเค เอ่อ... ย้อนกลับไปตอน เกรดหนึ่ง พ่อรู้จักเด็กสาวคนนึงชื่อ แอนดีลีน Don't You Feel Me (2013) No. It's like that time in the first grade my foster mom forgot to pick me up from school. ไม่หรอก มันเหมือนตอนที่อยู่เกรดหนึ่งมากกว่า Believe (2013) I have 24 other first grade rs in that class. ฉันยังมีเด็กป.1อีก 24 คนนะ The Babadook (2014) I've had nothing but straight As in all my classes since the first grade . ฉันไม่เคยได้อะไรนอกจากเกรด A ตลอดในห้องเรียนตั้งแต่ประถมเลยค่ะ Predestination (2014) - Detective First Grade Keith Frazier. - Detective First Grade Keith Frazier. Inside Man (2006) Congratulations on your promotion to detective first grade . Gratulation zur Beförderung zum Detective First Grade . Anamorph (2007) Detective First Grade . Detective First Grade . Righteous Kill (2008) My name is David Fisk,
Detective First Grade . Ich heiße David Fisk,
Detective First Grade . Righteous Kill (2008) "My name is David Fisk, Detective First Grade . Ich heiße David Fisk,
Detective First Grade . Righteous Kill (2008) "My name is David Fisk, Detective First Grade ." Ich heiße David Fisk,
Detective First Grade . Righteous Kill (2008) Hey,
know why I'm here? You do this,
you've got detective first grade . Wenn Sie das durchziehen,
werden Sie Detective First Grade . Brooklyn's Finest (2009) Clarence Butler,
Detective First Grade . I just got a promotion today,
B. Heute befördert zum Detective First Grade . Brooklyn's Finest (2009) The paperwork for Vinny's posthumous promotion to Detective First Grade . Der Papierkram für die posthume Beförderung zum Detective First Grade . The Bitter End (2013) This is Detective First Grade Miguel Ortiz. Das ist Detective First Grade Miguel Ortiz. Built for Speed (2013)
ชั้นครู (n) master level, See also: first-class level , first-rate level , first grade , Syn. ชั้นเอก , Example: พระพุทธรูปในภาพนั้นเป็นฝีมือช่างชั้นครู, Thai Definition: อันดับที่เทียบเท่าครู ชั้นหนึ่ง (adj) first class, See also: first grade , top-flight , top-notch , Syn. ชั้นสูงสุด , ชั้นยอด , ชั้นเยี่ยม , Example: นักธุรกิจส่วนมากจะโดยสารเครื่องบินด้วยห้องโดยสารชั้นหนึ่งเสมอ
ชั้นหนึ่ง [chan neung] (adj) EN: first class ; first grade ; top-flight ; top-notch FR: de première classe
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม