ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bestrahlen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bestrahlen, -bestrahlen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Either stop the research and remove the station from orbit, thereby legitimizing the Solaristics crisis, or take extreme measures. Perhaps bombard the Ocean with heavy radiation.Entweder alle Forschungen samt der Station zu schließen und damit die Krise der Solaristik zu besiegeln, oder Sondermaßnahmen zu ergreifen und den Ozean radioaktiv zu bestrahlen. Solaris (1971)
As for continuing research, I'm leaning towards Sartorius' proposal, subjecting the Ocean's plasma to heavy radiation.Und was die weiteren Forschungen angeht, so neige ich zum Vorschlag von Sartorius, das Plasma des Ozeans radioaktiv zu bestrahlen. Solaris (1971)
May the sun in the sky that always shines bright.Die Sonne auf dem Himmel soll dich bestrahlen. The Maids of Wilko (1979)
They don't seem to care about exposing the same area over and over.Das interessiert sie scheintbar ueberhaupt nicht, dass sie dabei immer wieder dasselbe Gebiet bestrahlen. Das Arche Noah Prinzip (1984)
[ Bell Rings ] we just nuke it.[ Mikrowellenklingel läutet ] bestrahlen wir einfach alles. Twins (1988)
I am ready to irradiate your brain cells.Ich werde nun ihre Gehirnzellen bestrahlen. Descent: Part II (1993)
- I heard. - So we could try and burn it out or heat it or radiation.- Dann müssen wir es verbrennen, oder bestrahlen. Top Copy (1995)
We could use the lab's cyclotron... to bombard her with radiation that would awaken her dormant genes.Wir könnten sie im Cyclotron... bestrahlen. Es würde ihre inaktiven Gene aufwecken. Species II (1998)
You could manoeuvre him near a phaser relay and irradiate him.Man könnte ihn zu einem Phaserrelais manövrieren und bestrahlen. Inter Arma Enim Silent Leges (1999)
We'll radiate for three minutes.Wir bestrahlen drei Minuten lang. Metropolis (2001)
It could power the gate for months.Er könnte das Tor über Monate hinweg bestrahlen. Chain Reaction (2000)
If you intend to pummel this appendage with EM radiation until it cries for mercy, I'm afraid I can't permit that.Falls Sie vorhaben, ihn so lange zu bestrahlen, bis er um Gnade fleht, kann ich dem nicht zustimmen. Vox Sola (2002)
In it, he postulates that meteor rocks can be used to irradiate dormant plant cells.Er schrieb, man könne mit Meteortrümmern inaktive Pflanzenzellen bestrahlen und neu beleben. Nicodemus (2002)
We can try to shrink the tumour with gamma treatments... and follow that up with IV cis-Doloxan.Jetzt können wir nur versuchen, den Tumor zu bestrahlen und Sie auf Doloxan zu setzen. Act of Contrition (2004)
I think we should go back to the radiation.Wir sollten weiter bestrahlen. Pilot (2004)
Unless it's infection, in which case you irradiate her, and she'll be dead in a day.Wenn Sie sie bestrahlen und es eine Infektion ist, dann ist sie sogar innerhalb eines Tages tot. 97 Seconds (2007)
We're not radiating every patient because we got a toy.Bloß, weil wir ein neues Spielzeug haben, werden wir sie nicht alle bestrahlen. 300 Patients (2007)
You'd have to irradiate him first.Man müsste ihn zuerst bestrahlen. You Don't Want to Know (2007)
So we don't radiate her.Weswegen wir sie nicht bestrahlen werden. Lucky Thirteen (2008)
You doin' a lamp?Lässt du dich bestrahlen? Gomorrah (2008)
Unless we irradiate her... without the radiation.Außer wir bestrahlen sie ... ohne die Bestrahlung. Big Baby (2009)
Unless you want to radiate her heart instead of her brain.Es sei denn, dass sie ihr Herz statt ihres Gehirns bestrahlen wollen. The Greater Good (2009)
They're doing radiation.Sie lassen sie bestrahlen. Animal Heart (2009)
We'll irradiate the chip and burn them off.Wir bestrahlen den Chip und brennen sie weg. End of Line (2010)
Then... but here, as the edges are undefined you'd do radiotherapy, and chemotherapy.Das muss man machen... Weil hier die... Grenze unscharf ist, muss man bestrahlen. Stopped on Track (2011)
Throw radiation on you, poison you.Sie bestrahlen und vergiften einen. Corazon (2011)
We need to blast him with chemo now.Wir müssen ihn sofort mit Chemo bestrahlen. Changes (2011)
No At worst, we can keep him alive with chemotherapy until he's five, and then switch to radiation treatment.Nein, schlimmstenfalls halten wir ihn am Leben, mit Chemotherapie, bis er 5 ist, und danach bestrahlen wir ihn. Declaration of War (2011)
You're going to say we need to radiate.Irgendwann mal werden Sie sagen, dass wir bestrahlen müssen, richtig? Transplant (2011)
Too bad they're irradiating us.Zu dumm, dass sie uns damit bestrahlen. Journey to Xibalba (2013)
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months.Aber die Langzeiteffekte des Netzes werden die Erdoberfläche so bestrahlen... es wird alle organische Lebensformen innerhalb von drei Monaten zerstören. The Pickett Line (2013)
Oh, no, I know it's not shabby chic, but if we painted it then sandblasted it to give it that distressed look...Ja, ich weiß, dass es nicht im Shabby-Chic-Stil ist, aber wenn wir es anmalen und dann Sandbestrahlen, um es einen abgenutzten Aussehen zu geben... The Pugilist Break (2014)
The boat of Ra sails straight... play.Das Boot des Ra segelt geradewegs muss bestrahlen. Mr. Peabody & Sherman (2014)
Just wait, I'm going all irradiated with happiness.Wartet nur ab, ich werde euch alle mit Glück bestrahlen. Bang Gang (A Modern Love Story) (2015)
They could try full-brain radiation, but that would seriously impact any remaining quality of life.Sie könnten ihr Hirn voll bestrahlen, aber das könnte ernsthafte Auswirkungen auf die restliche Lebensqualität haben. Woke Up with a Monster (2015)
Hello, Mrs Phillips.Lassen Sie sich bestrahlen. Episode #5.5 (2016)
It'll irradiate the entire city.Sie wird die ganze Stadt bestrahlen. Myriad (2016)
We irradiate them.Wir bestrahlen sie. The Raid (2017)
And you just radiate 'em from head to toe... once on the way out, once on the way back."Dann bestrahlen wir sie von Kopf bis Fuß... Auf dem Hinweg und auf dem Rückweg." Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
How long do you want to radiate them?Wie lange wollen Sie bestrahlen? Der Verlorene (1951)

German-Thai: Longdo Dictionary
bestrahlen(vt) |bestrahlte, hat bestrahlt| ฉายแสง

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bestrahlen | bestrahlend | bestrahlt | bestrahlt | bestrahlteto irradiate | irradiating | irradiated | irradiates | irradiated [Add to Longdo]
bestrahlendirradiative [Add to Longdo]
bestrahlend; verbreitendirradiating [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top