ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: british, -british- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | | | | Good British plugs. | ปลั๊ก, ปลั๊กดี อังกฤษ Help! (1965) | - Get out! British, you see! Useless. | อังกฤษ คุณเห็น ไร้ประโยชน์ ถ้าฉัน มี ลูเกอร์ Help! (1965) | Of course, the British army has always fought the wily Pathan. | แน่นอนว่าเราจะเด็กอังกฤษของ กองทัพบก มักจะต่อสู้เขี้ยวลากดินปาทาน เปลือยเปล่าภายใต้เต็นท์ How I Won the War (1967) | Why has the British army always fought the wily Pathan? | มักจะต่อสู้กับเซอร์ปาทานเขี้ยว ลากดิน? How I Won the War (1967) | Show this very important bod just how high the British soldier can get his tail. | แสดงนี้ที่ประชุมคณะกรรมการ ที่สำคัญมากเพียงวิธีการที่สูง ทหารอังกฤษจะได้รับหางของ เขา How I Won the War (1967) | Curious thing, that, give the British soldier plenty of tea, and he'll die for you. | สิ่งที่อยากรู้อยากเห็นว่าให้ ทหารอังกฤษ ความอุดมสมบูรณ์ของชาถ่าน ของเขา และมีคุณเขาจะตายเพื่อคุณ How I Won the War (1967) | - Not for the British army. Or doctors. | ไม่ได้สำหรับกองทัพอังกฤษ หรือแพทย์ ถูกต้อง. How I Won the War (1967) | If we pull together, with true British pluck and team spirit, we shall, with the help of the Almighty God of battles, win his just victory over the forces of evil. | ถ้าเราดึงกันด้วยความกล้าหาญ ที่แท้จริงของอังกฤษ และจิตวิญญาณของทีมเราจะ ด้วยความช่วยเหลือ ของพระเจ้าของการต่อสู้ชนะ เขา How I Won the War (1967) | The British cavalryman regards his horse as his friend. | เขานับถือม้าของเขาเป็นเพื่อน ของเขา บรรดาผู้ที่มีม้า How I Won the War (1967) | Are the British cruel? | เป็นอังกฤษโหดร้าย? ใช่เลย. How I Won the War (1967) | If it wasn't for the British army, you wouldn't be here today. | คุณจะไม่อยู่ที่นี่ในวันนี้ มนุษยชาติ! How I Won the War (1967) | A British tar is a soaring soul | ชาวเรืออักฤษเป็นวิญญาณที่บินสูงขึ้น Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | But we ask you Hindu, Muslim and Sikh to help us light up the sky and the minds of the British authorities with our defiance of this injustice." | แต่เราขอร้องท่าน ฮินดู มุสลิม และซิกข์ ช่วยให้เราได้พบกับแสงสว่าง Gandhi (1982) | -...not to mention the British Empire. | และสหราชอาณาจักร Gandhi (1982) | If I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire it would be wrong of me not to help in its defense. | ถ้าอยากได้ผลประโยชน์ และการคุ้มครองจากสหราชอาณาจักร คงไม่ถูกต้อง ถ้าผมไม่ช่วยปกป้อง Gandhi (1982) | It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it. | 200 ปีแล้วที่เคยมีคนอินเดียเยาะเย้ย สหราชอาณาจักรและรอดอยู่ได้ Gandhi (1982) | He told the press he'd support the British in the war. | เขาให้ข่าวว่า จะสนับสนุนอังกฤษในสงคราม Gandhi (1982) | But the British keep trying to break us up into religions, principalities, provinces. | แต่พวกอังกฤษพยายามเบนให้เป็น เรื่องของศาสนา อาณาจักร และเรื่องภูมิภาค Gandhi (1982) | And there can be no excuses from the British now. | และราชอาณาจักร จะอ้างไม่ได้อีกแล้ว Gandhi (1982) | They see no reason to give their loyalty to rich and powerful men who simply want to take over the role of the British in the name of freedom. | พวกเขาไม่เห็นว่าจะต้อง ภักดีต่อคนรวยและมีอำนาจ ผู้หวังสืบทอดบทบาทจากพวกอังกฤษ โดยอ้างเสรีภาพ Gandhi (1982) | Nor will we ever be able to challenge the British as one nation. | และไม่มีทางต่อรองกับอังกฤษ ในฐานะประเทศหนึ่งได้ Gandhi (1982) | Because in our country it is the British who decide how an Indian lives what he may buy, what he may sell. | เพราะในประเทศเรา คนอังกฤษเป็นคนตัดสินใจ ในความเป็นอยู่ของคนอินเดีย สิ่งที่เขาจะซื้อ สิ่งที่เขาจะขาย Gandhi (1982) | Why should the British grant us home rule? | ทำไมอังกฤษถึงจะให้เราปกครองตัวเอง Gandhi (1982) | We've bred an army of anarchists but not one group that can fight the British anywhere. | เรามีกองทัพอนาธิปไตย แต่ไม่มีกลุ่มไหนเลย ที่จะต่อสู้พวกอังกฤษได้จริงๆ Gandhi (1982) | I can see the British shaking now. | พวกอังกฤษต้องตัวสั่นแน่ Gandhi (1982) | The landlords are British? | ที่ของคนอังกฤษใช่มั้ย Gandhi (1982) | "One lone man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British Empire." | "ผู้ชายคนเดียวเดินบนถนนฝุ่นฟุ้ง มีอาวุธแค่ไม้เท้ากับความซื่อสัตย์ ต่อกรกับราชอาณาจักร" Gandhi (1982) | Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it. | ขอโทษด้วย แต่พวกคุณต้องเข้าใจว่า รัฐบาลและคนอังกฤษไม่ยอมรับ การสังหารหมู่ และแนวคิดในการทำเช่นนั้น Gandhi (1982) | With respect, Mr. Gandhi without British administration this country would be reduced to chaos. | ด้วยความเคารพนะ คุณคานธี ถ้าไม่มีการบริหารของอังกฤษ ประเทศนี้ก็จะวุ่นวาย Gandhi (1982) | My dear sir, India is British. | อินเดียก็คืออังกฤษ Gandhi (1982) | We must defy the British. | เราต้องไม่ยอมให้อังกฤษ Gandhi (1982) | And martial law only shows how desperate the British are. | และกฎอัยการศึกก็แสดงให้เห็นว่า คนอังกฤษสิ้นคิดขนาดไหน Gandhi (1982) | We burn British cloth! We burn British cloth! | เผาผ้าอังกฤษ เผาผ้าอังกฤษ Gandhi (1982) | British rule must go! British rule must go! | อังกฤษต้องไป อังกฤษต้องไป Gandhi (1982) | God! You can be sure the British won't censor that. | พวกอังกฤษไม่เซ็นเซอร์เรื่องนี้แน่นอน Gandhi (1982) | They're walking in the streets offering garlands to the police and British soldiers. | พวกเขาเดินตามถนน ให้พวงมาลัยตำรวจ และทหารอังกฤษ Gandhi (1982) | Even the British can't be that stupid. | อังกฤษไม่น่าจะโง่ขนาดนั้น Gandhi (1982) | And I will save the court's time my lord, by stating under oath that, to this day I believe noncooperation with evil is a duty and that British rule of India is evil. | และเพื่อประหยัดเวลาศาล ขอให้การใต้คำสาบานว่า ข้าพเจ้าคิดว่าการไม่ร่วมมือ กับความชั่วเป็นหน้าที่ Gandhi (1982) | Mr. Gandhi will find it takes a great deal more than a pinch of salt to bring down the British Empire. | คานธีจะพบว่า ต้องใช้มากกว่าเกลืออีกมาก ที่จะทำลายราชอาณาจักรอังกฤษ Gandhi (1982) | And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire. | อีกครั้งหนึ่งที่ชายผู้ใช้อหิงสา ท้าทายอำนาจ ของราชอาณาจักรอังกฤษ Gandhi (1982) | We've come a long way together with the British. | เรามาไกลด้วยกันกับอังกฤษ Gandhi (1982) | Jinnah has cooperated with the British. | จินนาห์ร่วมมือกับอังกฤษ Gandhi (1982) | To assist at the birth of an independent India and to welcome her as an equal member in the British Commonwealth of Nations. | เพื่อช่วยให้อินเดียได้เป็นเอกราช และเพื่อต้อนรับอินเดียในฐานะ สมาชิกของเครือจักรภพอังกฤษ Gandhi (1982) | I am here to see that I am the last British viceroy ever to have the honor of such a reception. | ข้าพเจ้ามาที่นี่ในฐานะไวซ์รอย คนสุดท้ายของอังกฤษ ที่จะได้รับการต้อนรับ อย่างมีเกียรติเยี่ยงนี้ Gandhi (1982) | I won't watch the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus. | ผมไม่ยอมทนเห็นการปกครองถูกเปลี่ยน จากอังกฤษมาเป็นฮินดู Gandhi (1982) | We have been traveling these dank rivers of West Africa for months... amassing an inventory of fauna for the British Museum. | เราได้รับการเดินทางเหล่านี้แม่น้ำหมาด ๆ ของแอฟริกาตะวันตกสำหรับเดือน ... สะสมสินค้าคงคลังของสัตว์ สำหรับบริติชมิวเซียม Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | I was a member of a zoological expedition... funded by the British Museum. | ฉันเป็นสมาชิกคนหนึ่ง ของการเดินทางสัตว์ ... ได้รับทุนจากบริติชมิวเซียม Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | A British expedition. | อังกฤษเดินทาง Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | The British find it amusing to inspect us at their convenience. | อังกฤษพบว่ามันสนุก ในการตรวจสอบเราได้ที่ความสะดวกสบายของพวกเขา Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) | The British worry so about their empire. | อังกฤษกังวลมากเกี่ยวกับอาณาจักรของเขา Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) |
| british | And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. | british | At one time Nigeria was a British colony. | british | Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | british | Born in England, he speaks British English. | british | British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | british | British English differs from American English in many ways. | british | British people are used to standing in queues. | british | British soccer fans sometimes get completely out of hand. | british | Can you take us to the British Museum? | british | Do you know who the British Ambassador to Japan is? | british | Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. | british | Friction between the Americans and the British mounted. | british | He is a British citizen but lives in India. | british | He is a British teacher who teaches us English. | british | He is proud of being a British subject. | british | How can we buy British goods? | british | I can't keep up with the recent British music scene. | british | In British English, "to get the sack" means to be fired from your job. | british | India was subject to the British Empire. | british | I never go to London without visiting the British Museum. | british | I saw the treasures of the British Museum. | british | It is said that some British people like a Japanese-style room. | british | Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | british | Just as the America like baseball, the British like cricket. | british | Kenya used to be a British colony. | british | Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | british | Nowadays, the Japanese eat more beef than the British do. | british | On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. | british | Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | british | She is a British citizen but her native land is France. | british | Such a custom is characteristic of the British. | british | That is what the British people expect of their Queen. | british | The architects of the British Empire. | british | The British government is against the plan. | british | The British have a lot of respect for law and order. | british | The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. | british | The British people in general are extremely fond of their pets. | british | The informants we used we used consisted of twenty Americans and twenty-one British. | british | The population of London is much greater than that of any other British city. | british | There are some differences between British English and American English. | british | The United States was once part of the British Empire. | british | This is an instance of modern British life. | british | What is a typical British dinner? | british | While in London, he visited the British Museum. |
| บีทียู | (n) BTU, See also: Btu, B.T.U, British thermal unit, Syn. หน่วยความร้อนบริติช | บีบีซี | (n) BBC, See also: British Broadcasting, Syn. สถานีวิทยุกระจายเสียงบีบีซี | ชาวอังกฤษ | (n) British, See also: English, Syn. คนอังกฤษ, ผู้ดีอังกฤษ, Example: คนอเมริกันคือชาวอังกฤษที่อพยพไปอยู่ที่ทวีปอเมริกา, Count Unit: คน |
| บีบีซี | [Bī.Bī.Sī.] (org) EN: BBC (British Broadcasting Corporation) FR: BBC ([ f ] | ชาวอังกฤษ | [Chāo Angkrit] (n, prop) EN: British ; English FR: Anglais [ m ] ; ressortissant anglais [ m ] ; citoyen anglais [ m ] | สายการบินบริติช แอร์เวย์ส | [Sāikānbin Britich Aēwēs] (tm) EN: British Airways FR: British Airways [ f ] | สถานทูตอังกฤษประจำกรุงเทพฯ | [Sathānthūt Angkrit Prajam Krungthēp] (n, prop) EN: British Embassy in Bangkok FR: Ambassade de Grande-Bretagne à Bangkpk [ f ] | สถานทูตอังกฤษประจำประเทศไทย | [Sathānthūt Angkrit Prajam Prathēt Thai] (n, prop) EN: British Embassy in Thailand FR: Ambassade de Grande-Bretagne en Thaïlande [ f ] |
| | | 英国人 | [Yīng guó rén, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ, 英 国 人 / 英 國 人] British person; British people #11,851 [Add to Longdo] | 圆明园 | [Yuán míng yuán, ㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˊ, 圆 明 园 / 圓 明 園] Yuanmingyuan, the Old Summer Palace, destroyed by the British and French army in 1860 #13,666 [Add to Longdo] | 中英 | [Zhōng Yīng, ㄓㄨㄥ ㄧㄥ, 中 英] Sino-British; Chinese-English #17,320 [Add to Longdo] | 牛顿 | [Niú dùn, ㄋㄧㄡˊ ㄉㄨㄣˋ, 牛 顿 / 牛 頓] Newton (name); Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist #22,585 [Add to Longdo] | 英国广播公司 | [Yīng guó Guǎng bō Gōng sī, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英 国 广 播 公 司 / 英 國 廣 播 公 司] British Broadcasting Corporation; BBC #31,685 [Add to Longdo] | 霍金 | [Huò jīn, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ, 霍 金] Hawkins or Hawking; Stephen Hawking (1942-), British physicist and author of A Brief History of Time 時間簡史|时间简史 #32,648 [Add to Longdo] | 达尔文 | [Dá ěr wén, ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ, 达 尔 文 / 達 爾 文] Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of the Origin of Species 物種起源|物种起源; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|北领地 #33,149 [Add to Longdo] | 罗素 | [Luó sù, ㄌㄨㄛˊ ㄙㄨˋ, 罗 素 / 羅 素] Russell (name); Bertrand Arthur William, 3rd Earl Russell (1872-1970), British logician, rationalist philosopher and pacifist #42,454 [Add to Longdo] | 英联邦 | [Yīng lián bāng, ㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ, 英 联 邦 / 英 聯 邦] the British Commonwealth (Commonwealth of Nations) #44,181 [Add to Longdo] | 不列颠 | [Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ, 不 列 颠 / 不 列 顛] Britain; British; Great Britain #50,779 [Add to Longdo] | 库克 | [Kù kè, ㄎㄨˋ ㄎㄜˋ, 库 克 / 庫 克] Cook (name); Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer #55,669 [Add to Longdo] | 大英博物馆 | [Dà Yīng bó wù guǎn, ㄉㄚˋ ㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄨˋ ㄍㄨㄢˇ, 大 英 博 物 馆 / 大 英 博 物 館] the British museum #56,878 [Add to Longdo] | 英国石油公司 | [Yīng guó shí yóu gōng sī, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英 国 石 油 公 司 / 英 國 石 油 公 司] British Petroleum, BP #59,070 [Add to Longdo] | 军情五处 | [jūn qíng wǔ chù, ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄨˇ ㄔㄨˋ, 军 情 五 处 / 軍 情 五 處] MI5 (British military intelligence agency) #59,732 [Add to Longdo] | 李约瑟 | [Lǐ Yuē sè, ㄌㄧˇ ㄩㄝ ㄙㄜˋ, 李 约 瑟] Joseph Needham (1900-1995), British biochemist and author of Science and Civilization in China #62,350 [Add to Longdo] | 彭定康 | [Péng Dìng kāng, ㄆㄥˊ ㄉㄧㄥˋ ㄎㄤ, 彭 定 康] Chris Patten (1944-), last British Governor of Hong Kong 1992-1997 #68,518 [Add to Longdo] | 李斯特 | [Lǐ sī tè, ㄌㄧˇ ㄙ ㄊㄜˋ, 李 斯 特] Ferenc (Franz) Liszt (1811-1886), Hungarian composer; Joseph Lister (1883-1897), British surgeon and bacteriologist #71,740 [Add to Longdo] | 法拉第 | [Fǎ lā dì, ㄈㄚˇ ㄌㄚ ㄉㄧˋ, 法 拉 第] Faraday (name); Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity #85,715 [Add to Longdo] | 英属维尔京群岛 | [Yīng shǔ Wéi ěr jīng Qún dǎo, ㄧㄥ ㄕㄨˇ ㄨㄟˊ ㄦˇ ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 英 属 维 尔 京 群 岛 / 英 屬 維 爾 京 群 島] British Virgin Islands #85,995 [Add to Longdo] | 布兰森 | [Bù lán sēn, ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄙㄣ, 布 兰 森 / 佈 蘭 森] Branson or Brandsen (name); Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin #90,310 [Add to Longdo] | 蒙巴顿 | [Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ, 蒙 巴 顿 / 矇 巴 頓] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. #101,658 [Add to Longdo] | 赫胥黎 | [Hè xū lí, ㄏㄜˋ ㄒㄩ ㄌㄧˊ, 赫 胥 黎] Huxley (name); Thomas Henry Huxley (1825-1895), British evolutionary scientist and champion of Darwin; Aldous Huxley (1894-1963), British novelist #106,492 [Add to Longdo] | 斯坦因 | [Sī tǎn yīn, ㄙ ㄊㄢˇ ㄧㄣ, 斯 坦 因] Stein (name); Marc Aurel Stein (1862-1943), British adventurer and archeologist who explorer Xinjiang in early 20th century #114,964 [Add to Longdo] | 狄拉克 | [Dí lā kè, ㄉㄧˊ ㄌㄚ ㄎㄜˋ, 狄 拉 克] P.A.M. Dirac (1902-1984), British physicist #133,971 [Add to Longdo] | 英国文化协会 | [Yīng guó wén huà xié huì, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟˋ, 英 国 文 化 协 会 / 英 國 文 化 協 會] British council #134,239 [Add to Longdo] | 卫奕信 | [Wèi yì xìn, ㄨㄟˋ ㄧˋ ㄒㄧㄣˋ, 卫 奕 信 / 衛 奕 信] David Clive Wilson, Baron Wilson of Tillyorn (1935-), British diplomat and China expert, Governor of Hong Kong 1986-1992 #135,722 [Add to Longdo] | 托尔金 | [Tuō ěr jīn, ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 托 尔 金 / 托 爾 金] J.R.R. Tolkien (1892-1973), British philologist and author of fantasy fiction such as Lord of the Rings 魔戒 #149,351 [Add to Longdo] | 肖伯纳 | [Xiào Bó nà, ㄒㄧㄠˋ ㄅㄛˊ ㄋㄚˋ, 肖 伯 纳 / 肖 伯 納] Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright #153,110 [Add to Longdo] | 土邦 | [tǔ bāng, ㄊㄨˇ ㄅㄤ, 土 邦] native state (term used by British Colonial power to refer to independent states of India or Africa) #157,937 [Add to Longdo] | 奥威尔 | [Ào wēi ěr, ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 奥 威 尔 / 奧 威 爾] Orwell (name); George Orwell (1903-1950), British novelist #161,303 [Add to Longdo] | 韦利 | [Wéi rì, ㄨㄟˊ ㄖˋ, 韦 利 / 韋 利] Waley or Whaley (name); Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist #184,994 [Add to Longdo] | 史景迁 | [Shǐ Jǐng qiān, ㄕˇ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄧㄢ, 史 景 迁 / 史 景 遷] Jonathan D Spence (1936-), distinguished British US historian of China, author of The search for modern China 追尋現代中國|追寻现代中国 #211,057 [Add to Longdo] | 埃尔金 | [Āi ěr jīn, ㄞ ㄦˇ ㄐㄧㄣ, 埃 尔 金 / 埃 爾 金] James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1 #242,416 [Add to Longdo] | 英国广播电台 | [Yīng guó Guǎng bō Diàn tái, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄞˊ, 英 国 广 播 电 台 / 英 國 廣 播 電 台] British Broadcasting Corporation; BBC #279,346 [Add to Longdo] | 英国电讯公司 | [Yīng guó Diàn xùn Gōng sī, ㄧㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, 英 国 电 讯 公 司 / 英 國 電 訊 公 司] British telecom; BT #313,830 [Add to Longdo] | 阿普尔顿 | [Ā pǔ ěr dùn, ㄚ ㄆㄨˇ ㄦˇ ㄉㄨㄣˋ, 阿 普 尔 顿 / 阿 普 爾 頓] Appleton (name); Sir Edward Appleton (1892-1965), British physicist, Nobel laureate who discovered the ionosphere #319,182 [Add to Longdo] | 波弗特海 | [Bō fú tè hǎi, ㄅㄛ ㄈㄨˊ ㄊㄜˋ ㄏㄞˇ, 波 弗 特 海] Beaufort sea (off Alaska and British Columbia) #677,435 [Add to Longdo] | 迪斯雷利 | [Dí sī léi lì, ㄉㄧˊ ㄙ ㄌㄟˊ ㄌㄧˋ, 迪 斯 雷 利] Benjamin Disraeli (1804-1881), British conservative politician and novelist, prime minister 1868-1880 #901,972 [Add to Longdo] | 不列颠哥伦比亚 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 不 列 颠 哥 伦 比 亚 / 不 列 顛 哥 倫 比 亞] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo] | 不列颠哥伦比亚省 | [Bù liè diān Gē lún bǐ yà shěng, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄍㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ ㄕㄥˇ, 不 列 颠 哥 伦 比 亚 省 / 不 列 顛 哥 倫 比 亞 省] British Columbia, Pacific province of Canada [Add to Longdo] | 不列颠诸岛 | [Bù liè diān zhū dǎo, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ ㄓㄨ ㄉㄠˇ, 不 列 颠 诸 岛 / 不 列 顛 諸 島] British Isles [Add to Longdo] | 伯纳斯李 | [Bó nà sī Lǐ, ㄅㄛˊ ㄋㄚˋ ㄙ ㄌㄧˇ, 伯 纳 斯 李 / 伯 納 斯 李] Sir Tim Berners-Lee (1955-), British computer scientist and creator of the internet [Add to Longdo] | 乔治・奥威尔 | [Qiáo zhì· Ào wēi ěr, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ· ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 乔 治 ・ 奥 威 尔 / 喬 治 ・ 奧 威 爾] George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 [Add to Longdo] | 乔治奥威尔 | [Qiáo zhì Ào wēi ěr, ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄠˋ ㄨㄟ ㄦˇ, 乔 治 奥 威 尔 / 喬 治 奧 威 爾] George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal farm 動物農場|动物农场 and 1984 [Add to Longdo] | 大英帝国 | [Dà Yīng Dì guó, ㄉㄚˋ ㄧㄥ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄛˊ, 大 英 帝 国 / 大 英 帝 國] the British Empire [Add to Longdo] | 威妥玛 | [Wēi Tuǒ mǎ, ㄨㄟ ㄊㄨㄛˇ ㄇㄚˇ, 威 妥 玛 / 威 妥 瑪] Herbert Allen Giles (1845-1935), British missionary and linguist, originator of Wade-Giles romanization of Chinese [Add to Longdo] | 库克船长 | [Kù kè chuán zhǎng, ㄎㄨˋ ㄎㄜˋ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄤˇ, 库 克 船 长 / 庫 克 船 長] Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer [Add to Longdo] | 拉萨条约 | [Lā sà tiáo yuē, ㄌㄚ ㄙㄚˋ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 拉 萨 条 约 / 拉 薩 條 約] Treaty of Lhasa (1904) between British empire and Tibet [Add to Longdo] | 挽救儿童 | [wǎn jiù ér tóng, ㄨㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ, 挽 救 儿 童 / 挽 救 兒 童] to rescue a child; Save the Children, a British charity [Add to Longdo] | 波茨坦会议 | [Bō cí tǎn huì yì, ㄅㄛ ㄘˊ ㄊㄢˇ ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ, 波 茨 坦 会 议 / 波 茨 坦 會 議] Potsdam conference, July-August 1945, between Truman, Stalin and British prime ministers Churchill and Attlee [Add to Longdo] |
| 英 | [えい, ei] (n, n-pref, n-suf) (abbr) (See 英吉利・イギリス, 英国・えいこく) Britain; British #996 [Add to Longdo] | 京 | [きょう(P);けい, kyou (P); kei] (n) (1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto); (2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha-uta; (3) (usu. けい) 10^16; 10, 000, 000, 000, 000, 000; ten quadrillion (American); (obs) ten thousand billion (British); (P) #1,852 [Add to Longdo] | 兆 | [ちょう, chou] (n) (1) (See 兆し) sign; omen; indication; portent; (num) (2) 10^12; 1, 000, 000, 000, 000; trillion (American); (obs) billion (British); (P) #6,268 [Add to Longdo] | 溝 | [みぞ(P);どぶ, mizo (P); dobu] (n) (obsc) 10^32; hundred nonillion (American); (obs) hundred quintillion (British) #7,118 [Add to Longdo] | ブリティッシュコロンビア | [buriteisshukoronbia] (n) British Columbia #12,859 [Add to Longdo] | 国防省 | [こくぼうしょう, kokuboushou] (n) Department of Defense (USA); the Pentagon; (British) Ministry of Defence #18,302 [Add to Longdo] | 秭 | [し, shi] (n) (obsc) 10**24; septillion (American); quadrillion (British) [Add to Longdo] | BBC | [ビービーシー, bi-bi-shi-] (n) British Broadcasting Corporation; BBC [Add to Longdo] | イギリス英語 | [イギリスえいご, igirisu eigo] (n) (See 英々語) British English (i.e. English as spoken in the UK) [Add to Longdo] | イギリス経験論 | [イギリスけいけんろん, igirisu keikenron] (n) British empiricism [Add to Longdo] | イギリス諸島 | [イギリスしょとう, igirisu shotou] (n) British Isles [Add to Longdo] | イギリス製 | [イギリスせい, igirisu sei] (n, adj-no) British made; made in Britain [Add to Longdo] | イギリス帝国 | [イギリスていこく, igirisu teikoku] (n) British Empire [Add to Longdo] | イギリス東インド会社 | [イギリスひがしインドがいしゃ, igirisu higashi indo gaisha] (n) British East India Company [Add to Longdo] | イギリス放送協会 | [イギリスほうそうきょうかい, igirisu housoukyoukai] (n) British Broadcasting Corporation; BBC [Add to Longdo] | イギリス領ギアナ | [イギリスりょうギアナ, igirisu ryou giana] (n) British Guiana [Add to Longdo] | イギリス領ホンデュラス | [イギリスりょうホンデュラス, igirisu ryou hondeyurasu] (n) British Honduras [Add to Longdo] | イギリス領ボルネオ | [イギリスりょうボルネオ, igirisu ryou boruneo] (n) British Borneo [Add to Longdo] | イギリス領ヴァージン諸島 | [イギリスりょうヴァージンしょとう, igirisu ryou va-jin shotou] (n) British Virgin Islands [Add to Longdo] | イギリス連邦 | [イギリスれんぽう, igirisu renpou] (n) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) [Add to Longdo] | ビーエスエーシー | [bi-esue-shi-] (n) British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC [Add to Longdo] | ブリティッシュエアウェイズ | [buriteisshueaueizu] (n) British Airways; (P) [Add to Longdo] | ブリティッシュテレコム | [buriteisshuterekomu] (n) { comp } British Telecom; BT [Add to Longdo] | マリー・セレスト;マリー・セレステ;マリーセレスト;マリーセレステ | [mari-. seresuto ; mari-. seresute ; mari-seresuto ; mari-seresute] (n) (1) (See マリー・セレスト号・マリーセレストごう) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship [Add to Longdo] | マリー・セレスト号;マリーセレスト号 | [マリーセレストごう, mari-seresuto gou] (n) (1) Mary Celeste, famous British ship found in 1872 without crew or passengers.; (2) archetypal ghost ship; unmanned ship [Add to Longdo] | ヤルタ秘密協定 | [ヤルタひみつきょうてい, yaruta himitsukyoutei] (n) (See ヤルタ会談) The Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan within three months of the German surrender [Add to Longdo] | 一兆 | [いっちょう, icchou] (n) 1, 000, 000, 000, 000; one trillion; one billion (obs. British) [Add to Longdo] | 英英語;英々語 | [えいえいご, eieigo] (n) (See イギリス英語) British English (lit [Add to Longdo] | 英貨 | [えいか, eika] (n, adj-no) British currency; British goods [Add to Longdo] | 英議会 | [えいぎかい, eigikai] (n) (abbr) (See 英国議会) British parliament [Add to Longdo] | 英京 | [えいきょう, eikyou] (n) London (British capital) [Add to Longdo] | 英国規格協会 | [えいこくきかくきょうかい, eikokukikakukyoukai] (n) { comp } British Standards Institute; BSI [Add to Longdo] | 英国議会 | [えいこくぎかい, eikokugikai] (n) British parliament [Add to Longdo] | 英国航空 | [えいこくこうくう, eikokukoukuu] (n) British Airways [Add to Longdo] | 英国石油 | [えいこくせきゆ, eikokusekiyu] (n) British Petroleum; BP [Add to Longdo] | 英国発音 | [えいこくはつおん, eikokuhatsuon] (n) British pronunciation [Add to Longdo] | 英国民 | [えいこくみん, eikokumin] (n) British person; British citizen; Briton [Add to Longdo] | 英資 | [えいし, eishi] (n) brilliant qualities; fine character; British capital (money) [Add to Longdo] | 英噸;英屯 | [えいとん, eiton] (n) ton (long, British) [Add to Longdo] | 英領 | [えいりょう, eiryou] (n) British territory (possession) [Add to Longdo] | 英領北アメリカ法 | [えいりょうきたアメリカほう, eiryoukita amerika hou] (n) British North America Act (now known as the Constitution Act 1867) [Add to Longdo] | 英連邦 | [えいれんぽう, eirenpou] (n) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) [Add to Longdo] | 十億 | [じゅうおく, juuoku] (n) 1, 000, 000, 000; billion (American); (obs) milliard (British); (P) [Add to Longdo] | 千億 | [せんおく, sen'oku] (n) (1) 100, 000, 000, 000; hundred billion; (obs) hundred milliard (British); (2) many [Add to Longdo] | 大英帝国 | [だいえいていこく, daieiteikoku] (n) the British Empire [Add to Longdo] | 大英博物館 | [だいえいはくぶつかん, daieihakubutsukan] (n) British Museum [Add to Longdo] | 反英 | [はんえい, han'ei] (n, adj-no) anti-British [Add to Longdo] | 百億 | [ひゃくおく, hyakuoku] (n) 10, 000, 000, 000; ten billion (American); (obs) ten milliard (British); (P) [Add to Longdo] | 米英 | [べいえい, beiei] (n) America and Britain; American-British [Add to Longdo] | 垓 | [がい, gai] (n) 10^20; 100, 000, 000, 000, 000, 000, 000; hundred quintillion (American); (obs) hundred trillion (British) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |