ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*das hat keinen sinn.*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: das hat keinen sinn., -das hat keinen sinn.-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know you're waiting here for Ray, but you can't help him.Ich weiß, dass Sie hier auf Ray warten, aber das hat keinen Sinn. Face of the Frog (1959)
Look, it's no use.Das hat keinen Sinn. Irma la Douce (1963)
- That's no good.- Das hat keinen Sinn. Fahrenheit 451 (1966)
That don't make sense, do it?Das hat keinen Sinn. Bonnie and Clyde (1967)
That's pointless now.- Das hat keinen Sinn. The Lion in Winter (1968)
Then it doesn't make sense.Aber das hat keinen Sinn. Journey to the Far Side of the Sun (1969)
That doesn't make sense. lt's not on.Das hat keinen Sinn. Das geht nicht. Rote Sonne (1970)
there's no point, flora. what good would it do?Das hat keinen Sinn. The Nightcomers (1971)
They won't understand me.Das hat keinen Sinn. Solaris (1971)
But there's no point in imprisoning even more boys today.- Das hat keinen Sinn.- Das fliegende Klassenzimmer (1973)
What do you mean?Das hat keinen Sinn. Mr. Klein (1976)
I woke last night thinking that for you and me to be feuding, to be enemies, makes no sense at all.Heute Nacht wachte ich auf und dachte daran, dass man uns entzweit und für Feinde hält. Aber das hat keinen Sinn. Danton (1983)
No point to it.Das hat keinen Sinn. Lost and Found (1984)
We can pull this whole thing off with the produce delivery contract that Joe set up.Alles in nur 24 Stunden? Ohne Joe? Das hat keinen Sinn. Ten Wheel Trouble (1985)
Now, let's not be dumb about this.- Nein. Das hat keinen Sinn. The Gauntlet (1985)
No, I'd rather not.Nein, das hat keinen Sinn. D. O. A.: MacGyver (1987)
This is insubordination and it's futile.Das ist Gehorsamsverweigerung. Das hat keinen Sinn. Thunderheart (1992)
It could not succeed.Das hat keinen Sinn. Face of the Enemy (1993)
Don't think, Mr. Garibaldi.Das hat keinen Sinn. Whatever Happened to Mr. Garibaldi? (1996)
- We won't find him.- Das hat keinen Sinn. Synchrony (1997)
It's no use.- Das hat keinen Sinn. Sunshine (1999)
No, it's not necessary.Lassen Sie nur! Das hat keinen Sinn. Ringu 2 (1999)
- No. lt's no good.- Das hat keinen Sinn. Real Me (2000)
This is pointless. I am not blind.Das hat keinen Sinn. ich bin nicht blind. Threshold (2001)
It's no good.Das hat keinen Sinn. Lava's a Many Splendored Thing (2002)
It's no use.Das hat keinen Sinn. Memories of Murder (2003)
I can't even sleep. Since I am forlorn.Das hat keinen Sinn. ich kann sowieso nicht schlafen, seit ich allein bin. Oldboy (2003)
This is a lost cause.- Das hat keinen Sinn. Nighthawks (2003)
That's no good.Das hat keinen Sinn. We're So Screwed: Part 3: La Bomba (2003)
This is hopeless.Das hat keinen Sinn. University of Laughs (2004)
- It's no use, this medicine...- Das hat keinen Sinn. - Diese Medizin... The Tiger and the Snow (2005)
Pablo, this is ridiculous.Hör zu, Pablo. Das hat keinen Sinn. You and Me (2006)
There's no point.Das hat keinen Sinn. Luftslottet (2006)
No, there's no point sending that now.Nein, das hat keinen Sinn. The Honeymoon Is Over (2007)
This is crazy.Das hat keinen Sinn. Empties (2007)
It's pointless.Das hat keinen Sinn. Laura: Week Three (2008)
this is going nowhere.Das hat keinen Sinn. Scorpio (2008)
That's useless.- Das hat keinen Sinn. Summer Heat (2008)
See, I can take that risk, sir. You're good lad, Tony, but it's no use.Du bist ein guter Junge, aber das hat keinen Sinn. The Imaginarium of Doctor Parnassus (2009)
You don't have to do this.Das hat keinen Sinn. Bulletproof (2009)
Look, this is pointless.Das hat keinen Sinn. Halloween II (2009)
But then you try to fix it and there's no point.Doch dann würdest du versuchen, es wieder gutzumachen, und das hat keinen Sinn. The Grown-Ups (2009)
There is no point.- Das hat keinen Sinn. The Last Dragonlord (2009)
- In or out, I am going.Das hat keinen Sinn. Ich muss ganz dringend. Alpha and Omega (2010)
We cannot talk about this.Das hat keinen Sinn. Miral (2010)
Oh, it's no use.Oh, das hat keinen Sinn. The Late Philip J. Fry (2010)
It won't work! It won't work!Das hat keinen Sinn. The Legend Is Born: Ip Man (2010)
I think it makes no sense.Ich glaube das hat keinen Sinn. Operation Juninacht (2010)
There's no point to it then.Das hat keinen Sinn. Circle Us (2010)
- There's no point.- Das hat keinen Sinn. Wintertochter (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das hat keinen Sinn.It doesn't make sense. [Add to Longdo]
Das hat keinen Sinn.There is no sense in that. [Add to Longdo]
Das hat keinen Sinn.There's no point in that. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top