ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*filiale*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: filiale, -filiale-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, you're terribly sorry, but you're bank has enough money to build a few branches with my millions.Ja, es tut Ihnen Leid, aber mit meinem Geld... kann Ihre Bank etliche Filialen erstellen! Magnet of Doom (1963)
Pinter's were taken over a year ago, lock, stock, and barrel by Horatio Kang.Pinters wurde vor einem Jahr mit seinen ganzen Filialen in Bausch und Bogen von einem Mr. Kane aufgekauft. Death at Bargain Prices (1965)
"New York, Oxford University Press... "the American Branch.New York, Oxford University Press... amerikanische Filiale. Fahrenheit 451 (1966)
You can't go around stopping the days of the week.Major, dieses Haus ist die Cocoa-Beach-Filiale des Louvre. Always on Sunday (1966)
Well, I'm gonna hide 5000 shares of stock in 10 World Wide Wicket buildings throughout the world.Ich werde 5.000 Aktienpakete... in zehn World Wide Wicket Filialen auf der ganzen Welt verstecken. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
There is treasure hidden in all the World Wide Wicket buildings right now.Der Schatz ist in... allen World Wide Wicket Filialen auf der ganzen Welt versteckt. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
There's a branch near you.Mit Filialen in lhrer Nähe. Targets (1968)
YOU'D HAVE HEAD OFFICE, HOLBORN, ROUND HERE.da kommt sogar die Hauptfiliale. Dinsdale! (1970)
But we have got some down at our Kensington branch.Aber wir haben es in der Filiale in Kensington. The Buzz Aldrin Show (1970)
Well, to recap: about a year ago your husband took out a life insurance policy at our Athens office with you as the beneficiary and you have stated you know nothing about it.Ungefähr vor einem Jahr hat ihr Ehemann... eine Lebensversicherung zu Ihren Gunsten... in unserer Filiale in Athen abgeschlossen... und Sie haben angegeben, nichts davon zu wissen. The Case of the Scorpion's Tail (1971)
I am proud to say we have now the same protection as our American branches.Wir genießen hier nun denselben Schutz wie in den amerikanischen Filialen. $ (1971)
Yes, this is the German Finance Bank, Pasing branch.Ja, hier spricht die Deutsche Finanzbank, Filiale Pasing. Bloody Friday (1972)
Seemingly one crime inspires the next, however, in this case we see a great deal of brutality and rigor, which is evident in the tragic death of the brave patrolman Franz Wagenseil and in the shooting inside the bank branch, which consequences aren't known to us yet.Offenbar inspiriert ein Verbrechen das andere, wobei hier mit ganz besonderer Brutalität und Härte vorgegangen wird, was der tragische Unfall des mutigen Streifenpolizisten Franz Wagenseil und die Schießerei im Innern der Bankfiliale zeigt, über deren Folgen noch nichts bekannt ist. Bloody Friday (1972)
Every day at 4:30pm a truck departs from the bank headquarters- and makes the rounds to branches to retrieve the day's deposits.Dieser Wagen verlässt jeden Tag um 14.30 Uhr die Hauptfiliale der Bank. Er fährt zu den Zweigstellen und holt die Bareinnahmen ab. The Olsen Gang's Big Score (1972)
This morning a Western Fidelity branch Bank in Tres Cruces, New Mexico was robbed of roughly 3 quarters of a million dollars.Heute Morgen wurde die Filiale der Western Fidelity in Tres Cruces, New Mexico, um circa eine drei viertel Millionen Dollar beraubt. Charley Varrick (1973)
Mr. Davis, let me ask, is it normal for a branch bank like this to be carrying a hundred thousand on hand?Eine Frage, Mr. Davis, ist es normal, dass eine Bankfiliale wie diese $100.000 in der Kasse hat? Betrayed (1973)
Through La Roche-Bernard's intervention, textile-owned Agruma cleared its lands selling them to another subsidiary, the real estate company Renova.Die Grundstücke der Firma Agruma, Tochtergesellschaft der Textilbranche, wurden auf Zutun von Herrn Laroche-Bernard als Bauland ausgewiesen und an die Immobilienfirma Renova verkauft. Auch eine Textilfiliale. Body of My Enemy (1976)
The Lepeur, Milavotte, Velolienne groups - States within the State. They're just the Liegard group's subsidiaries!die Blocteur-Gruppe, die Milavote-Gruppe, die Velengen-Gruppe, all diese kleinen Staaten im Staat sind nur Filialen der Liegard-Gruppe. Body of My Enemy (1976)
'Not to mention his brother David - he opened up Chase Manhattan Bank for the first time in the history of the free world behind the Iron Curtain.Im Kittchen eröffnete er eine Filiale seiner Bank. Convoy (1978)
I'm the president of the Federation of Interstate Truckers, Local 302.Ich bin Präsident der Amerikanischen Fernfahrer-Vereinigung, Filiale 302. F.I.S.T. (1978)
This is Mr Monahan, the president of the local, and Mr Novak.Das ist Mr. Monahan, der Präsident der Filiale, und Mr. Novak. F.I.S.T. (1978)
The thing of it is, Mr Talbot, the men in our local are upset about a few things, and we wanted to talk 'em over with you.Die Sache ist, die Männer in unserer Filiale sind verärgert über ein paar Dinge, und wir wollten sie gerne mit Ihnen besprechen. F.I.S.T. (1978)
This is our local.Es ist unsere Filiale. F.I.S.T. (1978)
- Give Chicago Local a call.- Ruf die Filiale in Chicago an. F.I.S.T. (1978)
- Every local in the country's got one.- Jede Filiale im Land hat einen. F.I.S.T. (1978)
Over 1, 000 locals in the country.Mehr als 1000 Filialen im Land. F.I.S.T. (1978)
Madison's got subpoenas in every local in the country.Madison hat Vorladungen in jeder Filiale im Land. F.I.S.T. (1978)
We want a list of Local 302's financial assets from 1952.Wir wollen eine Liste der Vermögenswerte der Filiale 302 seit 1952. F.I.S.T. (1978)
Records of Local 302's property investments.Belege der Immobilienfonds von Filiale 302. F.I.S.T. (1978)
Investigations on the robbery of a branch of the Credito-Commerciale bank continue.Die Ermittlungen im Überfall auf eine Filiale der Credito-Commerciale Bank dauern an. La settima donna (1978)
Tomorrow at 6:00.- Die Filiale... - Morgen um sechs im Hotel. - Nein. The Woman Next Door (1981)
I'll see you tomorrow at 6:00.- Ja, das ist die Filiale von... Geht klar mit morgen. Ich bin um sechs Uhr da und erwarte dich. The Woman Next Door (1981)
Yeah, with discotheques and with a Macy's Branch store and 2 or 3 guys rolling by on their Kawasaki's, uh?Mit Discos und einer CA Filiale und noch ein paar Typen auf deren Kawasaki. Cannibal Ferox (1981)
Charlotte Knight? Are you married to Charlotte Knight?Stell dir vor, Filialen in New York, Paris, London! Etched in Steele (1982)
They own companies all around the world.Sie haben Filialen überall in der Welt. All Fired Up (1982)
He runs their office here.Er leitet die Filiale hier. Missing (1982)
863 franchises all across the country.863 Franchise-Filialen im ganzen Land. A Steele at Any Price (1983)
Out of business. I need that diamond back in 48 hours.Wer kommt auf die Idee, dass wir einen 60-Karäter im Wert von zwei Millionen Dollar in einer miesen Schmuckfiliale aufbewahren? To Stop a Steele (1983)
Any plans to carve out an affiliate among the Jivaros?Oder wollt ihr bei den Jivaros eine Filiale einrichten? Gut. L'Africain (1983)
Problems? Mm-mmh. Nothing I can't handle.Und auf dem Rückweg schaue ich gleich noch in der Filiale in Waco vorbei. The Initiation (1984)
Crazy Eddie, 12 great locations.Der irre Eddie, in 12 tollen Filialen. Splash (1984)
I just opened up a branch office in Encino.Ich hab gerade erst eine Filiale in Encino aufgemacht. Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
And if that appeal doesn't sway you... then think of your branch office in Encino.Und wenn das nicht reicht, denken Sie an Ihre Filiale in Encino. Dancer, Prancer, Donner and Steele (1985)
Once it's closed for any reason, only someone from the main office can reopen it.Ist er erstmal zu, kann ihn nur jemand aus der Hauptfiliale öffnen. Steele Searching: Part 2 (1985)
Six franchises.Ich habe sechs Filialen. St. Elmo's Fire (1985)
If you'd get married and run a franchise you wouldn't have to borrow money.Wenn du heiraten würdest und eine Filiale leiten wie deine Schwester müsstest du dir kein Geld mehr borgen. St. Elmo's Fire (1985)
Where do you get off opening up a branch office of Remington Steele Investigations?Wie kommst du dazu, eine Remington-Steele-Filiale zu eröffnen? Steele, Inc. (1986)
Well, anyway, you can claim it at the local post office.Sie können es in der Postfiliale abholen. Steele, Inc. (1986)
- So this is what our branch offices are gonna look like?- So werden also unsere Filialen aussehen? Steele, Inc. (1986)
- I'll bet I could run the whole branch office myself.Die Filiale hier kann ich bestimmt allein leiten! Steele, Inc. (1986)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บริษัทลูก[børisat lūk] (n, exp) EN: subsidiary firm ; subsidiary company ; daughter company  FR: filiale [ f ]
สาขา[sākhā] (n) EN: branch ; branch office ; branch store ; chain store ; distributor  FR: succursale [ f ] ; agence [ f ] ; filiale [ f ] ; branche [ f ]

German-Thai: Longdo Dictionary
Filiale(n) |die, pl. Filialen| สำนักงานสาขา เช่น Eine neue Filiale unserer Bank liegt am Hauptbahnhof. สำนักงานสาขาใหม่ของธนาคารเราอยู่ติดกับสถานีรถไฟ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Filiale { f } | Filialen { pl }branch (office); subsidiary; chain store | branches; subsidiaries [Add to Longdo]
FilialeBO, b.o. : branch office [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
出店[でみせ, demise] Zweiggeschaeft, Filiale, Zweigstelle [Add to Longdo]
支店[してん, shiten] Zweiggeschaeft, Filiale [Add to Longdo]
支社[ししゃ, shisha] Zweiggeschaeft, Filiale [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top