ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*elisa*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: elisa, -elisa-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
elisaabbr. enzyme-linked immunosorbent assay

WordNet (3.0)
Belisarius(n) Byzantine general under Justinian I; he recovered former Roman territories in northern Africa and fought against the Persians
channelization(n) management through specified channels of communication, Syn. canalization, channelisation, canalisation
Lubumbashi(n) a city in southeastern Congo near the border with Zambia; a copper mining center; former name (until 1966) was Elisabethville, Syn. Elisabethville
novelization(n) converting something into the form of a novel, Syn. novelisation
Vigee-Lebrun(n) French painter noted for her portraits (1755-1842), Syn. Elisabeth Vigee-Lebrun, Marie Louise Elisabeth Vigee-Lebrun

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Elisabet!Elisabet! Persona (1966)
- Elisabeth.- Elisabeth. Don't Say a Word (2001)
Elizabeth.Elisabeth. Ludwig II (2012)
You're quite right, by Ben Salaam.Du hast Recht, bei Belisama! Asterix & Cleopatra (1968)
It goes all the way back to Elizabeth I.Es wurde zur Zeit von Elisabeth I. gebaut. A Dandy in Aspic (1968)
This is my daughter Elisabeth.Das ist meine Tochter Elisabeth. Spirits of the Dead (1968)
- Smile, Elisabeth.Lächel, Elisabeth. Spirits of the Dead (1968)
-Yes, Miss Elisabeth.-Ja, Miss Elisabeth. La bambola di Satana (1969)
Elisabetta?Elisabetta? Top Sensation (1969)
We are not the only ones, Elizabeth.Wir sind nicht die Einzigen, Elisabeth. The Damned (1969)
- Elizabeth.- Elisabeth. The Damned (1969)
Elizabeth Thallman.Elisabeth Thallmann. The Damned (1969)
Don't fool yourself, however, Elizabeth.Aber belüge dich nicht selbst, Elisabeth. The Damned (1969)
Elizabeth and the children took the train to Salzburg on the morning of June 18.Elisabeth und die Kinder sind am 18. Juni in den Zug nach Salzburg gestiegen. The Damned (1969)
And Elizabeth won't talk.Und Elisabeth wird auch nicht reden. The Damned (1969)
Elisa.- Elisa. Paint Your Wagon (1969)
Is she gonna come out and join you, or did she marry your brother?Elisa. Kommt sie nach oder hat sie deinen Bruder geheiratet? Paint Your Wagon (1969)
Well, to tell you the truth, there is no Elisa.Um die Wahrheit zu sagen, es gibt keine Elisa. Paint Your Wagon (1969)
Elizabeth.Elisabeth. Fool's Gold (1969)
Minister Stravos, my wife, the Baroness Elizabeth Rakozny.Minister Stravos, meine Frau, Baronin Elisabeth Rakozny. Fool's Gold (1969)
Elizabeth.Elisabeth! Fool's Gold (1969)
She's a dancer. Her name is Elizabeth O'Neal.- Eine Bauchtänzerin namens Elisabeth O'Neill. One on Top of the Other (1969)
You tell him I've got a message from Elizabeth Wilson.Ich habe eine Botschaft von Elisabeth Wilson. Takeover (1971)
Elizabeth Wilson wouldn't like it if I delivered it over the phone.Elisabeth würde nicht wollen, dass ich am Telefon rede. Takeover (1971)
What are you talking about, Elizabeth Wilson?- Elisabeth Wilson? Takeover (1971)
Yours and Elizabeth's.Ihre und Elisabeths Tochter. Takeover (1971)
You look like Elizabeth, but you don't sound very much like her.Sie sehen Elisabeth ähnlich, aber sie hätte nicht so gesprochen. Takeover (1971)
The Countess Elisabeth Nádasdy.Gräfin Elisabeth Nadasdy. Countess Dracula (1971)
To my beloved wife, Elisabeth... my fortunes and estates t... to be divided equally with our only child, Ilona."Meine geliebte Frau Elisabeth soll meine Güter und mein Vermögen mit unserer einzigen Tochter Ilona zu gleichen Teilen erhalten. Countess Dracula (1971)
While we're about it, what's happened to Countess Elisabeth?Da wir gerade dabei sind, was ist mit Gräfin Elisabeth los? Countess Dracula (1971)
Tell him that the Countess Elisabeth approves of the marriage and has made you responsible for the arrangements.Sag ihm, Gräfin Elisabeth ist einverstanden mit einer Hochzeit. Und hätte dich gebeten, die Vorbereitungen zu arrangieren. Countess Dracula (1971)
To hell with the Countess Elisabeth!Der Teufel soll sie holen, die Gräfin Elisabeth. Countess Dracula (1971)
I think you should be married... to the Countess Elisabeth.Ich finde, du solltest verheiratet sein. Mit der Gräfin Elisabeth. Countess Dracula (1971)
And the worst of them all is the Countess Elisabeth.Und die Schlimmste von allen ist Gräfin Elisabeth. Countess Dracula (1971)
The Countess Elisabeth, where is she?Die Gräfin Elisabeth. Countess Dracula (1971)
I am Elisabeth.Ich bin Elisabeth. Countess Dracula (1971)
Go indoors Isabetta.Elisabetta, geh wieder ins Haus. The Decameron (1971)
Elizabeth, we supplied the archbishops for her coronation.Drake bekam all seine Matrosen von uns. Wir haben das Personal für Elisabeths Krönung besorgt. E. Henry Thripshaw's Disease (1972)
Right, I'm taking this lot in In the name of her gracious majesty queen elizabeth.Gut, ich konfisziere das alles hier... im Namen Ihrer Majestät, Königin Elisabeth. E. Henry Thripshaw's Disease (1972)
She's heard too many stories about Elisabeth Hölle.Sie hat zu viele Geschichten über Elisabeth Hölle gehört. Baron Blood (1972)
But first I'd like to ask you what you know about Elisabeth Hölle.Aber zuerst möchte ich euch fragen, was ihr über Elisabeth Hölle wisst. Baron Blood (1972)
Elisabeth Hölle left a spell to bring him back to life to suffer the same torture again.Elisabeth Hölle hinterließ einen Zauberspruch, mit dem man ihn wiedererwecken kann damit er dieselben Qualen noch einmal erleiden kann. Baron Blood (1972)
It says here that Elisabeth Hölle's curse will only work in the room where the baron was killed.Hier steht, dass der Fluch von Elisabeth Hölle nur in dem Zimmer funktioniert, in dem der Baron getötet wurde. Baron Blood (1972)
In Elisabeth Hölle's notes it says that if the magic works, a bell will ring.In Elisabeth Hölles Notizen steht: "Sollte die Magie gelingen, eine Glocke wird erklingen." Baron Blood (1972)
Remember we talked about Elisabeth Hölle's curse on Baron Von Kleist?Weißt du noch, als wir von Elisabeth Hölles Fluch über Baron von Kleist geredet haben? Ja. Baron Blood (1972)
On the parchment was a spell to send him back to the grave.Ja, auf dem Pergament mit dem Fluch von Elisabeth Hölle befand sich ein Spruch, der ihn zurück in sein Grab schicken kann. Baron Blood (1972)
Without Elisabeth Hölle's parchment we can't do anything.Ohne Elisabeth Hölles Pergament können wir nichts ausrichten. Baron Blood (1972)
But maybe Elisabeth Hölle can.Aber Elisabeth Hölle könnte es vielleicht. Baron Blood (1972)
This belonged to Elisabeth Hölle.Dies gehörte Elisabeth Hölle. Baron Blood (1972)
Elisabeth.Elisabeth. Baron Blood (1972)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ภาพจำลอง[phāp-jamløng] (n) EN: duplicate ; reproduction ; copy ; imitation ; replica ; simulation  FR: reproduction [ f ] ; simulation [ f ] ; modélisation [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
elisa
elisa
delisa
elisa's
elisa's
elisabeth

Japanese-English: EDICT Dictionary
エライザ法[エライザほう, eraiza hou] (n) enzyme-linked immunoSorbent assay (virus detection method); ELISA [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
エライザ法[エライザほう, eraiza hou] ELISA method (virus detection) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top