ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bundesregierung*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bundesregierung, -bundesregierung-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From the moment that Jane Osgood attached old 97... you've been acting as if you were in a fight with an organization... approximately the size of the federal government.Von dem Moment an, als Jane Osgood den alten 97er beschlagnahmte, haben Sie sich aufgeführt, als stünden Sie im Krieg mit einer Organisation... von der Größe der Bundesregierung. It Happened to Jane (1959)
Kaplan, who was removed to the Rapid City Hospital in critical condition has been tentatively identified as an employee of the federal government.Kaplan wurde in kritischem Zustand ins Krankenhaus gebracht und als Angestellter der Bundesregierung identifiziert. North by Northwest (1959)
- Federal government.- Die Bundesregierung. The Conversation (1974)
And I am here to give the full support and aid of the federal government.Und ich bin hier, um Sie der Hilfe der Bundesregierung zu versichern. 21 Hours at Munich (1976)
Gentlemen, I'm Manfred Schreiber of the Munich police and this is Mr. Genscher of the federal government.Meine Herren, ich bin Manfred Schreiber von der Münchner Polizei... und das ist Herr Genscher von der Bundesregierung. 21 Hours at Munich (1976)
... By order of the federal authorities and personally to US President a warrant citizens not stay at home, regardless of how tightly strengthen them and to what extent ready for a siege.Auf Befehl der O.E.P... unter dem Kommando der Bundesregierung... dem Präsidenten der Vereinigten Staaten... können die Bürger nicht mehr länger in ihren privaten Wohnsitzen verweilen... egal wie sicher oder gut organisiert sie sind. Dawn of the Dead (1978)
We're always happy to cooperate completely with the federal government, Colonel.Wir kooperieren gerne mit der Bundesregierung zusammen, Colonel. The Night the Cylons Landed: Part 2 (1980)
I'm here representing the federal government as an agent of the alcohol tax unit.Ich repräsentiere die Bundesregierung als Agent der Alkoholsteuerabteilung. The Hot Rod (1981)
We happen to be a division of the Federal Government... working in conjunction with the Department of Health Services... which gives us jurisdiction over any and all state institutions.Wir sind eine Abteilung der Bundesregierung und arbeiten mit dem Bundesgesundheitsamt zusammen, was uns die Jurisdiktion über alle Einrichtungen in die Hand gibt. Steel (1983)
Under the states' rights doctrine... the holding of slaves is a matter to be decided... by the sovereign states themselves, rather than an overreaching... power hungry, and I must say it, a meddling federal government.Laut Doktrin zu den Staatenrechten ist die Sklavenhaltung etwas, das die Staaten selbst entscheiden und nicht eine übersteigerte, machthungrige und wohl auch eine sich einmischende Bundesregierung. Episode #1.4 (1985)
Your agency is funded by the federal government.Ihre Agentur wird von der Bundesregierung finanziert. Car Wars (1985)
Raised tariffs in an effort to collect more revenue for the federal government.Man erhöhte die Schutzzölle, um mehr Steuern für die Bundesregierung einzutreiben. Ferris Bueller's Day Off (1986)
I'm supposedly being protected by the federal government but I think they're trying to do me in.Ich sollte von der Bundesregierung geschützt werden, aber ich glaube, sie wollen mich töten. Bird on a Wire (1990)
Mr. Garrison is insulting the federal government-Mr. Garrison beleidigt die Bundesregierung... JFK (1991)
Roosevelt represented a profoundly different view... Of the role of the federal government.Roosevelt vertrat eine völlig andere Ansicht, was die Rolle der Bundesregierung betraf. Toy Soldiers (1991)
Your behavior is not funny, and it's wasting the time of the federal government.Lhr Verhalten ist nicht lustig. Sie spielen mit der Zeit der Bundesregierung. Twin Peaks: Fire Walk with Me (1992)
The federal government announced today that, in an effort to eradicate the national debt... it will be selling the state of Rhode Island to a group of private investors... for a reported $18 billion.Die Bundesregierung hat heute angekündigt, daß sie, um ihre Schulden loszuwerden, ... den Staat Rhode Island an eine Gruppe von Privatinvestoren verkaufen wird... für ungefähr 18 Mrd. $. Schizopolis (1996)
"USS" equals federal government.U.S.S. steht für Bundesregierung. Future's End: Part II (1996)
The federal government is the beast.Die Bundesregierung ist die Bestie. Future's End: Part II (1996)
Did you know that the Federal Government has been... _.conducting secret experiments here?Wussten Sie, dass die Bundesregierung hier... ..geheime Experimente durchführt? War of the Coprophages (1996)
- I'm a federal agent.- Ich bin Agent der Bundesregierung. War of the Coprophages (1996)
The senator from Wisconsin and the legendary lawman vow to wipe out the Red menace within our own federal government.Der Senator von Wisconsin und der Vertreter des Gesetzes wollen die Rote Gefahr in der Bundesregierung ausmerzen. Travelers (1998)
You know, he had no love for the Federal Government.Er empfand keine Sympathie für die Bundesregierung. Arlington Road (1999)
Dr. Kane, are you asking me to bar the federal government from involvement in a discovery as significant as this one?Dr. Kane, bitten Sie mich im Ernst, die Bundesregierung von der Beteiligung an... einer derart entscheidenden Entdeckung auszuschließen? Evolution (2001)
Pursuant to national security, you are in the custody of the Federal Government.Wegen der nationalen Sicherheit sind Sie in Gewahrsam der Bundesregierung. Q & A (2002)
Pursuant to national security, you are now in the custody of the federal government.Wegen der nationalen Sicherheit sind Sie in Untersuchungshaft der Bundesregierung. The Prophecy (2002)
Yes, sir, the Federal government has been challenged by these rebels who have been most effective in changing the sentiments of state legislatures challenging our Constitution and challenging our central government.Ja, Sir, die Rebellen haben unsere Bundesregierung bewusst herausgefordert und haben mit der Umänderung mehrerer staatlicher Legislativen großen Schaden angerichtet. Sie haben die Verfassung verhöhnt und unsere Zentralregierung angegriffen. Gods and Generals (2003)
- who knows what the Feds are up to.Wer weiss wie weit die Bundesregierung geht. The Distance (2004)
Not unless the U.S. Government says so.Nur, wenn die Bundesregierung das sagt. Capote (2005)
Now, the federal government are this close to regulating security procedures in plants such as yours.Die Bundesregierung ist im Augenlick kurz davor, die Sicherheitsvorkehrungen, in Fabriken wie der Ihrigen, zu reglementieren. Family (2005)
the federal government.Die amerikanische Bundesregierung. Who Killed the Electric Car? (2006)
The federal government joined the car and oil industries to embrace a new clean car of the future.Die Bundesregierung verbündete sich mit der Auto- und Ölindustrie um ein neues sauberes Auto der Zukunft vorzustellen. Who Killed the Electric Car? (2006)
As it gave enormous incentives to buy SUV's the federal government also sued California to stop the electric car.Während es enorme Anreize zum Kauf von Geländewagen gab verklagte die Bundesregierung Kalifornien um das Elektroauto zu stoppen. Who Killed the Electric Car? (2006)
There's less help than ever from the federal government.- Die Bundesregierung zahlt weniger... The Ride (2006)
In September 1995, we went to court in Bonn, the former seat of government of the Federal Republic.Wir haben im September 1995 in Bonn, dem damaligen Regierungssity der Bundesregierung geklagt. A Song For Argyris (2006)
Oh, you know the federal government -- Any excuse to spend money.Oh, du weißt ja, die Bundesregierung -- nehmen jede Ausrede um Geld zu verpulvern. There's Something About Harry (2007)
and unless the federal government is requesting the lapd relinquish its jurisdiction, it will be handled anas a homicide and run by lapd homicide detectives.Und bis die Bundesregierung das L.A.P.D. bittet seinen Zuständigkeitsbereich abzutreten, wird es als Mord behandelt und von Detectives des L.A.P.D. Morddezernats bearbeitet. A Civil War (2007)
was not in accord with what the state and the federal government wanted, then it would change it.nicht mit dem übereinstimmt, was der Staat und die Bundesregierung wollen, dann würden sie das ändern. Zeitgeist (2007)
Specifically, the federal government.Insbesondere die Bundesregierung. Made in America (2007)
Over 15 million left dead or dying, another 40 million homeless, and the remaining elements of the federal government left scattered to the winds.Über 15 Millionen wurden tot oder sterbend zurückgelassen. Weitere 40 Millionen sind obdachlos. Und die Überreste der Bundesregierung blieben in alle Winde zerstreut. Reconstruction (2008)
But the remnants of the old federal government were paralyzed by indecision, and the international community refused to act.Aber die Reste der alten Bundesregierung war erstarrt durch Unentschlossenheit... und die internationale Gemeinschaft lehnte es ab, zu handeln. Reconstruction (2008)
and an exchange rate can be established.""ein nationales Überwachungssystem durch die Bundesregierung wiedereingesetzt wird... und ein Wechselkurs etabliert werden kann." Reconstruction (2008)
The federal government of the eastern bloc states no longer has any governing authority beyond the mississippi.Die Bundesregierung der Ostblock-Staaten... verfügt nicht länger über irgendwelche Verwaltungsrechte jenseits des Mississippis. Condor (2008)
But 14 years ago, it was you that wrote the report detailing how a massive nuclear terrorist attack would decapitate the federal government, right?Aber vor 14 Jahren... waren Sie es, der detailliert in seinem Bericht schreibt, ... wie ein massiver nuklearer Terroranschlag die Bundesregierung enthaupten könnte, richtig? Sedition (2008)
When I worked for JR, I saw just how corrupt the relationship between the company and the federal government had become.Als ich für JR gearbeitet habe, habe ich gesehen, wie korrupt... die Beziehung zwischen des Unternehmens und der Bundesregierung geworden war. Sedition (2008)
So I say we roll up our sleeves, and fake a disaster to trick the federal government out of relief money.Also sage ich wir krempeln unsere Ärmel hoch und erfinden eine Katastrophe, um die Bundesregierung um Hilfsgelder zu betrügen. Papa Don't Leech (2008)
Rip off the federal government?Die Bundesregierung abzocken? Papa Don't Leech (2008)
The federal government is very patient. And if we don't get Beltran tomorrow, we'll get him next month.Die Bundesregierung ist sehr geduldig... und wenn wir Beltran morgen nicht dran kriegen, ... dann bekommen wir ihn nächsten Monat. Possible Kill Screen (2008)
The Federal Government condemns these attacks with indignation and abhorrence.Bundeskanzler Brandt erklärte, die Bundesregierung verurteile die Anschläge mit Empörung und Abscheu. The Baader Meinhof Complex (2008)
The Swedish government delivered the captured terrorists to Germany.Nach zweistündigen Verhandlungen erklärte sich die schwedische Regierung bereit, die gefassten Terroristen an die Bundesregierung auszuliefern. The Baader Meinhof Complex (2008)

German-Thai: Longdo Dictionary
Bundesregierung(n) |die| รัฐบาลกลางของเยอรมนี

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bundesregierung(n) |die| รัฐบาลกลางของเยอรมนี

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bundesregierung { f }Federal Government [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top