ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*betrübt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: betrübt, -betrübt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Some of the older fishermen looked at him and were sad... ... but they did not show it.Einige ältere Fischer waren bei seinem Anblick betrübt. The Old Man and the Sea (1958)
- That breaks my heart.Das betrübt mich tief. Face of the Frog (1959)
You see, my husband cannot stand the sadness of our life.- Da haben Sie es. - Mein armer Mann freut sich so. Es betrübt ihn, dass unser Leben hier im Pfarrhaus so trostlos ist. The Devil's Eye (1960)
It grieves me that he isn't with us today to see all this.Es betrübt mich, dass er heute nicht bei uns ist. Exodus (1960)
Believe me, Paul, there's no reason for you to feel depressed.Glaub mir, Paul, du hast keinen Grund, betrübt zu sein. Seven Thieves (1960)
Why should I feel depressed, huh?Wieso sollte ich denn betrübt sein, hm? Wieso? Seven Thieves (1960)
- Why should I feel depressed?- Wieso sollte ich also betrübt sein? Seven Thieves (1960)
It doesn't distress you to talk about him?Es betrübt dich nicht, über ihn zu sprechen? Spartacus (1960)
We're sorry you're comin' out before us. Ain't that right, lads? - Yeah.Uns betrübt nur, dass Sie vor uns weggehen. Two Way Stretch (1960)
Miss Irene, that boy sounds very troubled.Miss Irene, dieser Junge klingt sehr betrübt. Wild in the Country (1961)
In just a moment, a sad-faced, perennial punching bag who missed even the caboose of life's gravy train will take a short constitutional into that most unpredictable region that we refer to as the twilight zone.Gleich wird dieser betrübte und immer währende Sandsack, der sogar die Kombüse vom Soßenzug des Lebens verpasst hat, einen kurzen Spaziergang in die höchst geheimnisvolle Gegend machen, die wir als die Twilight Zone bezeichnen. Mr. Dingle, the Strong (1961)
I was heartbroken.Ich war so betrübt. Amphibian Man (1962)
Go take your seat.Viel Glück! - Sei nicht so betrübt. The Awful Dr. Orlof (1962)
We were all saddened.Wir alle waren betrübt. Pontius Pilate (1962)
Maybe it would make me a little less miserable.Aber vielleicht weniger betrübt. Irma la Douce (1963)
I couldn't be more sorry, honest.Ich könnte nicht betrübter sein. The Servant (1963)
But what makes you sad, young chieftain?Doch was betrübt meinen jungen Häuptling? Old Shatterhand (1964)
Pitiful sight!"Betrübt zu sehn! Band of Outsiders (1964)
He sounds sorrowful, sad.Er klingt betrübt, traurig. Fail-Safe (1964)
Well, I am quite devastated, as you can see.Ich glau- be, es ist in Ihrem eigenen Interesse. Wie betrübt ich bin. Tintin et les oranges bleues (1964)
In good faith, Rich, I am sorrier for your perjury than my peril.Wahrhaftig, Rich, dein Meineid betrübt mich mehr als meine eigene Gefahr. A Man for All Seasons (1966)
Oh, at that name I feel a hell of grief!Oh, dieser Name betrübt mich zutiefst! The Deadly Affair (1967)
But why are you so sad about it?Aber warum betrübt dich das? The Snow Queen (1967)
Ladies and gentlemen, we are all saddened by poor Abel Murray's death.Wir sind alle sehr betrübt über den Tod des armen Murray. Day of Anger (1967)
You look a bit sad.Sie sehen etwas betrübt aus. I giorni della violenza (1967)
- I thought you were beginning to...- Ich bin betrübt, ich dachte, Sie fangen an... Checkmate (1967)
You make me sad.Ihr betrübt mich zutiefst. Tokugawa Matrilineage (1968)
Jail isn't so bad, soldier.Sei nicht betrübt, Soldat. Staraya, staraya skazka (1968)
She said that she's been very upset... about having to share her room at home, and...Sie sagte, dass sie sehr betrübt ist... weil sie ihr Zimmer mit jemandem teilen muss und... Yours, Mine and Ours (1968)
We were anxious. We hadn't heard from you...Du weißt, wie betrübt wir waren, ohne Nachricht von dir. Lucía (1968)
- Oh, how depressed I am, so very depressed.- Wie bin ich betrübt, ach, so sehr betrübt. Katerina Izmailova (1967)
- Oh, how depressed I am, so very depressed.- Wie bin ich betrübt, ach, so sehr betrübt. Katerina Izmailova (1967)
When I'm sad, I stare out of the window disconsolately.Wenn ich traurig bin, dann schau ich betrübt aus dem Fenster. Katerina Izmailova (1967)
Don't be sad, Sergey, don't be downhearted.Sei nicht traurig, sei nicht betrübt, Sergej. Katerina Izmailova (1967)
Lakmé, you look so sad lately.Lakmé, du wirkst in letzter Zeit so betrübt. Cremator (1969)
To many of you, this building has become endeared by many sacred memories, and you will suffer a loss and feel that something has passed out of your lives.Viele von Ihnen verbinden mit dem Gebäude schöne Erinnerungen und werden über seinen Verlust betrübt sein. Alice's Restaurant (1969)
I think that you rejoiced when you heard the news of my death, but... Admit it that your life with me was very comfortable.Ich denke, dass die Nachricht von meinem Tod Sie nicht betrübt hat, aber... A Nest of Gentry (1969)
If they are as confused as mine, maybe sharing them would help?Wenn deine so betrübt sind, wie meine, hilft vielleicht, sie miteinander zu teilen? Journey to the Far Side of the Sun (1969)
And as I pointed out, it grieves me and makes me insecure.Und wie gesagt, sie betrübt mich und macht mich unsicher. The Rite (1969)
It saddens me to see you lose the bloom of youth.Es betrübt mich, dir zuzusehen, wie du deine schöne Jugend verlierst. Claire's Knee (1970)
It hurts me a great deal too, Marie-Louise.Auch mich betrübt das sehr. The House of the Bories (1970)
L told him so, and I'll repeat it.Ich bin betrübt und beschämt. The Breach (1970)
- The lads are waiting for us.-Seien Sie nicht betrübt, Pat. Ryan's Daughter (1970)
Stop looking so glum. You'd think you had to serve his term.Warum schauen Sie so betrübt? Scoumoune (1972)
- Does he weep over it?Wie es scheint, ist der Papst deswegen sehr betrübt. The Weapon, the Hour & the Motive (1972)
You are beautiful, Hayat, but I am unhappy.Du bist schön, Hayat, doch ich bin betrübt. Arabian Nights (1974)
Aziz, don't be sad.Oh, Aziz, sei nicht betrübt. Arabian Nights (1974)
Thus Candide, kicked out of the castle of Thunder-ten-Tronckh for having dared to show his love for the beautiful Cunegonda set out, sad and forsaken, in exile.So wurde Candide aus dem Schloss von Thunder-ten-Tronckh fortgejagt da er es gewagt hatte, seine Liebe zur schönen Kunigunde zu offenbaren. Betrübt und einsam machte er sich also auf ins Exil. Mondo candido (1975)
No lad with liberty for the first time, and 20 guineas in his pocket is very sad.Ein junger Mann, erstmals von zu Hause fort und mit 20 Guineas in der Tasche, ist schwerlich betrübt. Barry Lyndon (1975)
And you alone have the strength and power to aid a mother un her darkest hourEin Jüngling, so wie du, vermag am besten, Dies tief betrübte Mutterherz zu trösten. The Magic Flute (1975)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Betrübtheit { f }sorriness [Add to Longdo]
betrübtafflicted [Add to Longdo]
betrübtafflicts [Add to Longdo]
betrübtsaddens [Add to Longdo]
betrübt { adv }sorrily [Add to Longdo]
betrübtsorrowful [Add to Longdo]
betrübt { adv }sorrowfully [Add to Longdo]
betrübt; gekränktaggrieved [Add to Longdo]
betrübt; traurigsorry [Add to Longdo]
betrübteafflicted [Add to Longdo]
betrübtesaddened [Add to Longdo]
betrübtensaddens [Add to Longdo]
leid; traurig; betrübt; bekümmertsorry [Add to Longdo]
tiefbetrübtdeeply grieved [Add to Longdo]
tiefbetrübtheartsick [Add to Longdo]
traurig; betrübt (über) { adj } | trauriger | am traurigstensad (at; about) | sadder | saddest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top