ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: blur, -blur- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | blur | (เบอร์) { blurred, blurring, blurs } vt. ทำให้พร่า, ทำให้มัว, ทำให้เปรอะเปื้อน vi. พร่า, มัว, ฟาง, เลอะ -n. รอยเปื้อน, รอยสกปรก, See also: blurredness n. blurry adj., Syn. smear | blurb | (เบิร์บฺ) n. คำโฆษณาสั้น | blurt | (เบลอทฺ) { blurted, blurting, blurts } vt. พูดโพล่งออกมา, โพล่ง -n. คำพูดที่โพล่งออกมา |
|
| blur | (n) รอยเปื้อน, รอยสกปรก, รอยเลอะ | blur | (vi, vt) พร่า, มัว, เปื้อน | blurt | (n) การพูดโพล่ง | blurt | (vi) พูดโพล่ง |
| Blurg. | Blurgh. Cleveland (2007) | - I say she only saw a blur. | - I say she only saw a blur. 12 Angry Men (1957) | one day blurring into another? | ซักวันอาจลืมว่าตัวเองเป็นใคร The Road Warrior (1981) | They've all blurred Into an endless day. | พวกเขาได้เบลอทั้งหมดเ- ป็นวันที่ไม่มีที่สิ้นสุด Idemo dalje (1982) | Er, the blurb. | เอ้อประกาศแจ้ง The Russia House (1990) | Blurb? | ประกาศแจ้ง? The Russia House (1990) | Yes, the blurb. | ใช่การประกาศแจ้ง The Russia House (1990) | Blurb? | ? ! ประกาศแจ้ง The Russia House (1990) | Mulder, come on. You've got two blurry photos. | Mulder ไม่เอาน่า คุณมีภาพเบลอๆ สองใบ Squeeze (1993) | Sorry, mate. It's been a bit of a blur of hotel rooms. | โทษทีนะครับ พอดีสับสนเรื่องห้องกันนิดหน่อย Brokedown Palace (1999) | The rest of that afternoon is a blur. | ช่วงบ่ายวันนั้นกลายเป็นภาพพร่ามัว The Legend of Bagger Vance (2000) | Look, I told you it's just a blur. | นี่ ผมบอกคุณแล้วไงมันมัวๆ Frailty (2001) | When they catch a murderer's face on TV, Do you know why it is shown blurred? | เมื่อพวกมันจับผิดเราได้ มันจะเอาออกทีวีแกรู้มั้ย เพราะอะไรมันถึงทำภาพมัว? Bad Guy (2001) | - I just went "blurh". | -ฉันเอ๋อมากเลย Love Actually (2003) | My memory's a bit blurry but I think it did happen | ฉันความจำไม่ค่อยดี แต่ฉันคิดว่ามันเกิดขึ้นนะ A Tale of Two Sisters (2003) | And we couldn't figure out what is this all about and finally he blurted out look would you tell anybody? | ในที่สุดเขาก็โพล่งออกมาว่า แล้วคุณจะบอกคนอื่นหรือเปล่า? The Corporation (2003) | I mean the line is not just blurring it just not there any more. | ผมหมายความว่า เส้นแบ่งไม่ใช่แค่พร่าเลือน แต่ไม่มีเส้นแบ่งอีกต่อไปแล้ว สำหรับผม The Corporation (2003) | The first day of school was a blur. | -วันแรกที่ไปโรงเรียน ผ่านไปอย่างพร่ามัว Mean Girls (2004) | A stressful, surreal blur. | -มันเป็นความเครียดและเหมือนฝัน Mean Girls (2004) | We've got some pictures, too. They're blurry but good. | เรามีรูปภาพบางส่วน ภาพพวกนี้มันเก่าไปหน่อยแต่ยังเห็นได้ชัด Mr. Monk and the Blackout (2004) | It's all sort of a blur. | ทั้งหมดจากที่เกิดอาการเบลอๆตกใจ Mr. Monk and the Panic Room (2004) | Look at this. Blurring my vision. | ดูฉันสิ ตาสว่างเลย The Fog (2005) | I should just blurt out that I'm pregnant. | ฉันน่าจะบอกไปเลย.. ว่าฉันท้อง Jenny, Juno (2005) | I said being a Director of such big hotel, though it's not a big issue, making me in shock and now still acts blur... | ฉันว่านะการเป็นผู้อำนวยการโรงแรมใหญ่ๆ อย่างนี้ ต้องไม่ ฮึ.. น่าจะจ่ายเยอะ.ทำให้ฉันช๊อค ตอนนี้ยังรู้สึกเบลอ... . My Girl (2005) | - Stuck in tar. - Blurred vision? | ติดในตม มองเบลอมะ Crank (2006) | To her, you're nothing but a Hispanic blur. | เธอมองเห็นคุณเป็นแค่เพียงชาวเสปนลาง ๆ น่ะ It Takes Two (2006) | # Eyes so blurry with tears | #ดวงตาคู่นี้ถูกบดบังด้วยน้ำตา 200 Pounds Beauty (2006) | # Eyes so blurry with tears | # ดวงตาของฉันเอ่อล้นด้วยน้ำตา 200 Pounds Beauty (2006) | My whole childhood passed in a blur because you were medicating yourself... pot when you were sick, booze when you weren'T.I am not going to do that. | ชีวิตวัยเด็กแม่คงจำอะไรได้ไม่มาก เพราะแม่งมัวแต้องรับยา กัญชาในตอนป่วย และกินยาในเวลาที่เหลือ หนูจะไม่ทำแบบนั้นคะ The Game (2007) | You... it's not something you just blurt out.It's not. | เธอ มันไม่ใช่อะไรที่ เธอจะพูดออกมา ไม่ใช่ Let the Truth Sting (2007) | Like I said, it's all a blur. | อย่างที่บอก มันเบลอๆ Chapter Five 'Fight or Flight' (2007) | It's a blurb. | ได้ไง ? มันเบลอๆ Chapter Seven 'Out of Time' (2007) | - Blurry vision. | -การมองเห็นไม่ชัด 97 Seconds (2007) | How do you get Blurry vision from... | คุณจะเกิดอาการมองไม่ชัดจาก... 97 Seconds (2007) | what causes fever, boggy lungs And blurry vision? | อะไรเป็นสาเหตุของไข้, ปอดบวม และการมองเห็นไม่ชัด 97 Seconds (2007) | blurry vision | ภาพมัว 97 Seconds (2007) | I get short of breath and dizzy, you know, nausea, blurred vision. | ผมรู้สึกหายใจลำบาก เวียนหัว คลื่นไส้ ตาพร่ามัว Charlie Bartlett (2007) | I don't know. All the faces are starting to blur together. I... | ไม่รู้สิ ทุกๆ หน้าดูเหมือนกันไปหมด The Brave One (2007) | Shortness of breath. Blurred vision. | หายใจติดขัด ตาพร่ามัว Music and Lyrics (2007) | "Blurred vision, constipation, dry eyes, | "เห็นภาพเบลอ ท้องผูก ตาแห้ง" Numb (2007) | You Have To Go Blurting All Our Deepest, Darkest Secrets. | ต้องบอกความลับดำมืดทุกอย่างหมด Opening Doors (2008) | Translated by 8thSin BluRay resync by CODYBOSS1969 | แปลโดย raart Departures (2008) | Don't blur those lines. | อย่าใจอ่อนกับเรื่องแบบนี้ Eiga: Kurosagi (2008) | I was afraid you'd let the lines get blurred and fall for her. | ฉันเกรงว่านาย จะพร่ามัว และตกหลุมรักเธอ Chuck Versus the Break-Up (2008) | Vision's a little blurry; it comes and goes. | การมองพร่านิดหน่อย มันเป็นๆหายๆ Veritas (2008) | The meds for the pain have her pretty blurry. | ยาแก้ปวดทำให้เธอยังงงๆ อยู่ Go Your Own Way (2008) | And you can't just blurt things out Like "you have cancer," | และคุณนึกจะโพล่ง ก็โพล่งออกมาว่า "คุณเป็นมะเร็ง" Self Made Man (2008) | Okay, if you're going to overlap them like that isn't it going to make them more blurry? | โอเค ถ้าเธอต้องซ้อนภาพแบบนั้น มันไม่ทำให้ภาพยิ่งเบลอเหรอ? Cheating Death (2008) | Everything is still a little blurry. | "ยินดีด้วยนะ คาร์ลอส" ทุกอย่างยังดูพร่าอยู่นิดๆครับ A Vision's Just a Vision (2008) | He blurted some things in the heat of anger. | พ่อก็แค่อารมณ์เสียไปหน่อยแล้วก็หลุดปากพูดคำเหล่านั้นออกมา Scandal Makers (2008) |
| | เบลอ | (v) blur, See also: become unclear or indistinct, Syn. มึนงง, Example: เขารู้สึกเบลอไปชั่วขณะเมื่อทราบข่าวร้าย, Notes: (อังกฤษ) | เบลอ | (adj) blurred, Syn. พร่า, มัว, เลือน, Ant. ชัด, Example: ภาพที่เห็นเป็นภาพเบลอๆ มองเห็นอะไรไม่ชัด | สลัว | (adj) dim, See also: dull, hazy, obscure, faint, indistinct, blurred, misty, unclear, Syn. มัว, Ant. สว่าง, Example: ดวงตาฝ้ามัวหลังกรอบแว่นทองเหลืองเพ่งผ่านแสงสลัวของดวงโคม, Thai Definition: ลักษณะที่มีแสงน้อย | สลัว | (v) be dim, See also: be dull, be hazy, be obscure, be indistinct, blur, be misty, be unclear, Syn. มัว, Ant. สว่าง, Example: เมื่อแสงสลัวลง สีแปลกประหลาดจะเกิดมากขึ้น, Thai Definition: มีแสงน้อย | พูดโพล่ง | (v) blurt out, See also: blab, say something unthinkingly, Syn. พูดตรง, พูดโผงผาง, Example: ุเธอพูดโพล่งออกมาอย่างไม่ได้ตั้งใจถึงความไม่ดีของเขา, Thai Definition: พูดอย่างไม่ยับยั้ง, พูดอย่างตรงไปตรงมา | ความสลัว | (n) dimness, See also: obscure, blurredness, faintishness, Syn. ความมัว, Example: บ้านร้านโรงอันมีแสงไฟวามวาวปรากฎอยู่ในความสลัวรายรอบ | งง | (v) confuse, See also: blur, obscure, perplex, bewilder, Syn. มึน, มึนงง, งงงวย, สับสน, ไม่ได้สติ, ไม่รู้สึกตัว, Ant. มีสติ, รู้สึกตัว, Example: ตอนนี้ยังไม่สามารถเข้าเยี่ยมคนไข้ได้เพราะเขายังงงจำอะไรยังไม่ได้, Thai Definition: อาการมึนเพราะหัวหรือบริเวณหน้าได้รับการกระทบอย่างแรง | เงาๆ | (adv) indistinctly, See also: blurredly, dimly, Syn. รางๆ, ไม่ชัด, เลือนราง, Ant. ชัดเจน, ชัดแจ๋ว, Example: ฝนตกหนักมากทำให้เขามองเห็นเพียงลางๆเท่านั้น | พร่า | (v) blur, See also: dazzle, Syn. มัว, เลือน, สลัว, จาง, พร่าเลือน, Ant. ชัดเจน, Example: ขณะนี้ถนนใหญ่พร่าเลือนด้วยสายฝน, Thai Definition: กระจัดกระจายจนเห็นหรือได้ยินไม่ถนัดชัดเจน | พร่ามัว | (adj) blurred, See also: indistinct, Syn. เลือน, พร่าเลือน, ขุ่นมัว, มัว, Ant. ชัดเจน, Example: ้สักครู่สายตาที่พร่ามัวก็กลับแจ่มชัดขึ้น, Thai Definition: ไม่ชัด | โพล่ง | (v) speak out, See also: say something unthinkingly, blurt out, Syn. พูดโพล่ง, Example: เขาทนฟังคำวิจารณต่อไปอีกไม่ไหว จนต้องโพล่งออกมาอย่างเหลืออด, Thai Definition: พูดอย่างไม่ยับยั้ง | ฟาง | (adj) dim, See also: blurred, Syn. ฝ้าฟาง, มัว, Example: คุณตารำคาญดวงตาที่ฝ้าฟางลงทุกวัน ทำอะไรก็ไม่ถนัดเหมือนเมื่อก่อน, Thai Definition: ที่เห็นไม่ถนัด, ทำให้เห็นไม่ถนัด | มืดมัว | (v) dim, See also: overcast, blur, cloud, obscure, Syn. ขมุกขมัว, มัวซัว, ครึ้ม, มืดครึ้ม, Ant. สว่างไสว, ชัดแจ้ง, สดใส, Example: ท้องฟ้ามืดมัวเพราะฝนกำลังจะตก, Thai Definition: มีแสงน้อย | ละลาน | (v) be dazzled, See also: be excited, be mentally blurred, be bewildered, Syn. ลานตา, Example: งานแสดงนิทรรศการนี้มีสินค้าละลานตาไปหมดจนเลือกไม่ถูก | เลอะเลือน | (v) become blurred, See also: be unclear, be confused, Syn. หลง, ลืม, หลงลืม, Example: ปู่แกเลอะเลือนมากแล้วเพราะอายุที่มากขึ้น, Thai Definition: มีความทรงจำที่ยุ่งเหยิง | ตาพร่า | (v) dim (eyes), See also: blur, dizzy, dazed, unable to see distinctly, Syn. ตาฟาง, ตามัว, ตาฝ้า, Ant. ตาใส, ตาดี, Example: แสงไฟจากรถคันหน้าสาดเข้าตาทำให้เราตาพร่าไปหมดเกือบมองไม่เห็นทางข้างหน้า, Thai Definition: อาการที่ตามองเห็นไม่ชัดเจน, มองเห็นเป็นภาพมัวๆ | ตาฟางไก่ | (n) with blurred vision at the night time, Example: คนที่เป็นตาฟางไก่จะรู้สึกรำคาญมากเพราะมองอะไรไม่เห็นตอนกลางคืน, Thai Definition: ตาที่มองเห็นเฉพาะในเวลากลางวัน ในเวลากลางคืนมองอะไรไม่เห็น | ตาฟาง | (v) have a blurred vision, See also: have a poor vision or eyesight, be partially blind, Syn. ตาพร่า, ตามัว, ตาฝ้า, Example: แสงไฟจ้าทำให้ฉันตาฟางมองอะไรไม่ชัด, Thai Definition: อาการที่ตามองเห็นอะไรไม่ชัดเจน | กร่ำกรุ่น | (adj) blurred, See also: obscured, indistinct, Syn. มัวๆ, Thai Definition: สีมัวๆ ไม่ชัด | เลือน | (adj) blurred, See also: dim, obscured, indistinct, fuzzy, faint, unclear, Syn. มัว, เลือนราง, Example: ตลิ่งที่ถูกฝุ่นบังมิดชิดค่อยๆ ปรากฏเป็นภาพเลือน และมองเห็นได้ชัดขึ้นเป็นลำดับ, Thai Definition: ที่มองเห็นไม่ชัดเจน | ลาน | (v) be dazzled, See also: be blurred, be indistinct, Syn. ลานตา, Example: ต้นตาลลานตาสลับด้วยส่วนมะม่วงหิมพานต์, Thai Definition: ลายตาเพราะมีมากเหลือที่จะดูเหลือที่จะคิด | เลือน | (adj) blurred, See also: dim, obscured, indistinct, fuzzy, faint, unclear, Syn. มัว, เลือนราง, Example: ตลิ่งที่ถูกฝุ่นบังมิดชิดค่อยๆ ปรากฏเป็นภาพเลือน และมองเห็นได้ชัดขึ้นเป็นลำดับ, Thai Definition: ที่มองเห็นไม่ชัดเจน |
| เบลอ | [bloē] (n) EN: blur ; become unclear ; become indistinct FR: brouiller | เบลอ | [bloē] (adj) EN: blurred | ฟาง | [fāng] (adj) EN: blurred ; dim ; indistinct FR: obscur ; sombre | ลาน | [lān] (v) EN: be dazzled ; be blurred ; be indistinct | เลือน | [leūoen] (adj) EN: blurred ; dim ; obscured ; indistinct ; fuzzy ; faint ; unclear FR: trouble ; flou ; indistinct ; imprécis ; vague | เลอะ | [loe] (adj) EN: messy ; confused ; muddled ; untidy ; blurred FR: confus ; désordonné ; embrouillé ; brouillon ; négligé | เลอะเลือน | [loe leūoen] (v, exp) EN: become blurred | มองข้าม | [møng khām] (v) EN: overlook ; look over ; neglect ; ignore ; deny ; blur out ; obliterate FR: laisser échapper ; négliger ; ignorer | เงา ๆ | [ngao-ngao] (adv) EN: indistinctly ; blurredly ; dimly | งง | [ngong] (v) EN: get confused ; be perplexed ; be puzzed ; be baffled ; get into a muddle ; be mystified ; be bewildered ; confuse ; blur ; obscure ; perplex ; bewilder FR: être perplexe ; être déconcerté ; être stupéfait | พร่า | [phrā] (adj) EN: blurred ; unsharp ; indistinct FR: flou ; estompé | พร่ามัว | [phrā mūa] (adj) EN: vague ; indistinct ; blurred FR: flou ; estompé ; vague | สลัว | [salūa] (adj) EN: dim ; dull ; hazy ; obscure ; faint ; indistinct ; blurred ; misty ; unclear FR: obscur ; indistinct | ตาฟาง | [tā fāng] (v) EN: have a blurred vision ; have a poor eyesight ; be partially blind |
| | | 朦胧 | [méng lóng, ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ, 朦 胧 / 朦 朧] blur #12,460 [Add to Longdo] | 混淆 | [hùn xiáo, ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄠˊ, 混 淆] to obscure; to confuse; to mix up; to blur #15,375 [Add to Longdo] | 嚷 | [rǎng, ㄖㄤˇ, 嚷] blurt out; to shout #15,914 [Add to Longdo] | 脱口 | [tuō kǒu, ㄊㄨㄛ ㄎㄡˇ, 脱 口 / 脫 口] to blurt out #19,409 [Add to Longdo] | 脱口而出 | [tuō kǒu ér chū, ㄊㄨㄛ ㄎㄡˇ ㄦˊ ㄔㄨ, 脱 口 而 出 / 脫 口 而 出] to blurt out; to let slip (an indiscreet remark) #21,598 [Add to Longdo] | 迷离 | [mí lí, ㄇㄧˊ ㄌㄧˊ, 迷 离 / 迷 離] blurred; hard to make out distinctly #21,635 [Add to Longdo] | 顺口 | [shùn kǒu, ㄕㄨㄣˋ ㄎㄡˇ, 顺 口 / 順 口] to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) #35,406 [Add to Longdo] | 失言 | [shī yán, ㄕ ㄧㄢˊ, 失 言] slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret #35,976 [Add to Longdo] | 雾里看花 | [wù lǐ kàn huā, ㄨˋ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ, 雾 里 看 花 / 霧 里 看 花] lit. to look at flowers in the fog (成语 saw); fig. blurred vision #48,985 [Add to Longdo] | 头昏眼花 | [tóu hūn yǎn huā, ㄊㄡˊ ㄏㄨㄣ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚ, 头 昏 眼 花 / 頭 昏 眼 花] to faint with blurred vision; to see stars #50,489 [Add to Longdo] | 顺嘴 | [shùn zuǐ, ㄕㄨㄣˋ ㄗㄨㄟˇ, 顺 嘴 / 順 嘴] to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) #89,568 [Add to Longdo] | 失口 | [shī kǒu, ㄕ ㄎㄡˇ, 失 口] slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret #119,364 [Add to Longdo] | 走嘴 | [zǒu zuǐ, ㄗㄡˇ ㄗㄨㄟˇ, 走 嘴] a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake) #208,009 [Add to Longdo] | 糢 | [mó, ㄇㄛˊ, 糢] blurred #369,451 [Add to Longdo] | 恛 | [huí, ㄏㄨㄟˊ, 恛] disordered; indistinct doubtful; blurred #1,038,619 [Add to Longdo] | 微茫 | [wēi máng, ㄨㄟ ㄇㄤˊ, 微 茫] hazy; blurred [Add to Longdo] | 顺嘴儿 | [shùn zuǐ r, ㄕㄨㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄦ˙, 顺 嘴 儿 / 順 嘴 兒] to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) [Add to Longdo] | 头昏眼晕 | [tóu hūn yǎn yūn, ㄊㄡˊ ㄏㄨㄣ ㄧㄢˇ ㄩㄣ, 头 昏 眼 晕 / 頭 昏 眼 暈] head spinning and blurred vision; giddy; in a faint [Add to Longdo] |
| | コピー | [kopi-] (n, vs) (1) copy; photocopy; (2) blurb on a book jacket; (3) (abbr) catch copy; (P) #2,462 [Add to Longdo] | ぶれ | [bure] (n) camera shake; picture blur [Add to Longdo] | ぶれる | [bureru] (v1, vi) to be blurred (photo, video, etc.); for a camera to be shaken [Add to Longdo] | ぼやける | [boyakeru] (v1, vi) to become dim; to become blurred; (P) [Add to Longdo] | モーションブラー | [mo-shonbura-] (n) { comp } motion blur [Add to Longdo] | 霞む(P);翳む | [かすむ, kasumu] (v5m, vi) (1) (esp. 霞む) to grow hazy; to be misty; (2) (esp. 翳む) to get blurry; (3) (esp. 霞む) to be overshadowed; (P) [Add to Longdo] | 口走る | [くちばしる, kuchibashiru] (v5r, vt) to speak; to tell; to blurt out; (P) [Add to Longdo] | 散る | [ちる, chiru] (v5r, vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (2) to scatter; to be dispersed; (3) to disappear; to dissolve; to break up; (4) to spread; to run; to blur; (5) to die a noble death; (P) [Add to Longdo] | 潤み | [うるみ, urumi] (n) blur; moisture; opacity [Add to Longdo] | 潤む | [うるむ, urumu] (v5m, vi) (1) to be wet; to be moist; (2) to get dim; to become blurred; to get cloudy; to get muddy; to be bleared; (3) (of one's voice) to become tear-choked; (P) [Add to Longdo] | 酔眼朦朧;酔眼もうろう | [すいがんもうろう, suiganmourou] (adj-no, adj-t, adv-to) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine [Add to Longdo] | 宣伝文 | [せんでんぶん, sendenbun] (n) (See 宣伝文句) blurb [Add to Longdo] | 帯広告 | [おびこうこく, obikoukoku] (n) advertising paper book-band with blurb on it [Add to Longdo] | 不鮮明 | [ふせんめい, fusenmei] (n) (1) blur; (adj-na) (2) blurred; indistinct [Add to Longdo] | 掠れる;擦れる | [かすれる, kasureru] (v1, vi) (1) to get blurred; (2) to get hoarse; to get husky; (3) to graze; to scrape; to touch [Add to Longdo] | 暈ける | [ぼける, bokeru] (v1, vi) to be faded; to be hazy; to be blurred; to be out of focus; (P) [Add to Longdo] | 滲む | [にじむ, nijimu] (v5m) to run; to blur; to spread; to blot; to ooze; (P) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |