ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*bend to*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bend to, -bend to-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bend to(phrv) งอจนถึง, Syn. lean to
bend to(phrv) เลี้ยวไปทาง, See also: เลี้ยวโค้ง, Syn. lean to
bend to(phrv) บังคับให้เชื่อฟัง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's more diplomatic to bend to the will of a superpower...มันดูนิ่มนวลกว่า ที่จะอ่อนข้อ ให้กับประเทศมหาอำนาจ The Constant Gardener (2005)
They... people who refused to bend to the will of God, and claim it privilege.พวกเขา ปฏิเสธที่จะโอนอ่อน ตามพระประสงค์ของพระเจ้า และยังเรียกมันว่าสิทธิพิเศษ The Mist (2007)
And life and the Short Strand had better bend to it, or we'll all snap like a twig.และชีวิตคนเรามันก็แสนสั้น หรือพวกเราทุกคนเป็นเหมือนกิ่งไม้อันเล็กๆ Home (2010)
Somebody's gotta bend to stop it.ต้องมีคนยอมอ่อนข้อเพื่อยุติมัน Episode #1.3 (2012)
Laws must bend toward greater purpose.กฎหมายต้องโค้งงอ ที่มีต่อวัตถุประสงค์มากขึ้น Chosen Path (2012)
Not to bend to his will, but to bring the families of the victims some peace.ไม่ใช่เพื่อความต้องการของเขา แต่เพื่อให้ครอบครัวของเหยื่อ ได้พบความสงบสุข Profiling 101 (2012)
He is the master, and you will bend to his will.พระองค์คือเจ้านาย และลูกจะปฏิเสธความปรารถนาของพระองค์ Outbreak (2013)
God, I'm sick of sitting around looking at dead men on a Saturday night.Ich bin es leid, mir am Samstagabend tote Männer anzusehen. The Chase (1966)
Eat alone with some newspaper and try to make some kind of quota.Irgendwo in einer Stehkneipe schnell das Mittagessen runterschlingen. Jeden Abend total erledigt nach Hause kommen. The Takers (1972)
Got drunk as hell the night before.Hatte mich am Vorabend total betrunken. American Graffiti (1973)
The life and death.Lebend tot. The Purple Taxi (1977)
It might be the police, but more likely it's the Russians.Nimm mich mit zur Botschaft, sonst ist sie heute Abend tot. The Jigsaw Man (1983)
This Jane Doe was found dead Friday night.Diese Unbekannte wurde Freitagabend tot aufgefunden. Billy's Lost Weekend (1986)
This woman was found dead Friday.Diese Frau wurde Freitagabend tot aufgefunden. Billy's Lost Weekend (1986)
And like this you kill an evening.So schlägt man einen Abend tot. Throw Momma from the Train (1987)
One, Victor wanted you dead by the close of business today.Erstens: Victor wollte, dass Sie heute Abend tot sind. Dark Angel (1990)
He was completely drunk that night.Er war an diesem Abend total besoffen. Run and Kill (1993)
And if you don't help me, I'll be dead by tonight.Aber er starb heute früh, und wenn Sie mir nicht helfen, bin ich noch vor heute Abend tot. Léon: The Professional (1994)
You look beautiful tonight. You do.Du siehst heute Abend toll aus. Ready to Wear (1994)
Which is why tonight's party is gonna be great.Deshalb wird die Party heute Abend toll. Jill's Surprise Party (1995)
I don't know, I'm just really enjoying myself tonight.Ich weiß auch nicht, jedenfalls fand ich den heutigen Abend toll. 2Shy (1995)
He was found dead earlier this evening in his apartment.Er wurde heute Abend tot in seiner Wohnung gefunden. The List (1995)
I'm honoured to be master of ceremonies... on this party of Klingenfeldt-Hansen family.Es ist eine große Ehre für mich, heute Abend Toastmaster der Familie Klingenfeldt-Hansen zu sein. The Celebration (1998)
It's quite a job to be master of ceremonies tonight.Es ist schon was, heute Abend Toastmaster zu sein. The Celebration (1998)
That he had too much booze that night.Der war an dem Abend total besoffen. The Glass House (2001)
Either 'cause he's lazy, he's sloppy, or he's still shitfaced from the night before.Entweder weil er faul ist, schlampig oder immernoch vom Vorabend total fertig ist. Undertow (2003)
Kruilman was in a terrific mood that night... but Larissa and Ella were already there... putting on their stupid show.Kruilman hatte an dem Abend tolle Laune, aber Larissa und Ella waren schon da und zogen ihre blöde Show ab. Stratosphere Girl (2004)
Um, the kids are so bored. Tom and I were thinking of taking 'em out for ice cream.Die Kinder haben sich gelangweilt also habend Tom und ich uns gedacht wir gehen mit ihnen ein Eis essen. Listen to the Rain on the Roof (2006)
Well, I just want to make sure she feels like a million dollars at my party tonight, that's all.Gut, ich will nur sichergehen, dass sie auf meiner Party heute abend toll aussieht, das ist alles. The Earth Girls Are Easy (2006)
'Cause you were pretty upset last night.Du warst gestern Abend total aufgelöst. Pilot (2007)
Good show tonight.Heute Abend tolles Konzert! Yes Man (2008)
Means I was very drunk last night.Das bedeutet, ich war gestern Abend total besoffen. The Curious Case of Benjamin Button (2008)
If it's not an inconvenience for you, this evening would be great.Wenn es keine Umstände macht, wäre heute Abend toll. Revolutionary Road (2008)
I loved tonight.- Ich fand den Abend toll. It's Complicated (2009)
My family's developed superpowers, and the only friend I had at the police department was found dead last night.Meine Familie hat Superkräfte entwickelt, und die einzige Freundin, die ich bei der Polizei hatte wurde gestern Abend tot aufgefunden. No Ordinary Ring (2010)
You looking great tonight!Sie sehen heute Abend toll aus. Rough Trade (2010)
Me and Rob got into this huge, stupid fight last night.Ich hatte gestern Abend total blöden Zoff mit Rob. Another Earth (2011)
Not every night I'm great, not every night I'm half great sometimes.Ich bin nicht jeden Abend toll, manchmal nicht mal annähernd. God Bless Ozzy Osbourne (2011)
I specifically remember, because we had great sex that night.Daran erinnere ich mich genau, weil wir an dem Abend tollen Sex hatten. Hopeless (2011)
If you do, do not say s, is your mother tonight perhaps no longer alive.Wenn du es nicht sagst, ist sie heut Abend tot. My Best Enemy (2011)
- that spider, will be dead.- die Spinne, heute Abend tot sein. Louis XI: Shattered Power (2011)
Tonight's going to be a total yawn.Das wird heute Abend total öde. ParaNorman (2012)
He'll be frolicking with her tonight.Heute Abend tollt er mit Giovanna herum. Pauline détective (2012)
I was out getting shitfaced drunk that night, and junior covered me.Ich habe mich an diesem Abend total besoffen. Junior ist für mich eingesprungen. Shark Week (2012)
At this time, this man should be already dead. So why is he still alive?Eigentlich hätte der Mann seit gestern Abend tot sein sollen. Dead Man Talking (2012)
I think I fainted last night.Ich schätze, ich bin gestern Abend total versackt, was? One Small Hitch (2013)
My partner was found dead tonight.Mein Partner wurde heute Abend tot aufgefunden. Only You (2013)
This man and his family will be dead by tomorrow night.Diese Mann und seine Familie wird morgen Abend tot sein. The Woman (2013)
Oh...- Zu 80 % bist du heute Abend tot. Should've Been a Cowboy (2014)
Maybe tonight will be great.Vielleicht wird es heute Abend toll. The Friendship Turbulence (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
bend toWe will not bend to the will of a tyrant.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top