ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*buchstabe*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: buchstabe, -buchstabe-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hi. One for Der Scharlachrote Buchstabe.ดีคะ หนึ่งที่สำหรับ Der Scharlachrote Buchstabe. Easy A (2010)
As soon as the winner crosses the line, I'll convert his number into a letter.Sobald das Pferd die Ziellinie erreicht hat, wandle ich dessen Zahl in einen Buchstaben um. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Left... 5 letters.Der linke? Linke... Auf fünf Buchstaben. Eve Wants to Sleep (1958)
What's a five-letter word for New Zealand parrot?Wort mit 5 Buchstaben für Neuseeland-Papagei? Teacher's Pet (1958)
One lousy letter at a time.Einen miesen Buchstaben nach dem anderen. Teacher's Pet (1958)
-We're all in the same alphabet soup.Ist alles dieselbe Buchstabensuppe. North by Northwest (1959)
Who said, "We're all of us children in a vast kindergarten trying to spell God's name with the wrong alphabet blocks"?Wer sagt: "Wir sind alle Kinder... in einem großen Kindergarten und versuchen... das Wort "Gott" zusammenzusetzen mit falschen Buchstaben"? Suddenly, Last Summer (1959)
For opening letters, of course.Für die Anfangsbuchstaben natürlich. Our Man in Havana (1959)
- A sheet of paper. Some words clipped out of a magazine, a red circle, and that's all.- Stück Papier, 'n paar Buchstaben aus der Zeitung rausgeschnitten, roter Kreis, aus! The Red Circle (1960)
Letters are inside groups.Buchstaben: Unsere Inneneinheiten. Exodus (1960)
Here are two more Scrabble letters. There's O and K.Hier sind noch zwei Scrabble-Buchstaben. "O" und "K". The Grass Is Greener (1960)
Ohhh well stop that hullabaloo and just sit down!Na, lasst doch dat Gedöns und setzt euch auf eure vier Buchstaben. The Haunted Castle (1960)
Somewhat in the shape of a narrow capital D.Es hat die Form des Buchstaben D. Village of the Damned (1960)
Here, take this and drink to the letter .Nehmt das und trinkt auf den Buchstaben "A". Alye parusa (1961)
Written with the character tsu as in "harbor" and gumo as in "cloud."Geschrieben mit den Buchstaben "tsu" wie in "Hafen", und "gumo" wie in "Wolke". Harakiri (1962)
Well, it's a letter and it's between "d" and "f."Gut, es ist ein Buchstabe und steht zwischen "D" und "F". The Dummy (1962)
Every nature of sequence of letters there is.Jede Art von Buchstabenfolge, die es gibt. To Serve Man (1962)
Deciphering that title has been of no help because their capital letters are different than the other signs they use, just as ours are.Den Titel zu entschlüsseln war keine große Hilfe, denn ihre Großbuchstaben unterscheiden sich von den anderen Zeichen, genau wie bei uns. To Serve Man (1962)
Write.Mit Druckbuchstaben. Nackt unter Wölfen (1963)
- Those letters spelled out my name.- Die Buchstaben bilden meinen Namen. The Haunting (1963)
- "It's waxed so will soon wane." - Five letters.Was ist das? "Eingewachst und verschwindet bald." 5 Buchstaben. The Servant (1963)
What's this? "It's waxed so will wane soon." Five letters.Was ist das? "Eingewachst und verschwindet bald." 5 Buchstaben. The Servant (1963)
A box with letters!Eine Schachtel mit Buchstaben! All These Women (1964)
Perhaps, Mr. Bissell, just a plain white billboard, and across it in plain gold letters, "Nurdlinger's eggs have bigger yolks."Vielleicht, Mr. Bissell, reicht ein einfaches, weißes Plakat mit goldenen Buchstaben darauf: "Nurdlinger's Eier haben größeren Dotter." Good Neighbor Sam (1964)
Big letters 10-feet high, Riesige Buchstaben, Good Neighbor Sam (1964)
We were playing anagrams, inspector.Das ist nur ein Buchstabenrätsel. Murder Most Foul (1964)
Does the same thing hold true in India? Have they the peculiar habit of not only dropping a letter but using it where it doesn't belong, like "hever" instead of "ever"?Gilt dasselbe auch für Indien, diese Unart, Buchstaben nicht nur zu verschlucken, sondern sie auch da zu gebrauchen, wo sie gar nicht hingehören? My Fair Lady (1964)
He decides to do it all by himself, casting his own type, setting it himself, even making his own paper.Um die Situation zu retten, beschließt er, alles selbst zu tun. Die Druckbuchstaben, Lettern, sind ja aus Blei. Er schmelzt seine eigenen Buchstaben und fabriziert bald sein eigenes Papier. The Soft Skin (1964)
But not with the initials W.B.! W.B. stands for William Bond.Aber sicher nur eine mit den Buchstaben "W.B.", und das bedeutet: Amongst Vultures (1964)
Nine down.Sieben Buchstaben. The Cybernauts (1965)
Take two letters from Patusan, U and S.Nimm zwei Buchstaben aus Patusan. U und S. Lord Jim (1965)
And you can put cooler in capital letters.Und das Wort "Knast" schreiben Sie in großen Buchstaben. German Bridge Is Falling Down (1965)
After the war, a sign on the gate, and instead of Stalag 13, it reads, "The Klink and Hogan Oil Company."Nun, nach dem Krieg, da kommt vorne ans Tor ein großes Schild. Darauf steht in goldenen Buchstaben: "Die Klink und Hogan Ölgesellschaft". Oil for the Lamps of Hogan (1965)
Well, by a small stretch of imagination, "U.N. Owen" might stand for "unknown."Denken Sie sich die Punkte bei den ersten Buchstaben weg. Dann heißt unser Gastgeber Irgendwer. Ten Little Indians (1965)
- Read those letters in the mirror.- Lesen Sie bitte die Buchstaben vor. - A. Arabesque (1966)
From now on, you will obey every order and regulation to the letter!Ab sofort werden Sie jeden Befehl buchstabengetreu sofort ausführen. Don't Forget to Write (1966)
On account of I got 13 letters in my name.Weil mein Name 13 Buchstaben hat. Frankie and Johnny (1966)
I want you to go away.Ich habe zwei lausige Buchstaben in der untersten Zeile nicht gesehen. My Master, the Rainmaker (1966)
All right, doctor.- Zwei Buchstaben. Das ist aber dumm. My Master, the Rainmaker (1966)
You're looking awful chipper this morning. Never felt better. I'll buy you coffee.In Ordnung, Major... sollen wir dann wieder die Buchstabentafel lesen? My Master, the Rainmaker (1966)
You're right.Sie werden die Buchstabentafel nochmals lesen. My Master, the Rainmaker (1966)
Well, that's what I had in mind, a live witness.Genau so? Meine Mission ist ausgefallen... weil ich zwei kleine Buchstaben nicht lesen konnte. My Master, the Rainmaker (1966)
Maybe a Greek letter.Vielleicht ein griechischer Buchstabe. Torn Curtain (1966)
"Carried his father on his back." Six letters."Er trug den Vater auf dem Rücken." 6 Buchstaben. Belle de Jour (1967)
(all calling out numbers and letters)(alle rufen Zahlen und Buchstaben aus) Casino Royale (1967)
Captain Kinder figures maybe he can teach me letters.Captain Kinder will mir ein paar Buchstaben zeigen. The Dirty Dozen (1967)
Without those missing letters, we have no idea what this is.Ohne die fehlenden Buchstaben haben wir keine Ahnung, was das ist. The Legacy (1967)
Now, what's the first letter?Also, wie lautet der erste Buchstabe? The Photographer (1967)
- The second letter is L.- Der zweite Buchstabe ist L. The Photographer (1967)
- What's the third letter?- Wie lautet der dritte Buchstabe? The Photographer (1967)

German-Thai: Longdo Dictionary
Buchstabe(n) |der, pl. Buchstaben| ตัวอักษร

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Akzentbuchstabe { m }accent character [Add to Longdo]
Alphaverarbeitung { f }; Buchstabenverarbeitung { f }alpha processing [Add to Longdo]
Anfangsbuchstabe { m }initial letter [Add to Longdo]
Buchstabe { m } | Buchstaben { pl }letter | letters [Add to Longdo]
Buchstabencode { m }letter code [Add to Longdo]
Buchstabenfolge { f }letter string [Add to Longdo]
Buchstaben-Ziffernumschaltung { f }case shift [Add to Longdo]
Buchstabenglaube { m }literalism [Add to Longdo]
Buchstabenkette { f } | Buchstabenketten { pl }alphabetic string | alphabetical strings [Add to Longdo]
Buchstabenrätsel { n }anagram [Add to Longdo]
Buchstabenschloss { n }combination lock [Add to Longdo]
Buchstabenschlüssel { m }; Buchstabentaste { f }alphabetic key [Add to Longdo]
Buchstabensymbol { n }literal [Add to Longdo]
Buchstabenverschlüsselung { f }alphabetic coding [Add to Longdo]
Buchstabenvorrat { m }alphabetic character set [Add to Longdo]
Druckbuchstabe { f }block letter [Add to Longdo]
Doppelbuchstabe { m }ligature [Add to Longdo]
Druckbuchstaben { pl }printed characters [Add to Longdo]
Großbuchstabe { m } | Großbuchstaben { pl }capital letter | capitals [Add to Longdo]
Großbuchstaben { pl }; Versalien { pl }large capitals [Add to Longdo]
Großbuchstabe { m }upper-case character [Add to Longdo]
Kleinbuchstabe { m }small letter [Add to Longdo]
Kleinbuchstabe { m }lower-case character [Add to Longdo]
Minuskel { f }; kleiner Anfangsbuchstabeminuscule [Add to Longdo]
Prägebuchstabe { m } | Prägebuchstaben { pl }stamping letter | stamping letters [Add to Longdo]
Serife { f }; schmale Linie an den Enden von Druckbuchstaben | Serifen { pl } | ohne Serifenserif | serifs | non-serif [Add to Longdo]
alphabetisches Zeichen; Alphazeichen { n }; Buchstabe { m }alphabetic character [Add to Longdo]
Buchstabentaube { f } [ ornith. ]Partridge Bronzewing [Add to Longdo]
(erweitertes) Drei-Buchstaben-AkronymTLA, ETLA : (extended) three letter acronym [Add to Longdo]
Schalte die Großbuchstaben-Taste ab!TYCLO : Turn your caps lock off! [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
ローマ字[ローマじ, ro-ma ji] lateinische_Buchstaben [Add to Longdo]
太字[ふとじ, futoji] fettgedruckter_Buchstabe [Add to Longdo]
[じ, ji] BUCHSTABE [Add to Longdo]
[じ, ji] Buchstabe [Add to Longdo]
文字[もじ, moji] Buchstabe [Add to Longdo]
活字[かつじ, katsuji] Druckbuchstabe, Type [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top