ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*drollig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: drollig, -drollig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cutesy.Sehr drollig. The Bucket List (2007)
- You're droll, it's sad you'll die.- Drollig. Schade, dass Sie sterben. The Magician (1958)
- My wife had quite droll fancies.- Meine Frau ist ziemlich drollig. The Magician (1958)
You sure have a funny way of not being seen.Eine drollige Art, nicht gesehen zu werden. A Breath of Scandal (1960)
You're an odd fellow.Nanu, der Empfang ist ja drollig. Shoot the Piano Player (1960)
Funny, isn't it?Drollig, nicht? The Lions Are Loose (1961)
Sign, please.Ja, wirklich sehr drollig, unser braver Herr Dumont. Tout l'or du monde (1961)
You can't even hurt a fly... yet you act so tough.Ihr könnt keiner Fliege was antun, tut aber wie harte Männer. Drollig. Yojimbo (1961)
He accepted without question a brief, superficial summary on--Natürlich. Das war drollig, die Sache mit dem Pfarrer zu hören. 36 Hours (1964)
[ speaking German ]Was für ein drolliger Zufall. 36 Hours (1964)
- It's very droll!- Das ist sehr drollig! How to Murder Your Wife (1965)
- Very quaint.- Wie drollig. Funeral in Berlin (1966)
You are very droll, my friend.Sie sind wirklich drollig, mein Freund. Memory (1966)
Heh, that's jolly good.Wie drollig. Funny Thing Happened on the Way to London (1967)
- Well, that's wonderful. - It is?Kommen Sie, erzählen Sie mir mehr von Ihren drolligen Geschichten. There Goes the Bride (1967)
- Lovely twist of fate in that.Eine drollige Schicksalsfügung. The Bank (1967)
Oh! Funny you should say that.Oh, drollig, dass du mir das vorschlägst. Hibernatus (1969)
There was a seed merchant, so I went by and...Dieser Papagei, das finde ich drollig. Out 1 (1971)
You were very funny.Du warst drollig. The Salamander (1971)
- Oh, isn't that nice?- Ach, wie drollig! Dr. Phibes Rises Again (1972)
Benny's kind of fun.Benny ist viel drolliger. Komm, Yvonne. Auf dein Wohl. The Olsen Gang Runs Amok (1973)
Fortune-tellers!Wahrsager? Wie drollig. Robin Hood (1973)
Oh, that's droll!Oh, das ist drollig! Love and Death (1975)
- Droll, yes.- Drollig, ja. Love and Death (1975)
Oh, Doctor, you are so droll.Oh, Doktor, Sie sind so drollig. The Wedding: Part 1 (1976)
you're a chubby little man, and I adore you.Du bist ein drolliger kleiner Mann und ich bete dich an. California Suite (1978)
You're no fun to be with on the run!Also mit Ihnen zu fliehen, ist wirklich nicht sehr drollig. On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
He has a funny mother!(Kinder) Hat der 'ne drollige Mutter! Conrad: The Factory-Made Boy (1983)
How very droll of you, Mr. Steele.Dann sind Sie immun für das, was uns tötet. Wie drollig, Mr. Steele. Elegy in Steele (1984)
A droll sense of humour.Ein drolliger Humor. The Devil and Jonathan Smith (1985)
Well, he's kind of funny-looking, so I wouldn't mention it.Er sieht etwas drollig aus, aber sprechen Sie ihn nicht darauf an. Roxanne (1987)
Very droll.Drollig. Daffy Duck's Quackbusters (1988)
She's a cautioned, isn't she?Drollig, was? Episode #2.8 (1990)
Now I suppose you'll say something cute to stall your retreat.Jetzt sagen Sie gleich etwas Drolliges, um Ihren Abgang hinauszuzögern. Doc Hollywood (1991)
Hundreds of the cutest little fat people floating right in front of me.Hunderte der drolligsten kleinen Fettmöpse. Sie schwebten direkt vor mir. The Fisher King (1991)
Above that store-bought drollery.- Nein, das über dem drolligen Spruch. Flaming Moe's (1991)
The spirited little scamp who twice foiled my evil schemes... and sent me to this dank, urine-soaked hellhole?Der drollige kleine Rabauke... der mir meine Intrigen vereitelt hat... und wegen dem ich in diesem verfluchten Abort sitze? Cape Feare (1993)
The fire-- it's gone out! Robbie. Hey.Aber selbst wenn das möglich ist, wird dieses blutrünstige, halb durchgedrehte Kellerbiest eine solch drollige Idee überhaupt in Erwägung ziehen? The Greatest Story Ever Sold (1994)
You haven't lived until you've given a driving test to a 97-year-old Lithuanian woman who quaintly brought her...Man hat erst gelebt, wenn man einer 97-jährigen Litauerin... die Fahrprüfung abgenommen hat, die drolligerweise... Driving Mr. Boondy (1994)
Who quaintly brought her lucky cheese with her.Die drolligerweise ihren Glückskäse mitgebracht hat. Driving Mr. Boondy (1994)
A right rum dream this is.Ein echt drolliger Traum ist das. The Indian in the Cupboard (1995)
- Mr. Palmer's so droll.- Er ist so drollig. Sense and Sensibility (1995)
- Harry is droll. - Huh?- Harry ist drollig. Doctor in the House (1995)
Oh, that's funny.Oh, ist ja drollig. Dud Bowl II (1995)
-What a droll idea.Eine drollige Idee. Episode #1.1 (1996)
Oh Alexandra, you're a delight.Alexandra. Sie sind drollig, wahrhaftig. Wishmaster (1997)
Really. You are.Wirklich drollig. Wishmaster (1997)
Here you go, have a ball...Wie wär's mit einem drolligen Luft... The Mighty (1998)
Oh!Wie drollig! Small Time Crooks (2000)
My droll mom.Meine drollige Mom. House Arrest (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Drolligkeit { f }drollness [Add to Longdo]
drolligjocose [Add to Longdo]
drollig; lustigdroll [Add to Longdo]
drollig { adv }jocosely [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top